I'll have the caviar blinis, please - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
here i'll go - здесь я пойду
I'm sure I'll be able to find it - Я уверен, что смогу найти это
It's too late. I'll see you home - Слишком поздно. увидимся дома
I'll sedate him if I have to - Я введу ему успокоительное, если придется
Think I'll take my chances - Думаю, я рискну
I'll unhook the smoke detectors - Я отцеплю детекторы дыма
Now I'll make you the roadkill! - Сейчас я сделаю тебя погибшим на дороге
I'll check the outbuildings - Я проверю хозяйственные постройки
I'll lend you one of my stockings - Я одолжу тебе один из моих чулок
I'll sweep that up in a minute - Я подмету это через минуту
Антонимы к I'll: i am not going to, i shall not, i will not, i won't, i'm not going to
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
let someone have - пусть кто-то
have room for - есть место для
have a limp - хромать
have the hallmarks of - имеют признаки
have one’s foot on the neck of - иметь свою ногу на шею
have our eyes on - положить глаз
have head in the sand - прятать голову в песок
have observer status - иметь статус наблюдателя
I have said - я сказал
have found - нашел
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
the - тот
like the wind - как ветер
sell down the river - предавать
for the sake of - во имя
to the other side of - с другой стороны
out of the blue - из голубого
despite the fact that - несмотря на то, что
crunch the numbers - хруст числа
in the amount of - в размере от
via the internet - через интернет
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
granular caviar - зернистая икра
beluga caviar - белужья икра
artificial caviar - искусственная икра
black caviar - черная икра
protein-based caviar unit - установка для производства белковой зернистой икры
caviar spoon - икра ложка
caviar extract - экстракт икры
caviar and - икра и
caviar dreams - икра мечты
I'm not a caviar man myself - Я сам не любитель икры
Синонимы к caviar: anguille, Avruga, flambeed, delicacy, relish, roe, ceviche, tartare, cassoulet, eggs
Антонимы к caviar: commoners, herd, hoi polloi, masses, millions, mob, multitude, rank and file, unwashed
Значение caviar: the pickled roe of sturgeon or other large fish, eaten as a delicacy.
blinis - блины
I'll have the caviar blinis, please - Мне блины с икрой, пожалуйста
Синонимы к blinis: blintzes, crepes, crêpes, oatcakes, wheat cakes, waffles, flapjacks, griddle cakes, hotcakes, pancakes
Значение blinis: Russian pancake of buckwheat flour and yeast; usually served with caviar and sour cream.
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
Please! - Пожалуйста!
for details please refer to - для подробной информации, пожалуйста, обратитесь к
please order via - пожалуйста, заказ через
please also update the - пожалуйста, также обновить
for further details please refer to - для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь к
please feel free to pass - пожалуйста, не стесняйтесь передать
have any questions please do not hesitate to - есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь
translate please - переведите пожалуйста
please obey - пожалуйста повинуются
please also note that - пожалуйста, обратите внимание, что
Синонимы к please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good
Антонимы к please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize
Значение please: cause to feel happy and satisfied.
