Чтобы ускорить дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы народ - so that the people
чтобы искать - to search
чтобы оплачивать - to pay
чтобы родители - so that parents
чтобы завладеть - to take possession
чтобы пресечь - to stop
чтобы разъяснить - to clarify
чтобы написать - to write
, чтобы сделать - up to do
2000, чтобы представить - 2000 to present
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
стартовый ракетный ускоритель - rocket assisted takeoff unit
высокоактивный ускоритель - rapid accelerator
датчик топливного контейнера ракетного ускорителя - rocket booster fuel pod pickup
ускорить инициативы - accelerate initiatives
ускоритель с ПВРД - ramjet booster
ускоритель типа мезонной фабрики - meson producing accelerator
поршень насоса-ускорителя в карбюраторе - accelerating carburetor piston
разгон ракетным ускорителем - rocket boost
пересмотреть и ускорить - revise and streamline
пусковой ускоритель магнето - magneto impulse starter
Синонимы к ускорить: частый, приблизить, подтолкнуть, подогнать, форсировать, опережать, приближенный, поторопить, протолкнуть
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
безнадежное дело - a hopeless business
дело всей жизни - lifework
дело за малым - things are easy
минно-взрывное дело - mine and blasting work
дело вовсе - it's not a matter at all
а тебе какое дело - what do you care
большое дело о - the big deal about
в этом-то и дело - that's the point
делают большое дело из него - make a big deal out of it
дело может быть сделано - a case could be made
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Чингисхан уделял этому особое внимание, чтобы ускорить сбор военной разведки и официальных сообщений. |
Genghis Khan dedicated special attention to this in order to speed up the gathering of military intelligence and official communications. |
Известие об этом дошло до короля в конце мая, и он решил ускорить свой поход на север от Бервика, чтобы освободить замок. |
News of this reached the King in late May, and he decided to speed up his march north from Berwick to relieve the castle. |
Более того, ему следует ускорить процесс принятия решений в этих случаях, с тем чтобы он мог приступить к рассмотрению дел из других регионов мира. |
Moreover, it should accelerate its decision-making process in these cases so that it may consider cases from other parts of the world. |
Если бананы слишком зеленые,их можно положить в коричневый бумажный пакет с яблоком или помидором на ночь, чтобы ускорить процесс созревания. |
If bananas are too green, they can be put in a brown paper bag with an apple or tomato overnight to speed up the ripening process. |
Газ виден осужденному, которому советуют сделать несколько глубоких вдохов, чтобы ускорить потерю сознания. |
The gas is visible to the condemned, who is advised to take several deep breaths to speed unconsciousness. |
Зачем ему понадобилось подсылать этих двоих для того, чтобы ускорить событие на несколько часов? И заронить во мне подозрения? |
Why would he send those two hoodlums simply to hasten the matter by a few hours and risk putting me on my guard? |
И враждебность и конфликты, чтобы ускорить развитие, - пока ты не стал бы готов объединить оба племени. |
Hostility and conflict to speed up the process, until you were ready to select the best of both. |
I've come to expedite the transport of his body back to Hong Kong. |
|
Необходимо ускорить работы по ремонту и модернизации служебных помещений, предоставленных Комиссии правительством, с тем чтобы Комиссия могла их занять как можно скорее. |
The renovation of the office premises that the Commission has been offered by the Government should be expedited to enable their speedy occupation. |
Мы очень сожалеем о задержке и сделаем все возможное, чтобы ускорить исполнение поручения. |
We apologize for the delay and will do our best to hasten the carrying out of your order. |
Мы можем принудительно включить его, - чтобы ускорить процесс, но... |
We could try forcing an engagement, with his body to speed up the process but... |
Когда в нем осталось совсем немного, Харниш, чтобы ускорить дело, сразу резким движением выплеснул мутную, загрязненную воду. |
As it drew near to the bottom, for the purpose of fleeting and tentative examination, he gave the pan a sudden sloshing movement, emptying it of water. |
В 1999 году Navtech приобрела британское подразделение Skyplan, чтобы ускорить свой рост на европейском рынке. |
In 1999, Navtech acquired Skyplan's UK division to accelerate its growth in the European market. |
