Шоколад, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
машина для завертывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку - chocolate bar foiling and banding machine
шоколадный заяц - chocolate bunny
машина для глазирования шоколадом - chocolate enrober
пористый горький шоколад - aerated porous dark chocolate
как коробка шоколадных конфет - is like a box of chocolates
шоколадный набор - assortment chocolates
какао шоколад - cacao chocolate
шоколадно-коричневый - chocolate brown
Мне нужен шоколад - i need chocolate
шоколад и молоко - chocolate and milk
Синонимы к шоколад: чтущий, жалеющий, нежный, торчащий, повернутый, уважающий, молящийся, любитель, любовный
Антонимы к шоколад: вода
Значение шоколад: Род конфет — застывшая масса какао с сахаром.
адрес, на который выставляется счет - address to which the invoice
вопрос, который вы должны задать себе - the question you need to ask yourself
вопрос, который остался - the question that remained
клей, который держит - glue that holds
который был введен в - that was introduced to
который был во главе с - which was led by
который был выбран - who has been chosen
который был принесен - which was brought
который был третьим - which was the third
который был убит выстрелом в голову - who was shot in the head
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
Шоколад, который тает во рту. |
Chocolates that melt in your mouth. |
Пит сидит в одиночестве, наблюдая за происходящим и поедая шоколад, который он купил для своей жены. |
Pete sits alone watching it, eating the chocolate he'd purchased for his wife. |
Шоколад, который происходит из него, породил множество напитков. |
The chocolate that comes from it gave rise to a variety of beverages. |
Но много различных цветов были работой Якоба Розенталя, известного химика стекла, который известен тем, что разработал шоколад и золотое агатовое стекло. |
But the many different colors were the work of Jacob Rosenthal, a famous glass chemist who is known for developing chocolate and golden agate glass. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит? |
Do you want to be a flying monkey mama's boy snitch? |
Есть какой-нибудь предсказуемый бред, который ты хотел бы добавить? |
got any predictable drivel you'd like to add? |
Я даже думаю, у нас есть для него и шоколад. |
I even think we have chocolate to go with it. |
So the question that you're all asking yourselves right now is why? |
|
Это не так уж сложно, потому что в этом есть впечатляющая музыкальность, тот тип музыкальности, который очень сложно описать технически. |
It's not that complicated, because it has an impressive musicality to it, a type of musicality that's very hard to describe technically. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор. |
It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. |
Уже идёт планирование 100-километрового тоннеля, который будет в 10 раз мощнее БАК. |
Planning is already underway for a 100-kilometer tunnel that will collide particles at 10 times the energy of the LHC. |
Романтик, который подружился с леди, затерявшейся в толпе. |
A romantic who befriended a lady lost in the crowd. |
Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете. |
I'll have some of that raspberry liqueur you make. |
I carried a leather satchel he had given me. |
|
She has some of pupils, which she likes. |
|
В честь аргентинского марксиста-революционера, который победил капитализм монополий, нео-колонизацию и империализм. |
After the Argentinean Marxist revolutionary who fought his way out of monopoly capitalism, neo-colonization and imperialism. |
Every experience you have ever had in your drab little lives. |
|
Отвесные лучи Солнца уже не согревали снаряд, который мало-помалу утрачивал скопившуюся в стенках теплоту. |
The sun was no longer warming the projectile with its direct rays, and thus it was losing the heat stored up in its walls by degrees. |
Он составил список усовершенствований безопасности который включает модификацию кодов щита и улучшенную охрану периметра. |
He's assembled the list of new security upgrades, which include modified shield codes and better perimeter safeguards. |
у парня, который все занятие играется с айфоном, есть учебная группа? |
the guy who's playing bejeweled on his iphone all class has a study group? |
Мы нашли шлюзовой ворот, который соединяется с резервуаром для фонтана. |
We found the sluice gate that connects the reservoir to the fountain. |
Яркие лучи рубинового, золотого, изумрудного и сапфирового света изливались из набалдашника, который венчал ее посох. |
The staff in his left hand streamed light from all four faces of its cubical capital - ruby, golden, emerald, and sapphire. |
Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене. |
A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price. |
Two cappuccinos, two flat whites, three breakfast teas and a hot chocolate. |
|
Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма. |
The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke. |
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. |
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress. |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Я ненавижу ожидать поперечный срез, который покажет, что ты напортачил. |
I hate this moment, waiting for the cross section that says you fucked up. |