Lobster, salmon and caviar with sparkling wine, are things con-men and villains order. |
Сёмгу и икру с шампанским всегда заказывают аферисты и выскочки. |
Caviar spoons are traditionally made of inert materials, such as animal horn, gold, mother of pearl, and wood. |
Ложки для икры традиционно изготавливают из инертных материалов, таких как рог животного, золото, перламутр и дерево. |
Next to the prosaic, foursquare appearance of the American bands, such acts as Duran Duran seemed like caviar. |
Рядом с прозаичным, четвероугольным обликом американских групп такие номера, как Duran Duran, казались просто икрой. |
There was champagne and caviar and millionaires everywhere. |
Шампанское рекой, чёрная икра и толпа миллионеров. |
For those who love the taste but not the price, there's simulated caviar made of kelp, a type of seaweed. |
Для тех кто любит вкусно и дешево поесть, представляем искусственную икру из водоросли под названием, ламинария |
I understand they're still scraping caviar off the walls. |
Я так понимаю, они там до сих пор отскребают икру со стен. |
Here I am dawdling with the laundry when it's ten minutes into caviar time. |
Я тут вожусь с бельём, а уже настало время подавать икру. |
A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar. |
Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. |
Unless, of course, you're an Eagletonian, and then you'll be too busy polishing your monocle at the caviar store. |
Конечно, если только вы не иглтонцы, ведь так тогда вы будете заняты полировкой своих моноклей в лавке с красной икрой. |
And I think it was the caviar that did it. |
И думаю что это черная икра помогла. |
After the blinis, a Viennese speciality. |
После оладий - венский десерт. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
С чего начнете? Икра, шампанское? |
|
Have you ever had a caviar garnish? |
Скажи, икра - это гарнир? |
BLACK CAVIAR - DID SOMEONE FORGET BLACK CAVIAR? |
ЧЕРНАЯ ИКРА - НЕУЖЕЛИ КТО-ТО ЗАБЫЛ ЧЕРНУЮ ИКРУ? |
Ее последней пищей была черная икра и картофель фри. |
|
Шамрон почувствовал исходивший от него запах икры и шампанского. |
|
Oysters, herring, caviar? |
Устрицы, селедку, икру? |
Perfectly respectable way to maintain his champagne and caviar lifestyle. |
Отличный и респектабельный способ для поддержания Своей шикарной жизни. |
It's going to be champagne wishes and caviar dreams from now on. |
С этого момента начинают сбываться желания о шампанском и сны об икре. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese. |
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром. |
By night the city’s restaurants and nightclubs are jammed with expense-account tycoons wolfing down caviar and stuffing wads of money into the bosoms of belly dancers.” |
А к вечеру городские рестораны и ночные клубы до отказа заполняют магнаты с толстыми бумажниками, жадно пожирающие икру и пачками сующие деньги в лифы танцовщиц, исполняющих танец живота». |
The deputy governor, Sergei Sidorov, admitted: Our brand now is (red) caviar, crab, a bit of criminality, and lumber.... |
Вице-губернатор Приморского края Сергей Сидоров признает: «Мы известны своей красной икрой, преступностью и древесиной... |
Charge was for a room-service delivery of champagne and caviar. |
Платил за доставку в номер шампанского и икры. |
As long as it's not quiche or caviar. |
Только если там не будет пирога с кремом или икры. |
A cat will never go to anyone, but Sheba goes to you as if you gave her caviar and valerian. |
Кошки никогда не идут ни на чей зов, а моя Царица Савская идет к вам, как будто вы ей предлагаете икру и валерьянку. |
Well, replied Stane, what he really said was that you were forgetting that your years are creeping up on you, and that champagne and caviar are entirely outside your present powers of digestion. |
Видите ли, - ответил Стэйн, - он сказал, что вы забываете о своем возрасте и что шампанское и икра вам абсолютно противопоказаны. |
Some of the employees rushed to the cafeteria, in order to secure a red caviar sandwich for themselves. |
Иные из служащих поспешили в буфет, чтобы успеть захватить бутерброды с красной икрой. |
Yeah, maybe after he's done getting the caviar stains out of my spats. |
Да, сразу как отчистит пятна от чёрной икры на моем жабо. |
I eat terrorists for lunch with my caviar. |
Я террористов на завтрак ем. С черной икрой. |
Вы будете есть черную икру ложками. |
|
Champaign and caviar is on its way. |
Шампанское и икру сейчас подвезут. |
And some nice red caviar - you like that, don't you? |
Красной икрицы привезла, ведь хочешь? |
You're trading extremely expensive caviar for high-end stereo systems at a store on calvert street. |
Вы торгуете очень дорогой икрой в обмен на эксклюзивные стереосистемы в магазине на Калверт стрит. |
On another occasion great indignation was aroused in the cell next door to him, whose occupant - an aged burglar - was inadvertently given Paul's ration of caviare. |
В другой раз в соседней камере разразился грандиозный скандал: ее обитателю, взломщику-рецидивисту, по оплошности выдали порцию черной икры, предназначенную для Поля. |
Anninka wanted to rise and take leave, but a new tray appeared on the table, with two dishes on it, one of mushrooms, the other with bits of caviar, and a bottle of Madeira. |