Лестер хотел применить решение с открытым исходным кодом - опубликовать свои исследования в Интернете, и развивать их вместе с подобными ему учеными, чтобы ускорить процесс. |
Lester wanted to take an open-source approach... publish his research online, and then develop it with his peers to speed up the process. |
Слова ускорить, оперативно и оперативно имеют отношение к тому, чтобы быстро что-то сделать. |
The words 'expedite', 'expeditious' and 'expeditiously' all have to do with getting something done quickly. |
Вы же здесь чтобы ускорить, а не затягивать работу. |
You're here to grease the wheels, not gum up the works. |
Ты нужна мне, чтобы ускорить заключение контракта Джастина. |
I need to get you up to speed on the rider in Justin's contract. |
Чтобы ускорить проводки, включающие этот продукт, можно разрешить одному или нескольким поставщикам поставлять продукт, настроив их в качестве утвержденных поставщиков. |
To speed up transactions that include this product, you can authorize one or more vendors to supply the product by setting them up as approved vendors. |
11 июля 2015 года Nhất Hạnh был доставлен в Сан-Франциско, чтобы ускорить его выздоровление с помощью агрессивной программы реабилитации через медицинский центр UCSF. |
On July 11, 2015, Nhất Hạnh was flown to San Francisco to speed his recovery with an aggressive rehabilitation program through UCSF Medical Center. |
Обеспечение того, чтобы стратегии сокращения масштабов нищеты и экономическая политика в одинаково равной степени затрагивали женщин и мужчин, позволит ускорить прогресс в достижении этих целей. |
Making poverty reduction strategies and economic policies benefit women and men equally will accelerate progress towards the Goals. |
Кожу аккуратно сняли, чтобы ускорить разложение. |
Well, the skin was neatly flayed to attract carrion. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
Некоторые пользователи предпочитают принимать теплый душ заранее, чтобы ускорить потоотделение в сауне. |
Some users prefer taking a warm shower beforehand to speed up perspiration in the sauna. |
Для того чтобы ускорить разложение бумаги в септических резервуарах или дренаже, используемая бумага имеет более короткие волокна, чем лицевая ткань или писчая бумага. |
In order to advance decomposition of the paper in septic tanks or drainage, the paper used has shorter fibres than facial tissue or writing paper. |
Чтобы ускорить передачу и обеспечить некоторое подобие безопасности, была разработана кодовая книга для использования с семафорными линиями. |
To speed up transmission and to provide some semblance of security, a code book was developed for use with semaphore lines. |
Заявление на секретный допуск - это анкета с подробными и всесторонними вопросами, поэтому мы разбили вас на пары, чтобы помочь вам ускорить процесс. |
The security-clearance application is a thorough and exhaustive questionnaire, so we've paired you with another trainee to help speed up the process. |
Пожалуйста, посоветуйте, что я могу сделать, чтобы ускорить процесс прояснения. |
Please advise as to what I can do to hasten the process of clearing up. |
Instagram сохраняет историю поиска на вкладке Поиск и интересное, чтобы упростить и ускорить поиск ваших любимых аккаунтов и хэштегов. |
Instagram saves searches in Search & Explore to make it easier for you to find your favorite accounts and hashtags again quickly. |
Древние китайцы сжигали благовония в закрытых помещениях, чтобы ускорить созревание груш. |
The ancient Chinese would burn incense in closed rooms to enhance the ripening of pears. |
Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински. |
To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections. |
Он используется в десертах и пудингах, например, в пшеничных сливках, чтобы ускорить время приготовления, и в желейном пудинге для сгущения. |
It is used in desserts and puddings, e.g. Cream of Wheat to quicken cook time, and Jell-O Instant Pudding for thickening. |
Чтобы ускорить вербовку, министерство предложило в феврале 1807 года меру, согласно которой католикам разрешалось служить во всех рядах Вооруженных сил. |
To boost recruitment, the ministry proposed a measure in February 1807 whereby Roman Catholics would be allowed to serve in all ranks of the Armed Forces. |
Александр послал посланника на встречу с французами, чтобы ускорить капитуляцию. |
Alexander sent an envoy to meet with the French to hasten the surrender. |
Чтобы ускорить процесс пересмотра, в него было внесено несколько изменений. |
