Чтобы отличить их от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стоящая того, чтобы о нем рассказали - standing to talk about it
чтобы быть - to be
против того, чтобы - against
чтобы кто - so that who
чтобы отстаивать - to defend
чтобы сбежать - to escape
чтобы израиль - to Israel
, чтобы уничтожить - out to destroy
5 дней, чтобы идти - 5 days to go
был о том, чтобы прийти - was about to come
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
отличительная особенность - distinctive feature
отличиться - excel
отличительный признак изображения - image cue
отличить - distinguish
отличительные навыки - distinctive skills
флаги и отличительные знаки - flags and decals
отличительная цвет - distinctive colour
не отличить - not tell the difference
отличительный голос - distinctive voice
Основные отличительные знаки - main distinguishing marks
Синонимы к отличить: признать, различить, распознать, детектировавший
Большинство их основные права - their most basic rights
из их среды - from their midst
из-за их низкого уровня - because of their low
действующих в их юрисдикции - operating in their jurisdiction
дополняют их - compliment them
в их взаимном интересе - in their mutual interest
в их воскресенье лучше - in their sunday best
в их подготовке - in their preparation
в их различных способах - in their different ways
в их роли - in their role as
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
от - from
прыгать от радости - jump for joy
быть зависимыми от - be contingent on
уклоняться от колонны - dodge the column
удержаться от - withhold from
на срок от - for a period of
ущерб от наводнения - flood damage
изменяться в зависимости от размера - vary by size
устройство защиты от случайных ошибок - foolproof device
экономия от разнообразия - economies of scope
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Чтобы отличить левое от правого, существует зазор между полосами C и D. |
To distinguish left from right there is a gap between the C and D bands. |
Господи, дай мне душевный покой, принять то, что я не могу изменить, силы изменить то, что я могу изменить, и мудрость, чтобы отличить одно от другого. |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. |
Предыдущая файловая система, AmigaDOS, была переименована в OFS, старую файловую систему, чтобы отличить ее от FFS. |
The previous filesystem, AmigaDOS, was renamed OFS, Old File System, to differentiate between it and FFS. |
Переоборудованное судно было заказано как Барк Его Величества Индевор, чтобы отличить его от 4-пушечного катера HMS Endeavour. |
The refitted vessel was commissioned as His Majesty's Bark the Endeavour, to distinguish her from the 4-gun cutter HMS Endeavour. |
Иногда его называют Джулио Габриэлли-старший, чтобы отличить от Джулио Габриэлли-младшего. |
He is sometimes referred to as Giulio Gabrielli the Elder to distinguish him from Giulio Gabrielli the Younger. |
Нужно читать благословение над цицит утром, когда взойдет солнце, чтобы можно было отличить пряди текелета от тех, что белые. |
One should recite the blessing over tzitzit in the morning when the sun has risen so that one can tell the strands of techelet from those that are white. |
Каждый уровень отделки будет иметь другую переднюю панель, чтобы отличить его от других моделей Camry. |
Each trim level will feature a different front fascia to differentiate it from other Camry models. |
На Кубе некоторые критики называют его” белым стилем, чтобы отличить сальсу романтика от традиционной сальсы. |
In Cuba, some critics refer to it as the “white” style to differentiate between salsa romántica and traditional salsa. |
Его иногда называют Knock Euchre, чтобы отличить его от Bid Euchre. |
It may be sometimes referred to as Knock Euchre to distinguish it from Bid Euchre. |
Его происхождение от халифа Умара позже будет подчеркнуто Умаром II и традиционными мусульманскими источниками, чтобы отличить его от других правителей Омейядов. |
His descent from Caliph Umar would later be much emphasized by Umar II and the traditional Muslim sources to differentiate him from the other Umayyad rulers. |
В этом разделе и в следующем промежуточные продукты цикла лимонной кислоты выделены курсивом, чтобы отличить их от других субстратов и конечных продуктов. |
In this section and in the next, the citric acid cycle intermediates are indicated in italics to distinguish them from other substrates and end-products. |
При повторном введении в Chronophantasma Extend лямбда становится ее собственным персонажем, чтобы отличить его от стиля игры Ну. |
When being re-introduced in Chronophantasma Extend, Lambda becoming her own character to differentiate from Nu’s playstyle. |
Боже, дай мне сил признать то, чего я не могу изменить... дай мне смелость изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого. |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference. |
