Heale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In the early hours of 13 October, the King and Colonel Phelips rode from Heale House to Warnford Down, where they met Wilmot and Gunter. |
Ранним утром 13 октября король и полковник Фелипс выехали из Хил-Хауса в Уорнфорд-Даун, где встретили Уилмота и Гюнтера. |
Lugus was identified with Mercury, Nodens with Mars as healer and protector, Sulis with Minerva. |
Лугус отождествлялся с Меркурием, Ноденс-с Марсом как целитель и защитник, Сулис-с Минервой. |
Рана на голове зажила, но волосы на крохотной проплешине так и не отросли. |
|
Shao Kahn is healed by Quan Chi, at which point the two realms enter into an alliance. |
Шао Кан исцеляется Кван Чи, и в этот момент два царства вступают в Союз. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
He became a Kshatriya after he healed the Brahmanas of their wounds, inflicted by Prithu's tyrannical father, Vena. |
Он стал кшатрием после того, как исцелил брахманов от их ран, нанесенных тираническим отцом Притху, Веной. |
I mean, drops of his blood healed a sick bay of 500 pennies... in the northern deadlands. |
Капли его крови исцелили лазарет на 500 копеек... в северных мёртвых землях. |
Despite this dire prediction, St. Martin survived – but with a hole, or fistula, in his stomach that never fully healed. |
Несмотря на это страшное предсказание, святой Мартин выжил – но с дырой или свищом в животе, который так и не зажил полностью. |
When the patient has healed sufficiently, the opening in the skull is usually closed with a cranioplasty. |
Когда пациент достаточно выздоровел, отверстие в черепе обычно закрывают с помощью краниопластики. |
Years later, their friendship healed and the dedication was restored. |
Годы спустя их дружба зажила, и преданность была восстановлена. |
Take a walk with your overly-healed legs, and let me think about this relationship. |
Гуляй на своих слишком окрепших ногах и дай мне обдумать эти отношения. |
The doctor says Mrs. Hangemuhl's kidneys have spontaneously healed. |
Доктор сказал, что почки миссис Хангемул спонтанно восстановились. |
A fault that is commonly the result of a bubble in the glaze when it was molten that burst but was only partially healed. |
Ошибка, которая обычно является результатом пузырька в глазури, когда он был расплавлен, который лопнул, но был только частично исцелен. |
Caliban believes Stephano to be a god because he gave him wine to drink which Caliban believes healed him. |
Калибан считает Стефано Богом, потому что тот дал ему выпить вина, которое, по мнению Калибана, исцелило его. |
Polish ambassador transported it back to the Uvac by plane, it was healed and named Uroš the Weak, after the last Serbian emperor. |
Польский посол перевез его обратно в Увац на самолете, он был исцелен и назван Урошем слабым, в честь последнего сербского императора. |
Our son was sick before, and now he's healed. |
Наш сын был сильно болен, а сейчас он исцелен |
Although the schism was eventually healed in 1417, the papacy's spiritual authority had suffered greatly. |
Хотя раскол в конце концов был устранен в 1417 году, духовная власть папства сильно пострадала. |
I came by to see if Wes had healed up alright. |
Я зашел посмотреть, как продвигается выздоровление Уэса. |
The spiritually curative medicines prescribed by a traditional healer are called muti. |
Духовно целебные лекарства, назначаемые традиционным целителем, называются мути. |
From her position as healer, her hands had grown sure and cool and quiet; from her position as arbiter she had become as remote and faultless in judgment as a goddess. |
Ее руки, врачующие все раны, обрели уверенность и твердость; сама она -примирительница всех споров - была беспристрастна и безошибочна в своих приговорах, точно богиня. |
Cleo Ascencio, New York psychic, astrologer, healer. |
Клео Асенсио, экстрасенс, астролог и целитель из Нью-Йорка. |
She has old gunshot wounds that still haven't healed properly, causing an infection so egregious it's wiped out her immune system. |
У нее старые огнестрельные ранения, которые все еще не зажили должным образом, вызвавшие такую инфекцию, которая фактически уничтожила ее имунную систему. |
To be healed by news of Spartacus' fall. |
Новость о победе над Спартаком излечит их. |
Он просто исцелил меня и ты должна быть вне себя от радости. |
|
The healer of haemorrhoides and patron saint of proctology, Am. J. Procl. |
Целитель геморроя и покровитель проктологии, Я. Дж. Прокл. |
Anna could have healed Lisa's wounds, but instead, she left them for the world to see. |
Анна могла бы исцелить раны Лизы, но вместо этого, она выставила их на всеобщее обозрение. |
It must have healed you because you're Kryptonian, like me. |
Это излечило тебя, потому что ты - Криптонец, как и я. |
I am the healer, after all. |
Я лекарь, как никак. |
Полагаю, отец уже избавился от хвори в ноге. |
|
100 ad cleverly he doesnt mention healing for this would cause a riot of protest from people who have been healed spiritually. |
100 г. н. э. умно он не упоминает об исцелении, ибо это вызвало бы бунт протеста со стороны людей, которые были исцелены духовно. |
Healer said she be gone by sundown. |
Знахарь сказал, она испустит дух к закату. |
She, at this time, has broken ribs, broken collarbone, and stitches that are not completely healed across the top of her head and on the side of her head. |
У неё сломаны рёбра, сломана ключица, также имеются незажившие швы вдоль верхней и боковой части головы. |
