10 euros worth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for only 50 euros - только 50 евро
are made in euros - производятся в евро
from 5 euros - от 5 евро
at least euros - по крайней мере, евро
thousand euros - тысяч евро
euros only - только евро
euros left - евро осталось
zero euros - ноль евро
euros at the end - евро в конце
euros per night - евро за ночь
Синонимы к euros: kangaroos, bandicoots, koalas, wombats, euro, marsupials, e, euro based, opossums, possums
Значение euros: the single European currency, which replaced the national currencies of France, Germany, Spain, Italy, Greece, Portugal, Luxembourg, Austria, Finland, the Republic of Ireland, Belgium, and the Netherlands in 2002. Seventeen member states of the European Union now use the euro.
worth making - стоит сделать
cents worth - центов стоит
prove our worth - доказать свою ценность
was worth it in the end - стоит это в конце концов,
worth the fight - стоит бороться
worth using - стоит использовать
sets worth - наборы стоит
will be worth the wait - будет стоит подождать
worth your attention - стоит обратить внимание
worth the struggle - стоит борьба
Синонимы к worth: deserving, estimate, value, quotation, cost, valuation, price, sense, significance, percentage
Антонимы к worth: worthlessness, disgrace, uselessness, badness, baseness, evil, immorality, iniquity, insignificance, corruption
Значение worth: Having a value of; proper to be exchanged for.
So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars. |
Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет. |
Within this deal the five largest Eredivisie clubs should receive 5 million euros per year for the duration of the contract. |
В рамках этой сделки пять крупнейших клубов Эредивизии должны получать по 5 миллионов евро в год на протяжении всего срока действия контракта. |
Один утренний час - что два вечерних. |
|
There are, among the Irish, men of as much worth and honour as any among the English: nay, to speak the truth, generosity of spirit is rather more common among them. |
Среди ирландцев есть столько же достойных и честных людей, как и среди англичан, и, говоря по правде, даже люди великодушные среди них встречаются чаще. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
За часы залечивала травмы, исцеление которых требовало дней. |
|
Someone will just think it's a mistake, but it wouldn't be worth remedy. |
Кто-то может счесть это ошибкой, но вряд ли соберется ее исправлять. |
Not worth listening to you whine about your feelings and fears for three days. |
Не стоит выслушивания твоего нытья о своих чувствах и страхах на протяжении трёх дней. |
An example provided by that expert described a transaction between an Iranian and an overseas company for the purchase of goods worth several million euros. |
В качестве примера этот эксперт описал сделку между иранской и зарубежной компаниями по закупке товаров на несколько миллионов евро. |
The second tier of 500 million euros is secured from public funds made available by the State of installation. |
Второй уровень в размере 500 млн. евро выплачивается из государственных средств, имеющихся у отвечающего за установку государства. |
It is worth remembering that in the twentieth century, following two world wars, peace was the top priority, along with – or even before – prosperity. |
Стоит напомнить, что после двух мировых войн в XX веке самым главным приоритетом был мир, а не только – и даже не столько – процветание. |
За 15 или 20 евро в месяц можно взять на себя шефство. |
|
The Trump presidency comes as Britain has already placed billions of pounds worth of orders for American weapons and aircraft. |
Г-н Трамп был избран президентом тогда, когда Великобритания уже заключила многомиллиардные контракты на поставку американского оружия и самолетов. |
Hey Cortana, how much is Costco stock worth? |
Привет, Кортана! Сколько стоят акции Costco? |
Meanwhile if rates turn around here, possibly as a result of weaker Australian data, then it may be worth watching 1.1175 and 1.1120 as potential support levels. |
При этом если цены здесь развернутся, возможно, в результате более слабых данных Австралии, то будет целесообразно, наверное, следить за отметками 1.1175 и 1.1120 в качестве возможных уровней поддержки. |
Ради нее игра стоила свеч. |
|
Two sous' worth of Italian cheese, bushels of white potatoes, quarts of dry beans, cooked in their own juice, these also were dainties she was not often able to indulge in now. |
Купить на два су итальянского сыру, или мерку самых дешевых яблок, или четверку сухой фасоли удавалось далеко не часто. |
Чего я не знаю об актерском мастерстве, того и знать не надо. |
|
In two hours, they've gathered enough goose barnacles to fetch around 800 euros. |
За два часа они собрали столько морских уточек, что могут выручить около 800 евро. |
Mind you don't crush me, you hangman's apprentice! she retorted. Your cartful is not worth as much as mine. |
Неужто раздавишь меня, поставщик гильотины? - отвечала она. - Твой товар дешевле моего! |
Эти обжоры тратят свои деньги не зря. |
|
But in exchange for you forgoing your salaries, we're offering you shares of the company, which will be worth a lot more in the long run. |
Но в обмен за отказ от заработной платы мы предлагаем вам долю в компании, которая в долгосрочной перспективе будет стоить гораздо больше. |
'Cause that's a person worth protecting. |
Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали. |
And I leave it to you, if all the money in creation is worth as much as one arm like that when it's got a sweet little woman like this to go around. |
Ну скажи сама, разве не стоит отдать все богатство мира за такую руку, когда она обнимает такую жену! |
One must eat every day, and the finest Alexandrine verses are not worth a bit of Brie cheese. |
Ведь надо как-то перебиваться, а самые прекрасные александрийские стихи не заменят зубам куска сыра бри. |
Yes, it's an aim worth working for. |
Да, это цель, из-за которой стоит работать. |
You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell. |
Ты знаешь, даже если то лезвие реально, не стоит водить дружбу с Королем Ада. |
An Englishman he says often, 'A fellow who thinks as much of himself as that cannot be worth much.' |
Тип, который так много о себе мнит, - думают англичане, - немногого стоит. |
Testify to the mental anguish that you and Mr. Gordon experienced and each minute is worth dollars. |
Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами. |
И это что-то стоит смерти. |
|
Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing. |
В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит. |
Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it? |
О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать? |
It also contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed. |
Он также содержит 40 миллионов рублей в переводах от Ковара, про которые Грегор не рассказал. |
At the sight of Stires the thought in regard to the sixty thousand dollars' worth of city loan certificates, previously referred to, flashed suddenly through his mind. |
При виде Стайерса Каупервуд внезапно вспомнил о сертификатах городского займа, которые он купил на шестьдесят тысяч долларов. |
Too late now to bring her brother back, but if in never seeing Rain again she could somehow atone, the hunger and the loneliness would be well worth it. |
Брата не вернешь, поздно, но если никогда больше не видеть Лиона, этим можно хоть как-то искупить свою вину, ради этого стоит терпеть и тоску, и одиночество. |
Bless me! exclaimed Caderousse, fifty thousand francs! Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that. |
Пятьдесят тысяч франков! - вскричал Кадрусс. -Так он был с грецкий орех, что ли? |
Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind. |
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк. |
A capella is worth a shot. |
Можно попробовать а капелла. |
Would you say that was worth it? |
Стоила ли овчинка выделки, что скажешь? |
I know some good people that will buy anything worth having, and can give him more money than the scoundrel ever saw in his life. |
Я знаю хороших людей, которые охотно купят стоящую вещь; я могу ему дать такие деньги, каких этот негодяй и не видывал. |
If its provenance were to be established, it would probably be worth over twenty million pounds. |
Если бы его происхождение было установлено, он, вероятно, стоил бы больше двадцати миллионов фунтов. |
The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months. |
Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев. |
In 1982, Feeney created The Atlantic Philanthropies, and in 1984, secretly transferred his entire 38.75% stake in DFS, then worth about $500 million, to the foundation. |
В 1982 году Фини создал Фонд Atlantic Philanthropies, а в 1984 году тайно передал фонду все свои 38,75% акций DFS, которые тогда стоили около 500 миллионов долларов. |
Europe's trade surplus with the rest of the world today amounts to 41.7 billion Euros. |
Положительное сальдо торгового баланса Европы с остальным миром сегодня составляет 41,7 миллиарда евро. |
Interstate 30 and Interstate 20 connect Fort Worth to Arlington, Grand Prairie, and Dallas. |
Межштатные автомагистрали 30 и 20 соединяют Форт-Уэрт с Арлингтоном, Гранд-Прери и Далласом. |
This obviously takes time and its investment may not be worth the effort. |
Очевидно, что это требует времени, и его инвестиции могут не стоить затраченных усилий. |
At least $500 billion of giving has been pledged by 204 individuals or couples, with a combined 2017 net worth of $1 trillion. |
По меньшей мере $500 млрд пожертвований было обещано 204 физическими лицами или парами, а совокупный чистый капитал 2017 года составил $1 трлн. |
For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income. |
Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода. |
In the year 2000, a gram of Tyrian purple made from ten thousand mollusks according to the original formula, cost two thousand euros. |
В 2000 году грамм Тирского пурпура, приготовленный из десяти тысяч моллюсков по оригинальной формуле, стоил две тысячи евро. |
So if you don't see any worth in referring to them who DOES want reference made to the TES fora? |
Так что, если вы не видите смысла в обращении к ним, кто хочет, чтобы ссылка была сделана на TES fora? |
As of November 2019, this made him the 9th richest person in the United States and the 14th richest person in the world; his net worth was estimated at $58 billion. |
По состоянию на ноябрь 2019 года, это сделало его 9-м самым богатым человеком в Соединенных Штатах и 14-м самым богатым человеком в мире; его чистый капитал оценивался в 58 миллиардов долларов. |
Butler breaks into his apartment in Paris, but finds only a heavily mesmerized Luc, counterfeit Euros, and a fairy handgun. |
Дворецки врывается в его квартиру в Париже, но находит только сильно загипнотизированного Люка, фальшивые евро и волшебный пистолет. |
Paul McGuigan directed the first and third episodes and Euros Lyn directed the second. |
Пол Макгиган снял первый и третий эпизоды, а Эрик Лин-второй. |
In April 2013 Secop took over the insolvent company ACC Austria GmbH in Fürstenfeld/Austria for more than 25 million euros. |
В апреле 2013 года Secop приобрела неплатежеспособную компанию ACC Austria GmbH в Фюрстенфельде (Австрия) за более чем 25 миллионов евро. |
The move reported to have cost 500,000 euros. |
Сообщается, что этот переезд обошелся в 500 000 евро. |
The year 2012 saw the introduction of a duty of non-cash payments for amounts over 1,500 euros. |
В 2012 году была введена пошлина на безналичные платежи на сумму свыше 1500 евро. |
In 2005, Finnish exports to Israel totaled 155,24 million euros and imports from Israel to Finland totaled 95.96 million euros. |
В 2005 году финский экспорт в Израиль составил 155,24 млн. евро, а импорт из Израиля в Финляндию-95,96 млн. евро. |
The production company reportedly spent a budget of 8 million euros for the first season, with each episode costing 1 million euros. |
Сообщается, что продюсерская компания потратила бюджет в размере 8 миллионов евро на первый сезон, причем каждый эпизод стоил 1 миллион евро. |
In the fiscal year 2017, Henkel reported sales of over 20 billion euros and an operating profit of 3.055 billion euros. |
В 2017 финансовом году компания Henkel сообщила о продажах в размере более 20 миллиардов евро и операционной прибыли в размере 3,055 миллиарда евро. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «10 euros worth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «10 euros worth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 10, euros, worth , а также произношение и транскрипцию к «10 euros worth». Также, к фразе «10 euros worth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.