Это гораздо важнее, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Забудь это! - Forget it!
делают это - do it
кто это? - who is it?
что он это услышит - that he hears
это видео - This Video
это значит что - it means that
это из за - it is because
это обязательно произойдет - this will definitely happen
важно ли это - is it important
взгляни на это с другой стороны - look at it from the other side
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
с гораздо более высокими - with much higher
было гораздо больше - there were many more
делает его гораздо проще - makes it much more easier
занимает гораздо меньше времени, - takes much less time
гораздо более устойчивым - far more sustainable
гораздо лучшей форме - much better shape
гораздо менее серьезным - far less serious
вы могли бы сделать это гораздо лучше - you could do so much better
но гораздо больше - but much more
получить гораздо больше - get much more
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
важнее всего - Most important
одежда важнее парней - clothes are more important than guys
важнее меня - more important than me
важнее здоровья - more important than health
важнее, чем - important than
в два раза важнее - twice as important
для вас важнее, чем - more important to you than
для него важнее, - more important to him
это гораздо важнее, - it is much more important
этот вопрос даже важнее - this question is more important yet
Синонимы к важнее: значительнее, превыше
Однако исторически у них было много других соборов, которые были гораздо важнее, а именно Первый Никейский собор и Тридентский собор. |
However, historically their were many other councils that were much more important, namely the First Council of Nicea and the Council of Trent. |
Я знаю, что его интеллект работает на уровне, который ни мы, ни вы понять не можете, но что гораздо важнее, он обладает эмоциями, состраданием, эмпатией. |
I now know that his intellect functions on a level that neither you nor we are capable of understanding, but what's more important, he has the emotions, the compassion, the empathy. |
По крайней мере, они должны быть выше повторяющихся персонажей, поскольку они гораздо важнее для истории в их соответствующие сезоны... |
At the very least, they should be above recurring characters, since they are much more important to the story in their respective seasons... |
Но... Гораздо важнее то... |
But... most importantly, I believe... |
Гораздо важнее – что вы сами думаете. |
More importantly... what do you think? |
Я думаю, что эти вопросы гораздо важнее решить сейчас, чем вопрос о том, позволяем ли мы боту создавать статьи. |
I think that these issues are far more important to resolve now than the question of whether we let a bot create articles. |
Ксилография была гораздо важнее для роста грамотности в Эдо и потребления книг. |
Woodblock printing was far more important for the rise in Edo literacy and book consumption. |
Но гораздо важнее то, что когда я посветил фонарем в пещере, на стене был изображен ковш, что, несомненно, доказывало... |
Anyway, what was important is when I shone the light in the cave there it was on the wall, the ladle, which proved, beyond reasonable doubt... |
Гораздо важнее для меня было показать, переписывался ли он с людьми из движения за открытый исходный код. |
Far more important in my mind to show whether he was corresponding with people in the open-source movement. |
Гораздо важнее обратить внимание на то, как часто предполагавшиеся крупные доходы так никогда и не материализуются, ибо это ставит под вопрос умение инвестора или его советника работать с инвестициями. |
What does matter is whether worthwhile profits so often fail to materialize that the skill of the investor or his advisor in handling investments must be questioned. |
Но гораздо важнее чувствовать внутреннюю необходимость. |
But it's more important to feel the need. |
Если бы Дарт Вейдер был реальным человеком, я бы, конечно, согласился, что его подвиги в ЕС были бы гораздо важнее для него, чем простая незначительная деталь. |
Were Darth Vader a real person, I'd certainly agree his EU exploits would be far more important to him than a simple minor detail. |
Однако гораздо важнее определить тип ламп и фитингов, необходимых для создания желаемых эффектов. |
However, it is more important to determine the type of lamps and fittings needed to create the desired effects. |
Мэм, один вопрос на этой неделе гораздо важнее всех остальных. |
One item overshadows every other on the agenda this week, Ma'am. |
