Я собирался прыгать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я собирался прыгать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i was gonna jump
Translate
я собирался прыгать -

- я

I

- прыгать

глагол: jump, leap, spring, bound, hop, skip, prance, tittup, dance, cavort



Я не собирался бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't going to run away.

Ты собирался представить меня своему издателю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You WERE going to introduce me to your publisher!

Фред, если можешь прыгать, погнали к тому зданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederik, if you can limp, then let's get over to that building.

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were only assembled based on availability of funding.

Тему НАСА Секстон собирался затронуть ближе к концу дискуссии, но Тенч подняла ее слишком рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although NASA was a topic Sexton definitely intended to address toward the end of the discussion, Marjorie Tench had opened the door early.

Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant.

Они миновали еще несколько боковых коридоров, но Андерсон вовсе не собирался снова разделять отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed several more intersections, but Anderson wasn't willing to split his squad up yet again.

Милый, о чем ты собирался со мной поговорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, darling, what did you want to talk to me about?

Я собирался задержаться в стране на два месяца, но уехал уже через две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to stay for two months but I left after two weeks.

Поль собирался выкурить трубочку и прочитать на сон грядущий очередную главу Саги о Форсайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of smoking a pipe and reading another chapter of the Forsyte Saga before going to bed.

Этот заказник с попугаями - я собирался здесь побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parrot reserve - I've been meaning to come here.

Я собирался забрать пилота, которого звали Бин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a heavy hitter named Binh.

— Трейси, но я оставил для вас записку. Я собирался встретиться с вами в Савойе и…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy, I left a note for you. I was going to meet you at the Savoy and-

Но в фонарике не было надобности - луна светила вовсю. Голоса Эгг и Оливера становились все тише. Несмотря на прекрасный вечер, мистер Саттерсвейт не собирался рисковать подхватить простуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was no need of a torch. It was a beautiful moonlight, Mr. Satterthwaite was not going to risk a chill.

Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before leaving the locomotive, he intended to apply the independent brakes.

Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to give my role to Jennifer Garner.

Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him.

Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.

Я перестал разыскивать меж деревьями хворост и начал вместо этого прыгать и обламывать нижние ветви деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, instead of casting about among the trees for fallen twigs, I began leaping up and dragging down branches.

Иначе не сможешь ты прыгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you'll be able to jump that at this rate?

Я собирался использовать вас в качестве посланника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had intended using you as an emissary.

Я думал, когда Скиннер уйдет я буду прыгать от радости. А теперь, где-то в затылке осталось только странное жгучее чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd be jumping for joy the day Skinner left... but now all I have is this weird, hot feeling in the back of my head.

У тебя есть тот ген, который позволяет прыгать не глядя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you got that gene that allows you to leap without looking.

Она обнюхалась с ним и даже принялась прыгать и резвиться, совсем как щенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sniffed noses with him, and even condescended to leap about and frisk and play with him in quite puppyish fashion.

И Аллан собирался стать моим поручителем по кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Allan was gonna co-sign on a loan.

Вообще-то он как раз собирался сделать харакири своей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, he's about to thrust a tanto into the belly of his career.

Бруно, должно быть, собирался убить весь свой школьный выпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruno would've ended up killing his entire high school graduating class.

Вот что я собирался сказать перед тем, как ты дала мне по роже и треснула по гонадкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was gonna say before you... Slapped me in the face and kneed me in the balls.

Мистер Готти сказал, что собирался получить разрешение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Mr. Gotti said that he was going to ask for permission?

Учитывая то, как вы придирались к фотокопии, вы сейчас должны прыгать от радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way you've been carrying on about Photostat... you should be jumping with joy.

В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista.

Он ведь собирался искромсать мою няню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to make a real mess of my babysitter.

Он собирался дать мне достаточно доказательств для уничтожения лидеров группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to give me enough evidence to bring down the leadership of the group.

Но он отнюдь не собирался этого делать: иметь ружье было его заветной мечтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing could be farther from his thoughts. For a long time a gun had been the young man's greatest ambition.