Аннинька хотела встать и проститься, но на столе появился новый поднос, на котором стояли две тарелки, одна с рыжиками, другая с кусочками икры, и бутылка мадеры. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка.... ...потрясающи и в изобилии. |
Instead of replicating caviar, you choose nutritional supplement |
Вместо того, чтобы реплицировать икру, вы заказываете белковые добавки |
Do you think caviar is too pretentious? |
Как ты думаешь, икра это не слишком цивильно? |
Он был разрезан, приготовлен и его кровь превратилась в икру. |
|
By the way, I have a splendid piece of fish and some caviare with me. 'Tis all I HAVE brought back! |
Рыб и балыков навезли чудных. |
Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms. |
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. |
Немного икры для начала, мадам, или устрицы? |
|
Friendo, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar. |
Приятель, ты первый помощник капитана на Титанике, и ты загружаешь икрой спасательные шлюпки. |
We've got some gold-flake-dusted chutoro, foie gras shabu-shabu, and caviar-sprinkled kumamoto oysters. |
Это посыпанный золотой присыпкой тунец, фуагра сябу-сябу, и устрицы Кумамото с икрой. |
Breakfast on the Red Square with Vodka and Caviar. |
И позавтракаем на Красной площади с водкой и икрой. |
It's a four-star restaurant known for borsch with caviar and sour cream, and for refusing service to anyone who doesn't speak Russian. |
Четырёхзвёздочный ресторан, известный борщом с икрой и сметаной и отказом обслуживать всех, кто не говорит по-русски. |
It was a month or two after I was married and suddenly I was seized with such a strong desire for caviar that I simply had to have it at any cost. |
В ту пору я - с месяц ли, с два ли я только что замуж вышла - и вдруг так ли мне этой икры захотелось, вынь да положь! |
45 kg of red caviar, in 20 minutes in honour of the 20th anniversary of the liberation. |
45 кило красной икры - за 20 минут! B честь 20-ой годовщины Великой победы! |
За бокалом шампанского все мечтают об икре. |
|
And some fried chicken, and caviar, and other things, eggs, I suppose. Wrap them up well in paper. |
Да цыпленочка жареного, да икорки, да еще там чего-нибудь... яичек, что ли... в бумажку заверните. |
Philip had sent in a small pot of caviare, which he knew she was very fond of, and the landlady brought them up some cutlets with vegetables and a sweet. |
Филип принес небольшую баночку икры - он знал, что Милдред очень ее любит, а хозяйка подала отбивные с овощным гарниром и сладкое. |
Тогда шампанское, икра и... прочее. |
|
I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane. |
Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины Кобе с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно. |
But if your life is exciting, enjoy this break from the caviar with its view of the trivia you have surely out behind you. |
А если Ваша жизнь интересная и захватывающая, в любом случае порадуйтесь что отвлеклись от икры, и взглянули на нечто тривиальное. |
Cargoes of shrimp, asparagus, caviar and blood are considered among the most expensive refrigerated items. |
Грузы из креветок, спаржи, икры и крови считаются одними из самых дорогих рефрижераторных товаров. |
The company is keeping up with its rivals in adopting the payment service as Caviar, DoorDash, and Postmates. |
Компания не отстает от своих конкурентов в освоении таких платежных сервисов, как Caviar, DoorDash и Postmates. |
Major agricultural exports include fresh and dried fruits, nuts, animal hides, processed foods, caviar and spices. |
Основные сельскохозяйственные экспортные товары включают свежие и сушеные фрукты, орехи, шкуры животных, переработанные пищевые продукты, икру и специи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'll have the caviar blinis, please».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'll have the caviar blinis, please» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'll, have, the, caviar, blinis,, please , а также произношение и транскрипцию к «I'll have the caviar blinis, please». Также, к фразе «I'll have the caviar blinis, please» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на бенгальский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на китайский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на испанский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на португальский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на венгерский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на украинский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на итальянский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на греческий
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на хорватский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на индонезийский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на французский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на корейский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на узбекский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на малайский
› «I'll have the caviar blinis, please» Перевод на голландский