Еще одно отличие заключается в том, что в случае мотоцикла переднее колесо гораздо важнее для устойчивости, чем заднее. |
Another difference is that in case of the motorcycle the front wheel is much more important for stability than the rear wheel. |
Оно инстинктивно понимает, что хорошие манеры важнее добродетели, и самого почтенного человека ценит гораздо меньше, чем того, кто имеет хорошего повара. |
It feels instinctively that manners are of more importance than morals, and, in its opinion, the highest respectability is of much less value than the possession of a good chef. |
Вместо копания в прошлом гораздо важнее измениться самому чтобы смело идти вперед. |
Instead of grieving over the past but changing yourself and having the will to face the future is what is important. |
Торговый корабль почти всегда убегал от врага, поэтому широкий угол обстрела был гораздо важнее, чем на военном корабле. |
A merchant ship would almost always be running away from an enemy, so a wide angle of fire was much more important than on a warship. |
Ужасная карма, но что гораздо важнее, это именно то, на что ты хочешь потратить свое время на Земле? |
Terrible karma, but more importantly, is this really how you want to spend your time on Earth? |
Target practice is a lot more important than profits, Ollie. |
|
Гораздо важнее для меня было показать, переписывался ли он с людьми из движения за открытый исходный код. |
Long before the term allelopathy was used, people observed the negative effects that one plant could have on another. |
Похоже, что для Обамы было гораздо важнее к концу своего президентского срока вернуть домой все войска из Афганистана, как он сделал это в Ираке. |
Far more important, it seemed, was the fact that Obama was determined to end his presidency by bringing all troops home from Afghanistan, just as he had once done in Iraq. |
Надо только с парой вишенок на торте решить, детали типа посыпки-на-латте доделать, но экзамены гораздо важнее. |
There's just a couple of cherry-on-the-sundae, nutmeg-on-the-latte things to get done, but finals are way more important. |
Гораздо важнее улучшить статьи высшего приоритета С и начального класса, чем расширять заглушки с низкой важностью. |
It is more vital to improve top-priority C and Start-class articles than it is to expand Low-importance stubs. |
Возможно, когда-нибудь ты станешь мужем, но гораздо важнее, что ты станешь королем. |
You may one day be a husband, but more importantly you WILL one day be King. |
Обычно это не вызывает беспокойства, поскольку скорость гораздо важнее полной точности в большинстве приложений компьютерной графики. |
This is not normally a concern, as speed is much more important than complete accuracy in most applications of computer graphics. |
Так, большинство мужчин и - что действительно вызывает обеспокоенность - большинство женщины считают, что гораздо важнее выполнять семейные обязанности, а не участвовать в общественной жизни. |
Thus, most men and, what is really disturbing, most women consider that the family duties are much more important then social affirmation. |
Гораздо важнее, что принц Аббад - предполагаемый приемник на трон. |
More importantly, Prince Abboud is the putative successor to the Saudi throne. |
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. |
That's much more important than running anti-viruses or running firewalls. |
Одобрение со стороны других людей гораздо важнее, чем уважение к самим себе. |
Approval from others is more important than respecting themselves. |
Мы определенно это делаем. Просто для нас гораздо важнее писать без границ. |
Because there is no physical polarity along the director axis, n and -n are fully equivalent. |
Гораздо важнее, что ты идешь через весь остров чтобы взорвать этот самолёт? |
What matters is, you going across that island to blow up that plane? |
CORDIC особенно хорошо подходит для портативных калькуляторов, в которых низкая стоимость – и, следовательно, низкое число элементов чипа – гораздо важнее скорости. |
CORDIC is particularly well-suited for handheld calculators, in which low cost – and thus low chip gate count – is much more important than speed. |
Подобным образом - и это пожалуй гораздо важнее - теплота нагрева мировых океанов понижалась в течение последних четырех лет там, где мы делаем замеры. |
Likewise, and arguably much more importantly, the heat content of the world's oceans has been dropping for the past four years where we have measurements. |
Вы никогда не постареете... и что гораздо важнее... Вы никогда не умрете. |
