Чтобы накормить всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы накормить всех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to feed everyone
Translate
чтобы накормить всех -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Копы постоянно забирают меня в парк, чтобы накормить мороженым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops are always taking me to the park for ice lollies!

Много лет спустя судно находит пожилая дама, которая продает Идлис на берегу реки, и она использует его, чтобы накормить еще больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years later, the vessel is found by an old lady who sells idlis by a river bank and she uses it feed more people.

Чтобы накормить самок и продемонстрировать свое охотничье мастерство, самцы в это время будут делать свои тайники с едой в заметных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who has such documents in place should have prepared them with their attorney when that person had capacity.

Сообщи королю, что он получит 100 повозок с хлебом, пшеном и вином... этого хватит, чтобы накормить людей до сезона дождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inform your King that he will receive 100 carts stocked with bread, millet, and wine... enough to feed his people until the rains come again.

Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian army is using solar steam cooking in Ladakh to cook for the 500 jawans (young army recruits) stationed there, and so is the Shirdi Sai Baba temple in Maharashtra.

Временами Примак и его друзья рисковали быть арестованными за незаконное проникновение в лес, чтобы напоить и накормить деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times Primack and his friends risked arrest for trespassing in order to water and feed the trees.

То есть, вероятно, достаточно денег, чтобы накормить, одеть, приютить и обучить много людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is likely enough money to feed, clothe, shelter and school a lot of people.

Также вы можете потратить все заработанные деньги на бессмысленные войны, вложить в руки детей оружие, чтобы они убивали друг друга, а можете потратить их на то, чтобы накормить этих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can use all the moneys we all have earned to wage futile wars and give guns in the hands of little children to kill each other with, or you can use it to make more food to fill their stomachs with.

Многие животные будут подходить прямо к машинам, чтобы исследовать и накормить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the animals will come right up to the cars to investigate and to be fed.

Ты и десять твоих товарищей подбираете чипсину, несете ее в свою муравьиную семью, чтобы всех накормить, убиваете около трех часов на путь отсюда - туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like you and ten of your buddies pick up a potato chip, bring it back to your ant family so everyone can eat, and it takes you, like, three hours to get from over there to over there.

Битва за то, чтобы накормить все человечество, закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle to feed all of humanity is over.

Когда Ирландия пережила голод в 1782-1883 годах, порты были закрыты, чтобы сохранить выращенные ирландцами продукты питания в Ирландии, чтобы накормить ирландцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ireland had experienced a famine in 1782–83, ports were closed to keep Irish-grown food in Ireland to feed the Irish.

Подоив коров ранним утром, батраки ушли ловить кроликов, не позаботившись о том, чтобы накормить животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men had milked the cows in the early morning and then had gone out rabbiting, without bothering to feed the animals.

Десять лет скупать урожай у голодающих африканцев,.. ...чтобы накормить коров в ЕЭС — это закаляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 years of buying harvests from Africans dying at your feet to fatten cows in Europe...it's good training.

Люди жертвуют эту еду, думая, что она пойдет, чтобы накормить голодающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People donated this food thinking it was going to feed the hungry.

А теперь дай нам убить людей, чтобы мы могли использовать их кровь, чтобы накормить мать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's kill the humans and use their blood to nourish the mother...

Думаю, что грешно, хоть я и убил ее для того, чтобы не умереть с голоду и накормить еще уйму людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it was even though I did it to keep me alive and feed many people.

И потом я поднял тебя, чтобы накормить шишками лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I would lift you up to feed the cores to the horses.

Здорово быть на вершине горы, но многие люди голодают, а мы производим достаточно еды, чтобы накормить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's appealing when you're at the top of the heap, but there are people out there going hungry while we are producing more than enough food to feed everyone.

Очевидное объяснение этого дисбаланса заключается в том, что по сравнению с мужчинами женщины чаще отказываются от еды, чтобы накормить своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apparent explanation for this imbalance is that, compared to men, women more often forgo meals in order to feed their children.

Ну, мистер Фелим,- сказал Зеб, заканчивая перевязку,- мы сделали все, чтобы залечить раны, а теперь надо подумать, как бы накормить больного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' now, Mister Pheelum, said he, on making a finish of his surgical operations; we hev dud all thet kin be dud for the outard man, an it air full time to look arter the innard.

В это время Чжан Сюнь вывел свою наложницу и убил ее на глазах у своих солдат, чтобы накормить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, Zhang Xun took his concubine out and killed her in front of his soldiers in order to feed them.

Фильм заканчивается тем, что Джаспер, оставшись один, прикрепляет к своей руке кровососущую машину, чтобы накормить последнее существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to a slight reduction in perceived recoil, and an improvement in shot pattern due to reduced deformation of the shot.

Так как к 8 часам необходимо поменять всем пелёнки, у нянечки есть всего 30 минут, чтобы накормить 10-20 детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 8, their nappies must be changed, so a staff member may have only 30 minutes to feed 10 or 20 children.

Они могут войти и сказать одно или два слова, так что было приятно быть рядом, чтобы накормить другую вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may come in and say one word or two words, so that was nice to be around in order to feed the other thing.

Молочное родство использовало практику кормления грудью кормилицы, чтобы накормить ребенка либо из той же общины, либо из соседней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk kinship used the practice of breast feeding by a wet nurse to feed a child either from the same community, or a neighbouring one.

