Яркое неровное пламя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Яркое неровное пламя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flare
Translate
яркое неровное пламя -

имя существительное
flareвспышка, клеш, сигнальная ракета, блеск, сияние, яркое неровное пламя
- неровный [имя прилагательное]

имя прилагательное: uneven, rough, bumpy, irregular, rugged, ragged, unequal, abrupt, tremulant, joggly

- пламя [имя существительное]

имя существительное: flame, fire, blaze, light



Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia.

Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ.

Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands.

Исходный нулевой меридиан проходил через радар-яркое пятно в центре овального объекта Ева, расположенного к югу от Альфы Регио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original prime meridian passed through the radar-bright spot at the centre of the oval feature Eve, located south of Alpha Regio.

эти гейзеры представляют собой яркое природное явление, но они блекнут по сравнению с вулканами, извергающими лёд на энцеладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These geysers are incredibly impressive natural phenomena but they pale into insignificance compared to the ice fountains of Enceladus.

Это умное, яркое и отличное британское развлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s clever, bright and great British entertainment.

Локхарт сделал несколько рифмованных эпитафий Скотту и написал яркое описание его пародийно-героической речи на обеде у Бернса в 1818 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lockhart made several rhyming epitaphs on Scott, and wrote a vivid description of his mock-heroic speech at the Burns dinner of 1818.

Айны, живущие в Токио, также создали яркое политическое и культурное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ainu people living in Tokyo have also developed a vibrant political and cultural community.

Лучше надень что-нибудь более открытое и яркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should wear something more flashy and gaudy.

Там очень красиво - теплое море и яркое солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It`s very beautiful there - the warm sea and the bright sun.

Скачущее яркое пламя костра осветило надежду на лице Ингольда, что было, однако, жутко созерцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaping brightness of the fire showed hope in his face that was almost terrible to behold.

На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim.

Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our theme of climate change at this session shows this very clearly.

Там нет ни часов, ни окон, там всё яркое и работают кислородные установки, чтобы заставить людей долго не ложиться спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There aren't any clocks or windows, and they keep everything bright and pump oxygen in to make people stay up late.

По существу, мы ищем какой-то инструмент, что-то неровное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, we're looking for some kind of tool, something jagged.

Я знаю о вашей интрижке, и я уверена, что это было самое яркое событие в твоем дневничке, но это был всего лишь пит стоп посреди реальных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know about your grungy tumble, and I'm sure it was the highlight of your diary, but it was during a pit stop in something real.

Я вновь выглянул в окно: на фоне стекла рисовался профиль Амелии, а над безводной пустыней сияло яркое пятнышко света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked past Amelia's profile, across the arid desert towards that brilliant light in the sky.

Несколько мгновений над Римом висело новое яркое светило правильной шарообразной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that instant, a perfect and silent sphere of light glowed over Rome.

Газ сказал, что ему нужно что-то яркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaz said he wanted something a bit flashy.

Яркое свечение разрастающихся колоний грибковых и личинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good radiance from established fungi and larvae growth colonies.

Что-нибудь яркое с маленьким зонтиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something festive with a tiny umbrella.

На меня молча смотрела светловолосая крупная девица, одетая в яркое пестрое платье, похоже, шведка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big blonde Nordic girl with a flushed face and wearing gay-coloured clothing looked at me inquiringly.

Но, по-моему, перед нами яркое доказательство того, насколько он расстраивает некоторых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think this is ample evidence of how much he is upsetting some of you patients.

Мы устроим яркое освещение, яркие цвета и дружеское подшучивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing bright lights, bright colors, and funny banter.

Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.

Потому что сейчас все такое яркое, что моим глазам больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because now, everything's so bright, my eyes hurt.

Как и предсказывал Холмс, дождя не было; утро выдалось яркое и безоблачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no rain, as Holmes had foretold, and the morning broke bright and cloudless.

Мы называем это конструктивной интерференцией или деструктивной интерференцией. Таким образом, свет от двух или более телескопов дает гораздо более яркое изображение, чем от одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what we call constructive interference, or destructive interference... so that the light from two or more telescopes... can produce a brighter image than one alone.

В эту ночь небо усеяно мириадами звезд, но блеск их затмило яркое сиянье луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosts of stars are visible to-night, though their brilliancy is eclipsed by the splendour of the moon.

Яркое, светлое будущее - перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright, shimmering future ahead.

Когда ты придумал яркое словцо, ты поймал весь мир на крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when you have a catchphrase, the world is catched by your phrase.

И пока он приглядывался, ему показалось, что нечто небольшое и яркое мерцает там, прямо посреди входа, потом оно исчезло, затем снова мигнуло, точно крошечная звездочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he gazed, something bright and small seemed to twinkle down in the heart of it, vanished, then twinkled once more like a tiny star.

Яркое зарево битвы, которую он пропустил и в которой не участвовал, горело в сверкающем взгляде пьяницы; он как будто преобразился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immense gleam of the whole combat which he had missed, and in which he had had no part, appeared in the brilliant glance of the transfigured drunken man.