You will never grow old... and most important... you will never die. |
Ватсон, думаю, я кое-что нашел, и, если я прав, это гораздо важнее, чем любые диспуты между нами. |
Watson, I think I've learned something, and if I'm right, it is bigger than any dispute between you and me. |
In a field gun crew, horses are far more valuable than men. |
|
Мы определенно это делаем. Просто для нас гораздо важнее писать без границ. |
Only those supplements that have been proven to be safe may be sold in the EU without prescription. |
Чтож, твоя миссионерская работа гораздо важнее |
Well, your missionary work is more important. |
Гораздо важнее был неформальный контроль над независимыми районами. |
Much more important was informal control of independent areas. |
Поппер утверждает, что невозможно гарантировать истинность теории; гораздо важнее, чтобы ее ложность была обнаружена как можно легче. |
It is impossible, Popper argues, to ensure a theory to be true; it is more important that its falsity can be detected as easily as possible. |
Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее. |
And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important. |
Мы говорим о неэксклюзивном, эгалитарном братсве где общественный статус и что гораздо важнее, возраст, не имеют никакого значенияr. |
We are talking about a non-exclusive, egalitarian brotherhood where community status and more importantly, age, have no bearing whatsoever. |
Иногда то, что у тебя есть гораздо важнее. |
Sometimes what we have is of more value. |
Для США прочный и жизнеспособный Евросоюз гораздо важнее, чем Украина — важнее на много порядков. |
For the United States, a cohesive and viable European Union is vastly more important than Ukraine, by logarithmic orders of magnitude. |
Гораздо важнее объединить представления с опытом, чем с другими представлениями... чем с другими представлениями... предназначенными для управления реальными вещами. |
It's more important to link conclusions to experience... than to other conclusions... than to other conclusions... when these conclusions are aimed at mastering real things. |
Гораздо важнее точность, с которой люди выбирают цели с помощью пальца или стилуса. |
Much more important is the accuracy humans have in selecting targets with their finger or a pen stylus. |
Это было чисто мое решение, но есть такие вещи, которые гораздо важнее других. |
It was a judgment call, but some things are just more important than others. |
Так что у меня много контактов и, что гораздо важнее, множество идей. |
since I was 19, so I have a lot of contacts and, more importantly, lots of ideas. |
Ещё важнее то, что налогово-бюджетные проблемы в данных странах носят гораздо менее значительный характер, чем в развитых странах: вообще-то, их почти нет. |
More importantly, the fiscal challenge for these economies is of much lower magnitude than in the advanced world; in fact, it barely exists. |
Cinema is much younger than theatre. |
|
Кроме этого ложного ключа картина должна содержать еще истинный, скрытый гораздо более хитроумным образом. |
Next to this false clue, the picture must contain a real message concealed in a much more ingenious manner. |
Подобная черная дыра оказывает значительное влияние на время, замедляя его гораздо больше, чем что бы то ни было в Галактике. |
A black hole like this one has a dramatic effect on time, slowing it down far more than anything else in the galaxy. |
Гораздо важнее дать Люциферу Рог и натравить его на Амару. |
Priority is to put the Horn in Lucifer's hands and set him loose on Amara. |
Она никогда не сделала бы над собой такой вещи, и, что важнее, у нее не было к тому никаких оснований. |
She would never have done such a thing, and what's more she had no motive. |
Being grounded is so much worse than it was in the olden days. |
|
И не прав ли я был, говоря, что в некоторых случаях третьему человеку гораздо легче объяснить, чем самому заинтересованному! |
And wasn't I right in saying that in some cases it's much easier for a third person to explain things than for the person interested? |
Which was more important: what she truly was, or what he thought she was? |
|
Почти как Aврора Бореалис, только гораздо ярче ... |
It's like the aurora borealis, only a lot brighter... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это гораздо важнее,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это гораздо важнее,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, гораздо, важнее, . Также, к фразе «это гораздо важнее,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.