The blister under the silver electrode healed, but the one under the zinc electrode produced the required suppurating sore. |
Волдырь под серебряным электродом зажил, но тот, что был под цинковым электродом, вызвал необходимую гнойную рану. |
Back in the Eco Village, Frankie, I'm the healer. |
В Эко-деревне, Фрэнки, я целительница. |
Моя мать ходила к знахарю, но он не смог помочь ей. |
|
The brands were all healed and readable within 24 hours, making them near immediately effective. |
Все бренды были исцелены и читаемы в течение 24 часов, что делает их почти сразу же эффективными. |
Our healers will make her well. |
Наши целители ее вылечат. |
Edward quickly healed from the wound, carving a question marked shaped scar over the wound, before murdering Dr. Jaime Knowles. |
Эдвард быстро залечил рану, вырезав на ней шрам в форме вопросительного знака, прежде чем убить доктора Джейми Ноулза. |
The protagonist can generally be healed and re-armed by means of items such as first aid kits, simply by walking over them. |
Главный герой обычно может быть исцелен и перевооружен с помощью предметов, таких как аптечки первой помощи, просто пройдя по ним. |
Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs. |
Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой. |
In English Mummer's Plays, Arthur a Bland's fight with Robin is incorporated into the general fight/death/healed setting. |
В английских пьесах Маммера бой Артура а Блэнда с Робин включен в общую обстановку боя / смерти / исцеления. |
Healed me of my pain, guided me on the path to salvation and cleansed me of all my sins! |
Исцелила от боли, направила меня на путь к спасению и очистила меня от всех грехов! |
On the day of his entrance into the city he healed sick people, cleansed lepers, and gave sight to the blind. |
В день своего вступления в город он исцелял больных, очищал прокаженных и давал зрение слепым. |
Your daughter has a healer's gift. |
У вашей дочери дар врачевания. |
May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord. |
Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа. |
На тебе всегда все быстро заживало. |
|
The role of a curandero can also incorporate the roles of psychiatrist along with that of doctor and healer. |
Роль курандеро может также включать в себя роли психиатра наряду с ролями врача и целителя. |
Среди его коллег были Денис Хили и Филип Тойнби. |
|
They can be saved if they are healed or repaired before they bleed out or explode, respectively. |
Они могут быть сохранены, если они исцелились или отремонтировать, прежде чем они кровоточат, или взорваться, соответственно. |
His nanites have healed his superficial wound, but the damage to his neural matrix may be irreparable. |
Наниты залечили поверхностные раны, но нейронная матрица могла получить необратимый ущерб. |
At the end of that time the lynx was devoured, while the she-wolfs wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again. |
А потом, когда рысь была съедена, раны волчицы уже настолько зажили, что она могла снова начать охоту. |
Later when the muscles have healed, the aim of exercise expands to include strengthening and recovery of function. |
Позже, когда мышцы зажили, цель упражнений расширяется и включает в себя укрепление и восстановление функций. |
In 1989, he recorded the album The Healer with Carlos Santana, Bonnie Raitt, and others. |
В 1989 году он записал альбом The Healer с Карлосом Сантана, Бонни Райт и другими музыкантами. |
I have the pleasure, madam, (to Mrs. Bates,) of restoring your spectacles, healed for the present. |
Сударыня, — адресуясь к миссис Бейтс, — имею удовольствие возвратить вам очки исцеленными на время. |
Но ты еще не оправился от тяжкого испытания на арене. |
|
You, who have healed so many people? |
Вы? Тот, кто так многих вылечил? |
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
For example, a woman reports to her friend that rather than going to a medical doctor to treat her cancer, she has decided to see a spiritual healer instead. |
Например, женщина сообщает своей подруге, что вместо того, чтобы обратиться к врачу для лечения рака, она решила обратиться к духовному целителю. |
Я подготовил ей прикрытие, пока она будет лечиться. |
- never healed - никогда не зажила
- healed through - зажила через
- god is healer - бог целитель
- healed and whole - зажил, и все
- healed up - зажила
- had completely healed - полностью зажила
- spiritual healer - духовный целитель
- is being healed - исцеляется
- was healed - исцелился
- has healed - зажила
- you healed - вы исцелились
- completely healed - полностью зажила
- she healed - она зажила
- healed in - исцелился
- healed fracture - исцелил перелом
- healed over - зарубцевавшихся
- my healer - мой целитель
- healed scar - исцелил шрам
- i shall be healed - я выздоровею
- to be healed - чтобы исцелиться
- time is great healer - время-лучший лекарь
- You've always been a quick healer - Ты всегда был быстрым целителем
- Time and faith are great healers - Время и вера — великие целители
- She's been recently healed - Она недавно исцелилась
- It'll be all healed up in an hour - Все заживет через час
- Our healers will make her well - Наши целители вылечат ее
- I didn't come here to be healed - Я пришел сюда не для того, чтобы исцелиться
- That's the man the Prior healed - Это человек, которого исцелил приор
- I could have healed your pain - Я мог бы исцелить твою боль
- I am the healer, after all - Я целитель, в конце концов