Что он никогда не будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что он никогда не будет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that it will never
Translate
что он никогда не будет -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- будет

it will.



И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise.

Если ты не будешь сотрудничать, у тебя больше никогда не будет шанса написать ни эту, ни какую-либо еще статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't cooperate, you won't have the chance to write that or any other article ever again.

Отовсюду слышатся обещания, что это преступление Турции никогда не будет прощено и забыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian airwaves are filled with vows that the Turkish affront will never be forgotten or forgiven.

III. Иран подтверждает, что ни при каких обстоятельствах никогда не будет стремиться к обладанию, разработке или приобретению ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

iii. Iran reaffirms that under no circumstances will Iran ever seek, develop or acquire any nuclear weapons.

Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись; иначе в Ираке никогда не будет устойчивого и продолжительного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing a system of justice that protects these rights is indispensable; otherwise, there will never be a durable and lasting peace in Iraq.

Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

У нее никогда не будет того, что есть у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can never touch what we got.

Это чувство, которое нарушает все законы природы и никогда не будет объяснено наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a feeling that violates all laws of nature, and can never be explained scientifically.

Бабушка никогда не будет относиться к тебе плохо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma never has ever come down on you hard.

Согласно Чубайсу, для России никогда не будет места ни в НАТО, ни в Европейском Союзе, таким образом, она должна создать альтернативу обоим, свою собственную новую империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Chubais, Russia will never find a place in either NATO or the European Union, so it must create an alternativeto both, a new empire of its own.

Наш естественный спутник никогда не сможет попасть в тень Земли, если он не существует, и таким образом с затмениями будет покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only natural satellite would never pass into Earth's shadow if it didn't exist, putting an end to eclipses.

И пока он остаётся зависимым от налоговой реформы - никогда не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as it stays attached to that tax reform bill, it never will be!

Многие утешают себя тем, что никогда и не ожидали, что он окажется настоящим прогрессистом, и что Обама всегда будет управлять “из центра [политического спектра]”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many console themselves with the reasoning that they never expected him to be a true progressive, and that Obama would always govern ‘from the center’.

Это будет тяжелее в странах, в которых они не существовали никогда, или где экономика остается, в основном, в руках вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be harder in countries where they did not, or where the economy remains largely in the hands of the armed forces.

Будут совершать сделки только, когда ВСЕ ваши условия выполнены, и никогда не будет уменьшать или, наоборот, наращивать обороты только лишь вследствие эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will only enter a trade when ALL the conditions are met, and will never over-trade or under-trade because of emotion.

И хотя мы никогда не были близки, мне будет приятно увидеть знакомое лицо, ну или, там, любое лицо без крови на губах и без мяса на зубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we were never really close, it would be nice to see a familiar face, or any face, that doesn't have blood dripping from its lips and flesh between its teeth.

На самом деле этот этап переговоров никогда не был этапом развития, и вряд ли завтрашний мир будет отличаться от мира сегодняшнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never was a development round, and tomorrow's world will hardly look any different from yesterday's.

Наш брак может идти обычным путем, но он никогда не будет унылым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may follow the conventional route to matrimony but we will never be dull.

Но столь же важно, чтобы политики вели диалог и о женщинах, которых за этим столом нет и которых там никогда не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is equally important that all policymakers discuss the women who aren’t there and never will be.

Например, если в вашей электронной почте есть оповещения YouTube, но вы никогда не получали их через панель Google, то YouTube не будет отображаться в этом списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might get YouTube notifications over email, but, if you never received a YouTube notification in the Google bar, YouTube won't show up in this list.

Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно, чего, по моему мнению, у нас не хватает,- прокомментировал текущую ситуацию Кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law will never be perfect, but its application should be just - this is what we are missing, in my opinion, states Kala, commenting on the current situation.

Я никогда не занималась этим, но я думаю, что будет интересно покататься на лыжах и свободно спуститься с гор и тому подобное, но я думаю, что я немного старовата теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never done it, but I think that would be exciting to go skiing and to go down the mountains free and what have you, but I think I'm a bit old now.

Некоторые, как например магниты, взаимодействуют, другие же - нет: лист бумаги, например, никогда сам не будет держаться на холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, such as magnets, do so, but others don't - a piece of paper, for example, will never stick to a fridge.

