Ясно, что там были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively
словосочетание: it’s clear
ясное мышление - clear thinking
abundanly ясно - abundanly clear
внести некоторую ясность - provide some clarity
если бы это было ясно, - if it was clear
для ясности и простоты - for clarity and ease
дата ясно - date is clear
ясно, что они - clear that they
ясно следующие шаги - clear next steps
ясно из доклада - clear from the report
это ясно указывает на - this clearly indicates
Синонимы к ясно: несложный, четкий, недвусмысленный, простой, кристально чистый, понятный, связный, явный, ясный, прямой
Антонимы к ясно: непонятно, темно, смутно, хмуро, неясно, неопределенно, негативно, тускло, туманно
что-либо в форме подковы - horseshoe
то, что тянется вверх - what is stretching up
что и требовалось доказать - Q.E.D.
только что родившийся - just born
то, что доктор прописал - just what the doctor ordered
делать все, что в вашей власти - do everything in your power
иметь наглость сказать что-л. - have the cheek to say smth.
лицо, удостоверяющее что-либо - person, certifying that any
что им - they
что ты делаешь? - what are you doing?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
где там - where exactly
находиться там - be there
вас там - you there
хуй там - fuck there
был там, чтобы поймать - was there to catch
есть что-то там - there is something there
которые там, чтобы поддержать - are there to support
там будет два - there will be two
там должен быть другой путь - there has to be another way
там не было бы никакой необходимости - there would have been no need
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
были там - were there
были слухи - there were rumors
а, мы были очень довольны - a we were very pleased
были более выражены - were more pronounced
были в производстве - have been in production
были в состоянии платить - were able to pay
были вне досягаемости - were beyond the reach
были вокальные - have been vocal
были выплачивая - have been paying to
были вырваны - have been torn out
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
Сегодня уже ясно, что Бунзен и Магнус были одними из самых лучших преподавателей экспериментальной науки той эпохи. |
It is clear today that Bunsen and Magnus were among the very best experimental science instructors of the era. |
Неизвестно, умерла ли она здесь или в Малой Азии, но ясно, что у нее были последователи в Риме. |
It is unclear whether she died here or in Asia Minor, but it is clear that she had followers in Rome. |
Однако документы были подготовлены до того, как это стало ясно. |
However, the documents had been processed before that had become clear. |
Некоторые из корней были очищены от земли, чтобы быть ясно видны зрителю. |
Some of the roots have been stripped of earth to be displayed clearly to the spectator. |
Ясно, что у него были недостатки; его письмо Экгберту содержит несколько критических замечаний в адрес церкви. |
It is clear that he did have fault to find; his letter to Ecgberht contains several criticisms of the church. |
Становится ясно, что события были приведены в движение развитием технологий, которые увеличили продолжительность жизни человека. |
It becomes clear that events were set in motion by the development of technology that increased human longevity. |
Я ни за что не поверю тем идиотам, которые говорят мне, что наши предки были сжигателями Cалемских ведьм, ясно? |
I don't believe those idiots who tell me that our ancestors were salem witch burners alright? |
Ясно, однако, что были и другие конкуренты в этой области, каждый из которых распространял навоз немного по-разному. |
It is clear, however, that there were other competitors in this field, each of whom spread the manure by a slightly different technique. |
Ясно, что изменения получили мало, если вообще были замечены, и краткое обсуждение было явно недостаточным. |
It's clear that the change received little if any notice and the brief discussion was clearly inadequate. |
Но 3 октября стало ясно, что все надежды на французское вмешательство были потеряны. |
But on 3 October it became clear that all hope of French intervention was lost. |
Некоторые из корней были очищены от земли, чтобы быть ясно видны зрителю. |
Telehealth may bridge the gap between patient demand and healthcare accessibility. |
Крошечная красная точка двигалась вдоль улицы так медленно, что названия зданий были ясно видны. |
A moving pinpoint of red light swept along a street, going so slowly that the names of businesses were clearly visible. |
Та'Лаба был заметным племенем евреев в Медине, но не совсем ясно, были ли эти племена на самом деле арабами, принявшими иудаизм. |
Tha'labah was a notable tribe of Jews in Medina, but it is not entirely clear if the tribesmen were not actually Arabs who adopted Judaism. |
кем бы были или не были те люди они ясно осознавали силу простого акта человеческой доброты. |
whoever those people were or weren't, they absolutely understood the power of a simple act of human kindness. |