Кто-то очень решительно собирался изменить историю. И этот кто-то – вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody has got to knuckle down and change history and that somebody is you.

Никто из нас не собирался возвращаться в Трентон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us were gonna drive back t-to Trenton last night.

В конце концов ты оказываешься с рулетом с вареньем, который ты не собирался покупать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You end up with a Swiss roll you had no intention of buying!

Отсюда открывается отличный вид... и удобно прыгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you could see the view... Plus it's more convenient for jumping.

Леонору это бесило: неужели Эдвард собирается каждые десять минут прыгать за борт, спасая очередного недоумка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It got on Leonora's nerves; she figured Edward, for the rest of that trip, jumping overboard every ten minutes.

Вот стал бы прыгать я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was to jump out of a window...

И хотя он и не собирался в колледж, я приклеил наклейку университета Мэриленда на грузовик, чтобы, если его копы остановят, не подумали, что он бандит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though he wasn't going to college, I put a university of Maryland sticker on my truck anyway so if he ever got pulled over, the cops wouldn't think he was just a thug...

Но будь я проклят, если позволю такому маленькому идиоту как ты прыгать тут отуплять это место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm goddamned if I'm letting a little punk like you waltz in here stupiding up the place!

Э? Что Мэри не нравится? - спросил Кэлеб, откладывая письмо, которое собирался вскрыть, и глядя на дочь поверх очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that Mary doesn't like, eh? said the father, looking over his spectacles and pausing before he opened his next letter.

Слишком опасно... прыгать через огонь в одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much too dangerous to jump through the fire with your clothes on.

Одновременно бегать и прыгать невозможно, если только ты не в цирке, а, Тос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can't really run and jump at the same time, unless you're in the circus, huh, Toes?

Я надеюсь ты не будешь опять прыгать с трамплина, Вера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been out ski jumping again, Vera?

Как было сказано, я собирался бросить корреспонденцию в почтовый ящик и взглянул на огнистую излучину Пембридж-роуд, на бейзуотерские фонарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was, as I have said, in the very act of posting my copy at the pillar-box, and of glancing as I did so up the glittering curve of Pembridge Road, studded with the lights of Wilson's men.

Уж не собирался ли он проспать все каникулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if he intends to spend his vacations sleeping?

Он доехал до опушки зарослей и остановился там в тени акации. Охотник не слез с лошади и как будто не собирался этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached it, at a point where the chapparal impinged upon the prairie, and there reined up under the shade of a mezquit tree.

Ей все-таки было интересно, как он собирался украсть картину. Хотя это уже не имело особого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered how he had planned to steal the painting. Not that it mattered any longer.

По правилам я не могу пока не напишу дюжину песен Ван Хелена, а у Энди двойной отскок, так что ему ещё десять кругов прыгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't technically go again until I write down a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, so he's got ten more skip laps.

Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP.

Если бы я собирался превратить его в фарш, я бы хотел, чтобы он находился как можно ближе к дробилке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I was going to turn him into pulp, I'd want him as close to that wood chipper as possible.

Я не собирался никому причинять вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never set out to hurt anyone.

Если собирался зловеще подкрадываться, мог бы хоть лопату притащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you were gonna creepily stalk me, you could have at least brought a shovel.

Он собирался посетить официальное мероприятие в центре, начинающееся через два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, he's due to attend a black tie event downtown in less than two hours.

Я не собирался туда представлять инди-сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't going there representing the 'Indie community'.

Мордехай машинально заходит на газон, отвечая на телефонный звонок Маргарет, которую он собирался отвезти в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai obliviously walks into the turf while answering a phone call from Margaret, whom he planned to take to the airport.

Примерно в октябре 2011 года Хейгуд собирался реформировать группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around October 2011, Haygood was looking to reform the group.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я собирался прыгать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я собирался прыгать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, собирался, прыгать . Также, к фразе «я собирался прыгать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information