In order to expediate the reviewing, several changes have been made to the process. |
В ключевых сценах третья строка заменяет повторяющуюся вторую строку, чтобы ускорить действие. |
In key scenes, the third line replaces the repeated second line to speed up the action. |
Это растение срезают в определенное время и погружают в воду, с тем чтобы ускорить процесс разложения. |
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition. |
Если мне будет необходима твоя помощь, чтобы ускорить ход дела, ты по закону обязан сотрудничать. |
If I feel I need your services to expedite the case, you are legally obliged to aid in that task. |
В большинстве случаев вы мало что можете сделать, чтобы заметно ускорить или замедлить работу серверов сайта. |
In most cases, there is little you can do to appreciably speed up or slow down the site's servers. |
Тяжеловесно откинулся к спинке стула и глубоко вдохнул открытым ртом, чтобы ускорить действие циндина. |
He leaned back heavily in his chair and took a long breath in through his open mouth to speed the cindin's effect. |
Миссис Флоррик сказала мне, что мы должны сделать этот платеж, чтобы ускорить удочерение. |
Mrs. Florrick told me we had to make the payment to facilitate the adoption. |
Организации могут использовать уроки, извлеченные из обнаружения электронных данных, чтобы ускорить свой путь к созданию сложной системы управления информацией. |
Organizations can apply the lessons learned from eDiscovery to accelerate their path forward to a sophisticated information governance framework. |
Это было сделано для того, чтобы ускорить разрешение вопросов, связанных с конкуренцией. |
This was done to facilitate quicker resolution of competition-related inquiries. |
Совет по защите природных ресурсов подал иск в 2016 году, чтобы ускорить процесс регулирования EPA по перхлорату. |
The Natural Resources Defense Council filed a lawsuit in 2016 to accelerate EPA's regulatory process on perchlorate. |
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды. |
Now, as you know, to make crops grow faster and fatter, you need more improved and powerful fertilizers - pesticides as well. |
Хотя я и оптимист, я не закрываю глаза на проблемы, с которыми мы сталкиваемся, или препятствия, которые нам необходимо преодолеть, чтобы в ближайшие 15 лет ускорить этот прогресс. |
Though I am an optimist, I am not blind to the problems that we face, or to the challenges that we must overcome to accelerate progress in the next 15 years. |
Джейн привлекла меня, чтобы ускорить ваше дело. |
Jane brought me up to speed on your case. |
Он хотел ускорить ее приход только для того, чтобы ускорить ее окончательный уход. |
He wished to hasten its coming only so that he could also hasten its ultimate departure. |
Мигание фар может представлять собой агрессивное вождение, и может использоваться в попытке запугать других, чтобы ускорить или иным образом управлять автомобилем небезопасно. |
Headlight flashing may constitute aggressive driving, and can be used in an attempt to intimidate others into speeding or otherwise driving unsafely. |
Мэр города призвал власти ускорить шаги, необходимые для того, чтобы круизные суда начали использовать альтернативный канал Витторио Эмануэле. |
The city's mayor urged authorities to accelerate the steps required for cruise ships to begin using the alternate Vittorio Emanuele canal. |
Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль. |
Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
This path you made for me, which bones had to break? |
Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения. |
I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue. |
The light has to be at the right angle to catch the shine. |
|
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
Речь идет о том, чтобы придерживаться рекомендаций диетологов, чего большинство из нас не делает. |
It's about sticking to recommended guidelines, something most of us fail to do. |
Этим государствам следует ускорить сокращение своих ядерных арсеналов с целью полной ликвидации такого оружия в ближайшем будущем. |
Those States should speed up the reduction of their nuclear arsenals with a view to the total elimination of such weapons in the near future. |
Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг. |
As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы ускорить дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы ускорить дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, ускорить, дело . Также, к фразе «чтобы ускорить дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.