И прямо... здесь... где немного неровное и странно, здесь кость начала заживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right... here... where it's a little bumpy and weird... that's where the bone started to heal.

Так близко в нашем сердце, как на наших небесах, самое яркое солнце к самой мрачной туче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So near in our heart, as in our heaven, is the brightest sunshine to the blackest cloud!

Как славно, когда в лицо тебе светит настоящее яркое солнце, а не какой-то мутный шар, словно в парной турецкой бане!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How nice it was to feel genuinely sunny sun on their faces instead of a molten ball in a Turkish bath!

Что ж! Ветра нет... солнце чересчур яркое, могут быть проблемы с видимостью, имейте в виду... земля достаточно твёрдая, это хорошо, быстрее взлетите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Okay — no wind to speak of— sun’s a bit bright, that could impair your vision, watch out for it — ground’s fairly hard, good, that’ll give us a fast kickoff— ”

Шанс глянуть на такое яркое голубое небо, что глазам больно смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance to squint at a sky so blue that it hurts your eyes to look at it.

Поэтому я готов пойти на многое, чтобы мое яркое будущее в ФБР состоялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have had to go to great lengths to ensure that my bright future in the FBI goes without a hitch.

Это яркое голубое небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the bright blue sky.

На это ушло не более пяти секунд, а яркое световое шоу стало результатом трения о воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just five seconds, it's almost all over and, of course, you know it's an extreme friction, makes the light show.

Свет неожиданно погас, и яркое пятно света выхватило из темноты голову Дженни, выходившую из-за кулис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights suddenly dimmed and a baby spot picked up Jennie's head as she peeked out past the curtain.

Вот она - самое яркое пятнышко на нашем ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the brightest point of light in our night sky.

Единственно живое и яркое в вас - это то, что вы жили в одно время со мной и меня знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only live and bright thing in you is that you lived at the same time as me and knew me.

Увидел яркое пламя посреди пустыря, где в базарные дни привязывали фургоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see the blaze, in the center of a vacant lot where on market days wagons were tethered.

Я должен поблагодарить, - начал Пуаро, - за ваше чудесное, яркое изложение событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said, I have to thank you for your admirable and lucid account of, the Crale tragedy. Philip Blake looked rather self-conscious.

Это будет драматичное, яркое и воздушное вечернее платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be this grand, dramatic, but very light and airy ball gown.

Другое, гораздо более яркое сравнение - это сравнение прибалтийских государств с незанятыми европейскими государствами, такими как Финляндия и Швеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another, much starker, comparison would be comparison of the Baltic states with the unoccupied European states, such as Finland and Sweden.

Яркое верхнее освещение может сделать шоппинг очень болезненным опытом, например, или сделать пациента дисфункциональным на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright overhead lighting may make shopping a very painful experience for example, or render the patient dysfunctional in the work place.

обычно рассматривается как яркое пятно или тусклым пятном на сейсмический разрез stcaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

usually seen as a 'bright spot' or 'dim spot' on a stcaked seismic section.

У самцов яркое оперение, обычно зеленое и желтое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The males are brightly plumaged, usually in greens and yellows.

Сильный удар водяного смерча еще до того, как судно было оставлено, мог объяснить количество воды на судне и неровное состояние его такелажа и парусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A severe waterspout strike before the abandonment could explain the amount of water in the ship and the ragged state of her rigging and sails.

Нэнси выходит на улицу в яркое туманное утро, где все ее друзья и мать еще живы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy steps outside into a bright and foggy morning where all of her friends and her mother are still alive.

Его последняя запись в дневнике гласила: небо темно-синее, солнце очень яркое, песок исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His final journal entry read “Sky deep blue, sun very bright, sand all gone.

Все разнородные влияния на их первых двух альбомах слились в яркое, радостное, оригинальное звучание, наполненное звоном гитар и неотразимыми мелодиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the disparate influences on their first two albums coalesced into a bright, joyous, original sound, filled with ringing guitars and irresistible melodies.

Ее кимоно яркое и цветастое с искусно завязанным Оби, свисающим до лодыжек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her kimono is bright and colourful with an elaborately tied obi hanging down to her ankles.

Наблюдатель в этой области испытывает кольцевое затмение, в котором вокруг затмевающего тела видно яркое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observer in this region experiences an annular eclipse, in which a bright ring is visible around the eclipsing body.

Наша аудитория с энтузиазмом откликается на все яркое, ясное, радостное, оптимистичное, жизнеутверждающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our audience responds enthusiastically to all that is bright, clear, joyous, optimistic, life-affirming.

Вскоре после этого на самой верхней точке яйца образуется яркое белое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, a bright white spot forms on the uppermost point of the egg.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «яркое неровное пламя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «яркое неровное пламя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: яркое, неровное, пламя . Также, к фразе «яркое неровное пламя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information