Ясно, что Филби проник в Британию, но ни на одном публичном форуме не было установлено, были ли другие серьезные проникновения. |
Clearly, the British were penetrated by Philby, but it has never been determined, in any public forum, if there were other serious penetrations. |
Две османские атаки 25-го были отбиты, но Морозини было ясно, что город больше не удержится. |
Two Ottoman assaults on the 25th were repulsed, but to Morosini, it was clear that the city could no longer be held. |
Драматические представления были важны для афинян – это стало ясно благодаря созданию конкурса трагедий и фестиваля в городе Дионисия. |
The dramatic performances were important to the Athenians – this is made clear by the creation of a tragedy competition and festival in the City Dionysia. |
Из их разговора сразу же становилось ясно, кого Нуланд и Пайетт хотят видеть у власти в Киеве, а также то, что у США уже был определенный «сценарий» тех политических перемен на Украине, которые были выгодны США. |
It was also clear that the United States (to use Pyatt’s term) had a “scenario” for bringing about the political changes that were to its liking. |
Поскольку в окрестностях Цереры были обнаружены другие объекты, стало ясно, что Церера представляет собой первый из нового класса объектов. |
As other objects were discovered in the neighborhood of Ceres, it was realized that Ceres represented the first of a new class of objects. |
Не ясно, являются ли пероральные алкалоиды ergo полезными или вредными, поскольку они не были хорошо изучены. |
It is not clear of oral ergo alkaloids are beneficial or harmful as they have not been well studied. |
Все основные вопросы, касающиеся его правления, управления, крупных трансфертов акций, а также слияний и поглощений, были четко и ясно освещены. |
All major issues regarding its board, management, major share transfers, and mergers and acquisitions were fairly and accurately reported. |
К июлю стало ясно, что чиндиты были истощены непрерывными маршами и боями под сильными муссонными дождями и были выведены. |
By July, it was clear that the Chindits were exhausted by continuous marching and fighting under heavy monsoon rains, and were withdrawn. |
Однако скоро стало ясно, что фонды активов, подкрепляющие эти сделки, зачастую были нестабильны, потому что они включали все более низкокачественные ипотеки. |
It soon became clear, however, that the asset pools underpinning these transactions were often unstable, because they comprised increasingly low-quality mortgages. |
Черты лиц всех людей вокруг Лодовика были видны ясно и четко. |
Every detail of the faces around Lodovik seemed clear and precise. |
Тот факт, что Сильвия I и Вассиана прокомментировали, был просто тем, что мы ясно видели, как некоторые разъяснения были необходимы. |
The fact that Sylvie I and Vassyana commented was simply that we plainly saw how some clarification was needed. |
Совершенно ясно, что во всех этих случаях теракты ни в коей мере не были ударами по американской свободе и прочим ценностям. |
Needless to say, in none of these cases did terrorism occur in response to American freedom or other values. |
Эти военные слабости были ясно и определенно выявлены с тех пор, как Красный Китай вступил в свою необъявленную войну в Корее. |
These military weaknesses have been clearly and definitely revealed since Red China entered upon its undeclared war in Korea. |
Большая часть информации, известной в настоящее время об этих методах лечения, ясно показывает, что многие из них не были доказаны как эффективные. |
Much of the information currently known about these therapies makes it clear that many have not been shown to be efficacious. |
По мере развития дискуссии стало ясно, что присутствующие не были едины во мнении относительно того, почему они там оказались. |
As the deliberations progressed, it became clear that those in attendance were not of one mind concerning why they were there. |
Метки и белые края были добавлены к ногам,чтобы было ясно, какая нога проходит перед другой. |
Labels and white edges have been added to the legs, to make it clear which leg is passing in front of the other. |
В последние дни августа 1939 года, когда стало ясно, что война неизбежна, рядовые жители Данцига были крайне обеспокоены. |
Ordinary people in Danzig were described as being highly worried in the last days of August 1939 as it become apparent that war was imminent. |
Он ясно сознавал, что все мужчины в армии были участниками важных событий. |
He was acutely aware that all the men in this army were a part of something momentous. |
Фотографии были выровнены для увеличения и перенесены на холст, с их карандашными сетками, ясно видимыми на готовых картинах. |
The photographs were squared up for enlargement and transferred to canvas, with their pencil grids plainly visible in the finished paintings. |
Некоторые из корней были очищены от земли, чтобы быть ясно видны зрителю. |