Браги выбрал участок склона, который представлялся ему наиболее типичным, и подсчитал количество тел на нем. |
He selected an average-looking section of slope and tried counting bodies. |
Так называемый Бог-Демон, принесший в жертву ребенка, который возглавил восстание демонов против небес. |
So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven. |
Эти ботинки принадлежат Клинту Тайри, нашему виртуозному ездоку, который умер на улице Фримонт. |
This boot belongs to Clint Tyree, our stunt rider who died out on Fremont Street. |
У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики? |
Do we have a craftsman who can make me silver bells? |
Я заказываю себе книжки из тоненького каталога, который учитель приносит в класс. |
I order my books from a flimsy catalog the teacher hands out to every student in the class. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата. |
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset. |
Затем он освободил от пут Железного Дровосека, который поднялся без посторонней помощи. |
Then he freed the Tin Woodman, who got up without help. |
Мы говорили о пещерном человеке, который бы дожил до наших дней. |
We were just talking about a caveman who survives until the present time. |
Я отделил тирозин и смешал его с допамином, который вырабатывается твоими надпочечниками. |
I've separated the tyrosine And combined that with the dopamines produced By your adrenals. |
Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году. |
We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014. |
В соответствии с разрабатываемым в настоящее время положением Европейского союза Соединенное Королевство будет также применять режим ИМО к судам и портовым объектам, обслуживающим внутренние рейсы, до наступления крайнего срока, который будет установлен Европейским союзом. |
Under an EU Regulation currently being agreed, the UK will also apply the IMO regime to domestic ships and port facilities by the deadlines to be agreed by the EU. |
Этот проект, который сейчас планируется провести повторно, получил дотацию в виде 10 млн. крон из государственной казны. |
The project, now to be followed by a second, had received 10 million koruny from public funds. |
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными. |
The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant. |
В предыдущем году Международный трибунал представил свой план реформ Совету Безопасности, который в ноябре 2000 года утвердил его. |
The previous year saw the International Tribunal submit its reform plan to the Security Council, which adopted it in November 2000. |
Ну, скажем, игрушки, шоколад, жевательную резинку, да? - поддел его добродушно Йоссариан. |
Yossarian teased him jovially. 'Like toys, or candy, or chewing gum?' |
Я собираюсь превратить лампы сейчас, чтобы растопить шоколад и, чтобы остановить вас от разговора. |
I'm going to turn the lamps on now to melt the chocolate and to stop you from talking. |
Нет. Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад. |
No, I was just in the neighborhood and wanted to see... if I could stop by and borrow a cup of brown sugar. |
Ты пролил шоколад на пол! |
You're getting hot chocolate on the floor! |
Спасибо за шоколад, мистер Кент. |
Thanks for the hot chocolate, Mr. Kent. |
У нас есть, ммм, молочный шоколад, швейцарский сыр, фондю. |
We've got, uh, milk chocolate, Swiss cheese, fondue. |
Hey, listen, next time you're ebony, I'm ivory, all right? |
|
Она должна наполнить еще один стакан молоком и смешать его, и что ее сестра Джессика часто злится, что она заканчивает шоколад. |
She must fill another glass with milk and mix it and that her sister Jessica often gets mad that she finishes the chocolate. |
В 1994 году в полнометражном фильме клубника и шоколад, снятом правительственным кинотеатром Кубы и Томасом Гутьерресом Алеа, главный герой был геем. |
In 1994, the feature film Strawberry and Chocolate, produced by the government-run Cinema of Cuba and Tomás Gutiérrez Alea, featured a gay main character. |
В промежутках между приемами пищи дети предпочитают картофель фри, шоколад и газировку, в которых не хватает микроэлементов и пищевых волокон. |
Between meal times, children prefer French fries, chocolate, and soda, which lack micronutrients and dietary fiber. |
В этот период этот процесс почти всегда применялся к сушеным тыквам, особенно для изготовления чашек, из которых месоамериканская знать пила шоколад. |
During this period, the process was almost always applied to dried gourds, especially to make the cups that Mesoamerican nobility drank chocolate from. |
Aero представляет собой пористый шоколад производства компании Нестле. |
Aero is an aerated chocolate bar manufactured by Nestlé. |
В более современной практике остатки других напитков, таких как горячий шоколад, пиво или сок, также могут быть прочитаны и интерпретированы. |
In more modern practice, residues of other beverages such as hot chocolate, beer or juice can also be read and interpreted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шоколад, который».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шоколад, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шоколад,, который . Также, к фразе «шоколад, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.