Поскольку я не могу вырезать свою собственную плоть, чтобы накормить тебя, как я могу оставить эту женщину и просто игнорировать опасную ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I can't cut out my own flesh to feed you, how can I keep this woman and just ignore the dangerous situation?

Другие рабочие выкачивают из них остатки жидкой пищи, чтобы накормить остальную колонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other workers drain them of their liquid food stores to feed the rest of the colony.

Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stole a loaf of bread to feed your starving family right?

А, если ты умеешь это, зачем делаешь столько арахисового печенья, чтобы накормить республиканскую гвардию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were that good at it, why are you making enough peanut butter cookies to feed the Grand Army of the Republic?

Они обеспечивают нас работой, лекарствами и едой, включая 20% белка, чтобы накормить население всей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they provide jobs and medicine and food including 20 percent of protein to feed the entire world population.

В статье она рассказала о своей компании по производству закусочных это спасает жизни, которая жертвует свои продажи, чтобы помочь накормить недоедающих детей по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the article, she discussed her snack bar company, This Saves Lives, which donates its sales to help feed malnourished children around the globe.

У бедной женщины нет денег чтобы накормить семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor woman didn't have a penny to feed her family.

Эти женщины работают на двух-трех работах, гнут спину, чтобы поставить детей на ноги. Они работают так много, чтобы одеть и накормить своих детей, что едва их видят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women are working two, three jobs, breaking their backs, trying to support their children who they hardly ever get to see because they're working so hard to feed and clothe them.

Москит прокалывает рану в плоти жертвы для того, чтобы накормить паразитических круглых червей, вынуждая их выбираться из его головы в кровь жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sandfly gouges a wound in the victims flesh in order to feed the parasitic roundworm forces its way out of the sandfly's head into the victim's blood.

Муравьи берут яйцо в свое подземное гнездо и могут удалить капилляр, чтобы накормить своих личинок, не причиняя вреда эмбриону phasmid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ants take the egg into their nest underground and can remove the capitulum to feed to their larvae without harming the phasmid embryo.

Киберпреследователи могут исследовать людей, чтобы накормить их навязчивости и любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyberstalkers may research individuals to feed their obsessions and curiosity.

Но хлопок почему-то никак не желал уродиться, а овощей с огорода, благодаря плодовитости миссис Слэттери, никогда не хватало, чтобы накормить все рты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, somehow, the cotton always failed, and the garden, due to Mrs. Slattery's constant childbearing, seldom furnished enough to feed her flock.

Когда Ирландия пережила голод в 1782-1883 годах, порты были закрыты, чтобы держать выращенную ирландцами еду в Ирландии, чтобы накормить ирландцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ireland had experienced a famine in 1782–83, ports were closed to keep Irish-grown food in Ireland to feed the Irish.

Люди из комендатуры подчинились, и он открыл продовольственные склады, чтобы накормить бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the commandery submitted, and he opened up the food storages to feed the poor.

Чтобы вы были счастливы. Наш план состоит в том, чтобы открыть свои сердца и накормить голодных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make you happy, our plan is to open our hearts and feed those in need.

Чтобы накормить самок и продемонстрировать свое охотничье мастерство, самцы в это время будут делать свои тайники с едой в заметных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To feed females and to show off their hunting prowess, males will make their food caches in conspicuous places during this time.

Администрация лорда Литтона считала, что одних рыночных сил будет достаточно, чтобы накормить голодающих индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Lytton's administration believed that 'market forces alone would suffice to feed the starving Indians.

Он использует представления как внешний инструмент, чтобы получить все больше и больше, чтобы накормить свой аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses representations as an outside tool to get more and more in order to feed its appetite.

Фильм заканчивается тем, что Джаспер, оставшись один, прикрепляет к своей руке кровососущую машину, чтобы накормить последнее существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film ends with Jasper, left alone, attaching a blood-sucking machine to his arm to feed the last creature.

Но когда он дошел до последних своих несчастий и они узнали, как давно он ничего не ел, они перебили его на полуслове и потащили домой, чтобы поскорее накормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he got down to his latest experiences and they learned how long he had been without food, they cut him short and hurried him away to the farmhouse to find a breakfast for him.

Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom brought enough food to feed everyone.

Разве преступление украсть хлеб, чтобы накормить голодающую семью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, um... is it wrong to steal a loaf of bread... to feed your starving family?

Именно так поступали норвежцы со своими собаками: более слабых животных приносили в жертву, чтобы накормить других животных и самих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in effect, is what the Norwegians did with their dogs, the weaker animals being sacrificed to feed the other animals and the men themselves.

Клетки водорослей или цианобактерий являются фотосинтетическими и, как и в растениях, они уменьшают атмосферный углекислый газ до органических углеродных сахаров, чтобы накормить обоих симбионтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The algal or cyanobacterial cells are photosynthetic and, as in plants, they reduce atmospheric carbon dioxide into organic carbon sugars to feed both symbionts.

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

Чтобы вызволили нас из западни со рвом и стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see us beyond darkness of trench and wall.

Вот почему для того, чтобы понять самого себя и окружающую среду надо изучать иностранные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why in order to understand oneself and environment one has to study foreign languages.

Я сомневаюсь,что Блоссом нанял каких-то головорезов, чтобы испортить твою работу и побить подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt that Blossom's gonna hire some thugs to bust up your site and beat up some teenagers.

Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.

Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact.

Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы накормить всех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы накормить всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, накормить, всех . Также, к фразе «чтобы накормить всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information