You stumbled upon article A. The article is a Class B, just on the verge of being a good article. |
Из ответов им было ясно, что сборища ведьм были основаны не на мечтах или воображении, а на реальности. |
From the answers, it was clear to them that the witches' gatherings were not based on dreams or imagination but were real. |
Беовульф, несмотря на все его героическое содержание, ясно указывает на то, что экономические и военные успехи были тесно связаны. |
Beowulf, for all its heroic content, clearly makes the point that economic and military success were intimately linked. |
Лица, в частности, были затенены таким образом, что они были мягкими и сохраняли все черты и контуры ясно видимыми. |
Faces, in particular, were shadowed in a manner that was bland and maintained all the features and contours clearly visible. |
Хотя все эти литературные произведения были опубликованы под именем листа, не совсем ясно, какие части из них он написал сам. |
While all of those literary works were published under Liszt's name, it is not quite clear which parts of them he had written himself. |
Не вполне ясно, когда, как и сколько раз были сломаны трифорсы. |
It is not fully explained when, how, and how many times the triforces have been broken. |
Однако, как только стало ясно, что офицеры были полны решимости действовать в любом случае, они двинулись, чтобы поддержать их. |
However, once it was clear that the officers were determined to act anyway, they moved to support them. |
Это облегчение ни с чем не спутать, ясно, потому что они были напуганы, а теперь узрели, впервые в своей жизни, как это просто, все отпустить, и они узрели |
It an unmistakable relief, see, because they were afraid and now they saw for the very first time how easy it was to just let go, and they saw |
Римский историк Ливий записал, что кельты Малой Азии сражались нагими, и их раны были ясно видны на белизне их тел. |
The Roman historian Livy recorded that the Celts of Asia Minor fought naked and their wounds were plain to see on the whiteness of their bodies. |
Также не ясно, почему мы были уверены в том, что провал фонда хеджирования LTCM или тревога, вызванная событиями 11 сентября 2001 г., создавали значительный риск для экономической системы, но всерьёз сомневались в том, что спекуляции в сфере информационных технологий на самом деле были «экономическим мыльным пузырём». |
Nor is it clear how we all knew that LTCM’s failure or the post-September 11 malaise posed grave risks to the system, but could seriously doubt that the dot-com craze was a bubble. |
Но очень быстро стало ясно, что нужны были посторонние вкладчики, мотивом которых была прибыль через проценты по депозитам. |
But it very quickly became clear that 'outsider' savers were needed whose motive was profit through interest on deposits. |
Менее ясно, кто знал, что Шарп попал в беду, а если и знал, то были ли они квалифицированы или способны помочь ему. |
It is less clear who knew Sharp was in trouble, and if they did know, whether they were qualified or capable of helping him. |
Ясно, что все ранние игроки были спинами с небольшой потребностью в чистящих средствах. |
Clearly all the early players were backs with little need for cleaning facilities. |
Поэтому в 1956 году нудистские пляжи были разрешены официально, и хотя еще несколько лет время от времени предпринимались попытки очистить пляжи от обнаженных людей, было ясно, что натуристы победили. |
So in 1956, nude beaches were officially allowed, and though ad-hoc attempts to clear them out persisted for some years, it was clear that the naked people had won. |
Из публичных записей не ясно, насколько успешными были креветочные световые трубки. |
It is not clear from the public record how successful the Shrimp light pipes were. |
После выстрела из кустов, когда ясно было видно, как у Гарина брызнули осколки черепа, Вольф и Хлынов меньше чем через сорок минут были уже в городе. |
Less than forty minutes after the shot from the bushes, when they had seen chips fly from Garin's skull, they had been back in the town. |
Но из записанных разговоров ясно, что для российских разведчиков дружеские отношения были не более чем коммерческими операциями. |
But recorded conversations made clear that the friendships were, to the Russian intelligence officers, nothing more than business transactions. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. |
So let's just say that there was some bias in the mainstream media. |
Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету. |
Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself. |
Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных. |
The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну. |
In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ясно, что там были».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ясно, что там были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ясно,, что, там, были . Также, к фразе «ясно, что там были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.