С непокрытыми головами, чтобы отличить их от рабочих мельницы, они прошли между двумя рядами охранников, вооруженных Винчестерами. |
With heads uncovered, to distinguish them from the mill hands, they passed along between two rows of guards armed with Winchesters. |
Обратите внимание, что он заканчивается на'/', чтобы отличить его от имени файла. |
Note that it ends with a '/' to distinguish it from a filename. |
Однако смог, образовавшийся в результате извержения вулкана, часто называют ВОГ, чтобы отличить его от естественного явления. |
However, the smog created as a result of a volcanic eruption is often known as vog to distinguish it as a natural occurrence. |
Многие люди ищут один или несколько сертификатов, чтобы отличить себя от своих сверстников. |
Many individuals seek one or more certifications to distinguish themselves from their peers. |
Поэтому ботаники придумали общее название, чтобы отличить его от других применений. |
So the botanists have contrived a common name to disambiguate it from the other uses. |
Объявления должны выглядеть похожими на результаты поиска, но достаточно разными, чтобы читатели могли отличить рекламу от реальных результатов. |
The ads are designed to look similar to the search results, though different enough for readers to distinguish between ads and actual results. |
Ахизм - это термин, используемый учеными, чтобы отличить организации футувва Анатолии от других ассоциаций футувва на всем Ближнем Востоке. |
“Akhism” is a term used by scholars to distinguish the futuwwa organizations of Anatolia from other futuwwa associations throughout the Middle East. |
В историческом флотском использовании длинная пушка была стандартным типом пушки, установленной на парусном судне, названной так, чтобы отличить ее от гораздо более коротких Карронад. |
In historical navy usage, a long gun was the standard type of cannon mounted by a sailing vessel, called such to distinguish it from the much shorter carronades. |
Он известен просто как креольский, чтобы отличить его от Багамского английского. |
It is known simply as Creole to differentiate it from Bahamian English. |
Несмотря на то, что здесь были только незначительные изменения, чтобы отличить выпуск GL1100 '81 от предыдущего года. |
In spite of the fact that here were only minor changes to differentiate the GL1100 '81 edition from the previous year. |
Большинство СМИ в наши дни просто называют их невестами Дракулы, вероятно, чтобы отличить персонажей. |
Most media these days just refer to them as the Brides of Dracula, likely to differentiate the characters. |
Я не думал, чтобы где-нибудь на земле могло быть так тихо, - произнес он. - Нельзя было отличить моря от неба; не на что было смотреть, нечего было слушать. |
I didn't think any spot on earth could be so still, he said. You couldn't distinguish the sea from the sky; there was nothing to see and nothing to hear. |
A1 в верхней части боковой панели A имеет шрифт достаточно большой, чтобы четко отличить его от заголовков, которые следуют. |
A1 at the top of sidebar A has a font large enough to distinguish it clearly from the headings that follow. |
Они называли себя Джанеитами, чтобы отличить себя от масс, которые не понимали должным образом ее труды. |
They referred to themselves as Janeites in order to distinguish themselves from the masses who did not properly understand her works. |
На правую руку, чтобы отличить нас от неприятеля. |
On your right upper arm, to tell friend from foe. |
Он назван, чтобы отличить его от тяжелого рельса, который относится к системам быстрого транзита, а также к более тяжелым региональным / междугородным железнодорожным путям. |
It is named to distinguish it from heavy rail, which refers to rapid transit systems as well as heavier regional rail/intercity rail. |
Ядро яйцеклетки в этом процессе называют пронуклеусом, чтобы отличить его от ядер, являющихся результатом оплодотворения. |
The nucleus of the oocyte is called a pronucleus in this process, to distinguish it from the nuclei that are the result of fertilization. |
В ответ Пинк Флойд прикрепил к его нижней части большой набор мужских гениталий, чтобы отличить его от дизайна Уотерса. |
Pink Floyd responded by attaching a large set of male genitalia to its underside to distinguish it from Waters' design. |
Цистицерк T. saginata специально назван cysticercus bovis, чтобы отличить его от T. solium, cysticercus cellulosae. |
The cysticercus of T. saginata is specifically named cysticercus bovis to differentiate from that of T. solium, cysticercus cellulosae. |
После выпуска версии 0.9 программный пакет был переименован в Bitcoin Core, чтобы отличить себя от базовой сети. |