Говорят у него нервный срыв, и он больше никогда не будет играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say he lost his nerve, and he'll never play again.

Что ж, меня вообще-то не будет на мероприятии, так что можешь просто дать мне разрешение, чтобы я могла уехать домой в Индианаполис и больше никогда сюда не возвращаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, well, I'm not actually gonna be attending the event, so if you could just give me the permit, so that I can go home to Indianapolis and never come back here?

Киеву нужно будет признать, что он никогда не станет частью западного блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiev would have to recognize that it won’t be part of the Western bloc.

Никогда не ясно, каким будет Макс в раунде - убийцей или клоуном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ’ s always the question of which Max will show up in the first round - killer or clown?

У меня никогда не будет лучшего повода убить тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never have a better excuse for killing you.

Многое из того, что надлежит сделать, будет заключаться не в том, чтобы восстановить атрофировавшиеся или разрушенные учреждения, а в том, чтобы создать институты, которые никогда раньше не существовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of what must be done entails not the rebuilding of atrophied or destroyed institutions, but rather the establishment of institutions that never existed.

Ничто никогда не будет для тебя достаточно мягким, мой дорогой Арну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is too soft for you, dear Arnaud.

Здесь никогда не будет этих чокнутых коробок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never go with this meshuggener box here.

Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market.

Ваша доблесть никогда не будет забыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your valour will not be forgotten.

Это никогда не будет кончено между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll never be finished between us.

Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate.

Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet.

Оно никогда не будет пытаться купить благосклонность своих граждан, но всегда обращается с ними справедливо и с уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would never attempt to buy the favour of its citizens, but always treated them with dignity and fairness.

Он не ценит Билла, и то, скольким ему пришлось пожертвовать, чтобы выполнить их обещание, и никогда не будет ценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't appreciate Bill or how much Bill gave up to keep their promise, and he never will.

У него никогда не будет работы или семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll never get a job or have a family.

Снейп не был, не является и никогда не будет служителем Волдеморта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way that Severus Snape is, was, or ever shall be A servant of Voldemort's.

Иран подтверждает, что ни при каких обстоятельствах никогда не будет стремиться к обладанию, разработке или приобретению ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran reaffirms that under no circumstances will Iran ever seek, develop or acquire any nuclear weapons.

Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.

А те, кто управляет экономикой, должны фокусироваться на оценке результатов и моделей распределения доходов, а не на загадке, которая всё равно никогда не будет до конца решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those guiding an economy should focus on assessing outcomes and modes of distribution rather than on a puzzle that will never fully be solved.

Как никогда раньше, способность Америки поддерживать авторитетность союзов с ее участием, а также способствовать созданию новых сетей сотрудничества будет центральным элементом ее глобального успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than ever, America’s ability to sustain the credibility of its alliances as well as establish new networks will be central to its global success.

В открытом доступе этого нет и никогда не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not public knowledge, it's never going to be.

Тот факт, что Хоуп никогда не будет вне пределов слышимости должен развеять твои непрекращающиеся паранойи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that hope will never be out of earshot Should assuage your incessant paranoia.

И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before.

Никогда не думала, что в старости так будет, ведь в молодости она заставляла меня страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought I would when old age came to claim me... for she tried me very sorely in my youth.

В конце концов вся Вселенная будет сведена к единообразной беспорядочной смеси: состоянию равновесия, в котором энтропия максимальна и ничего осмысленного никогда не произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually all the universe will be reduced to a uniform, boring jumble: a state of equilibrium, wherein entropy is maximized and nothing meaningful will ever happen again.

И перестань убеждать меня в том, что никогда не будет правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop trying to convince me of something that'll never be true.

Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might lead to his apprehension as he passed along the streets.

Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so.

Он никогда не грустил больше дня в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's never been sad more than a day in his life.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences.

Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cost several million of pounds.

Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts.

Никогда не открывайте файлы, вложенные в подозрительные сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never open any file attached to a suspicious-looking email.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что он никогда не будет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что он никогда не будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, он, никогда, не, будет . Также, к фразе «что он никогда не будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information