Я думал, что ты хороший парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думал, что ты хороший парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i thought you were a nice guy
Translate
я думал, что ты хороший парень -

- я

I

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- хороший

имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's odd that such a swell guy felt compelled to pay for loyalty.

У него нарушенное сознание, но он хороший парень, и что более важно, он - эксперт по добыче нелегальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a late-onset chemical imbalance, but he's a good guy, and more importantly, he's an expert in black-market intelligence.

Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me.

Смотри, хороший парень из грузовика, он слышал, как ты брыкалась ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, a nice trucker, he heard you kicking.

Хороший парень, но слишком сильно загружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean.

Айвен хороший, но несерьезный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan is fine, but he's not a serious guy.

И все равно, черт возьми, мак все-таки хороший парень... Нет, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, damn it, Mack's still a good guy... really.

Хороший парень. Держи карман шире. Макмерфи смутился бы буквально до слез, узнай он, какими наивными мотивами мы объясняем его предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good guy, my foot. McMurphy would be embarrassed to absolute tears if he were aware of some of the simon-pure motives people had been claiming were behind some of his dealings.

Он хороший парень, но немного легкомысленный, и характер у него неустойчивый, да и язык за зубами он держать не умеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good boy, but very light and volatile in character, and simply cannot hold his tongue.

Лучший друг Алана, серфер, художник и вообще хороший парень, который пытается вывести Алана из депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan's best friend, A surfer, artist and all around good guy who attempts to lift Alan out of his depression.

Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.

Вот парень с прекрасной жизньюхороший дом, жена, красивое дерево, хороший район-и он счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy with a great life – a nice house, a wife, a beautiful tree, a nice neighborhood – and he's happy.

Смотрите, я относительно хороший парень, но даже я псих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm a relatively good guy, but even I'm a sicko.

Я хороший парень из церкви, а он такой дерзкий плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause, like, I'm the churchgoing goodie-goodie, and he's, like, the brash bad boy.

Но тот, с зелёными ушами - он хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not got green ears at all, Gran. He's quite a nice boy, really.

Благодаря тебе, я теперь хороший парень. Ты будто заморозила ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got me here doing good deeds, which means hell has frozen over.

Март Джонсон - мой давний друг, он хороший парень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Johnson is my friend. He's a very nice guy.

И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English.

Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy.

Ты хороший парень. А я сволочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good guy and I'm an asshole.

Такой хороший парень, Такой хороший парень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow...

Он хороший парень, со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, all in all.

Хороший парень, немного странный, любит развлекать нас, пародируя Криса Рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good guy, he's a little nerdy, likes to wow us with his Chris Rock impersonation.

Но в этой главе, я сделаю наоборот и покажу вам, что, если вы, посмотрите ближе, я хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this chapter, I'll do the opposite and demonstrate to you that if you take a closer look, I'm a good guy.

Не забывай еще о договоре, в котором написано, что Нейтан Скотт - хороший парень, заботливый отец и семьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The endorsement deals predicated on the fact that Nathan Scott's a good guy. He's a good father and he's a family man.

Кейн может и бабник, но он хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cain may be a ladies' man, but he is one of the good guys.

Вламинк хороший парень, хоть и в тупоносых ботинках. Но где же моя речь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlaminck's a nice guy, with his square-toed shoes, but where are my talking points?

Он хороший парень, подчиняется закону... идеальный человек для гипноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good boy, obeys authority... a perfect subject for a trance.

А это продавец, кстати хороший парень. Он должен был давать показания в суде, но они сказали, что он им не нужен, потому что грабитель пошел на сделку с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this guy, he was a really nice guy, by the way, he was supposed to go to court to testify, but they told him they didn't need him because the robber copped a plea.

Морти-хороший парень, но его легко огорчить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morty is a good kid but he is easily distressed.

Сэму Миллеру было 22, учился на эколога в университете в Дентоне, судя по всему хороший парень с хорошими оценками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Miller was 22, an environmental studies major at Denton University, by all accounts a good kid, good grades.

Ещё один хороший парень покинул этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good man bites the dust.

Я знаю, ты хороший парень и все это дело в прошлом так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I know you're a good guy, and I know that that crush ended a long time ago, so, you know.

Может, он на самом деле и хороший парень но первое впечатление складывается не очень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, underneath it all, he's a nice guy, but he sure doesn't make a very good first impression.

Он хороший парень или, по крайней мере, исправился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, or at least he's a reformed guy.

Сэм - хороший парень, но я думаю, что я могу доставлять твое послание миру более мощно раз я снова самый популярный парень в школе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam's a good dude- I just think that I can deliver your message to the world more powerfully if I'm the most popular guy in the school again.

Скажите судье, что он хороший парень в глубине души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the judge he's a good boy at heart.

Итак, субъект хочет, чтобы парень чесался, но хороший доктор не подыграл, бум — пытка быстро прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the unsub wants this guy to itch, the good Doctor doesn't play along, bang, he ends the torture early.

Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout.

Хороший парень, превосходный дантист, но ведь на свете немало симпатичных людей и отличных стоматологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after all - he was a decent fellow and a good dentist - but there are other dentists.

Он хороший парень, который пытался объяснить артистический процесс одной твоей безголовой племяннице, вот и вся история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story.

Сынок, я знаю, ты парень хороший. И хотя Дженна до сих пор моя малышка, я хочу, чтобы она хорошо проводила время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, I know you're a good kid, and even though Jenna is still my little girl,

Он только выглядит как хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a seemingly good guy.

Мне просто нужно убедиться, что ты - хороший парень без каких-либо скелетов в шкафу. Как-то так, в общем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure that you're a good guy, no skeletons in the closet, that sort of thing.

Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like whatever good-guy sitcom star Bobby Stark said, she didn't like it.

И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know he plays that obnoxious character on the radio, but he's a good guy, his family is healthy, and he is successful and smart.

Она сказала - ты хороший парень но немного инфантилен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said you're a good kid but a bit on the wild side.

Миша — хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misha is a nice guy.

Мне нужен кто-то, чтобы уговорить их прекратить бойкот, подтвердить, что я хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need someone to, uh, tell 'em to call off the boycott, tell 'em I'm a good guy.

У него был тот же голос, что и у тебя, Чарли Браун, - ты хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used the same voice cast as You're a Good Sport, Charlie Brown.

Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market.

У нас хороший микрорайон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the good catchment area here.

И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right?

Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?

Но парень все отказывался кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the boy refused to cry out.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Хороший доступ к обеим дорогам, лучше прикрытие, И отсюда можно видеть все подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good access to both roads, it's better cover, and from there, you can see all approaches.

Это хороший пример того, как любители быстро осваивают новые технологии, общаются друг с другом и становятся продюсерами, связанными со своим прежним хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a good example of how hobbyists quickly engage with new technologies, communicate with one another and become producers related to their former hobby.

Хороший дизайн и правильно подобранная бетонная смесь обеспечат дополнительную защиту для многих применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good design and a well-chosen concrete mix will provide additional protection for many applications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думал, что ты хороший парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думал, что ты хороший парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думал,, что, ты, хороший, парень . Также, к фразе «я думал, что ты хороший парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information