After the release of version 0.9, the software bundle was renamed Bitcoin Core to distinguish itself from the underlying network. |
Полное название Писания часто используется, чтобы отличить его от подобных древних писаний, также называемых habeas corpus. |
The full name of the writ is often used to distinguish it from similar ancient writs, also named habeas corpus. |
Конкретная армия может быть названа или пронумерована, чтобы отличить ее от сухопутных войск в целом. |
A particular army can be named or numbered to distinguish it from military land forces in general. |
Нам понадобятся ваши отпечатки, чтобы отличить их от остальных. |
(ellie) we'll need your fingerprints, To tell them apart from anybody else's. |
Его называют королем шоу, чтобы отличить его от чисто утилитарного разнообразия. |
It is called the Show King to distinguish it from the purely utility variety. |
Его часто называли Гринвич Мортон, чтобы отличить от других людей с таким же именем. |
He was often called 'the Greenwich Morton' to distinguish him from others of the same name. |
Она была кодифицирована Французской академией в XVIII веке, чтобы отличить профессиональное искусство от искусства, созданного любителями. |
It was codified by the French Academy in the eighteenth century in order to distinguish 'professional' art from that produced by amateurs. |
Эта полугодовая серия имела специальную внешнюю отделку, чтобы отличить ее от других универсалов Pontiac. |
This half year series featured special exterior trim to set it apart from other Pontiac station wagons. |
Ему дали имя Мазак, отчасти чтобы отличить его от замака, а отчасти от инициалов Морриса Эшби. |
This was given the name Mazak, partly to distinguish it from zamak and partly from the initials of Morris Ashby. |
В эту эпоху отсутствие условной ветви иногда использовалось для того, чтобы отличить программируемый калькулятор от компьютера. |
During this era, the absence of the conditional branch was sometimes used to distinguish a programmable calculator from a computer. |
По мере того как она течет назад через стадии, вода теперь называется рассолом, чтобы отличить ее от воды на входе. |
As it flows back through the stages the water is now called brine, to distinguish it from the inlet water. |
IT-исследователи экспериментировали со статистикой и программным обеспечением, чтобы отличить платных комментаторов от реальных. |
IT researchers have experimented with statistics and software to detect paid commenters from real-world ones. |
В середине XX века философ Карл Поппер подчеркивал критерий фальсифицируемости, чтобы отличить науку от ненауки. |
During the mid-20th century, the philosopher Karl Popper emphasized the criterion of falsifiability to distinguish science from nonscience. |
Чтобы отличить число от буквы, можно использовать нулевую черту. |
A slashed zero can be used to distinguish the number from the letter. |
Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага. |
As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile. |
Ухаживающий человек рассматривает внешность как инвестицию, чтобы отличить себя от своих конкурентов, и как метод саморазвития. |
” The ‘Grooming man’ considers appearance to be an investment to differentiate himself from his competitors, and as a method of self-development. |
Чтобы избежать двусмысленности, правительство РПЦ обычно добавляло Национальное слово перед этими университетами на Тайване, чтобы отличить их от университетов в Китае. |
To avoid ambiguity, the ROC government generally added the National word in front of those universities in Taiwan to differentiate them with the ones in China. |
Это знак,которые язычники ставят на их новорожденных детей чтобы отличить их на глазах их богов |
It's a mark that pagans sometimes put on their newborns, to distinguish the baby in the eyes of their gods. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
И я хотел, чтобы моя песня была очень, очень уругвайская, а самый уругвайский жанр песни — милонга. |
And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is - the milonga. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
This path you made for me, which bones had to break? |
Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения. |
I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue. |
The light has to be at the right angle to catch the shine. |
|
Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой. |
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. |
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы отличить их от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы отличить их от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, отличить, их, от . Также, к фразе «чтобы отличить их от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.