I am not as unreasonable as you suppose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am not as unreasonable as you suppose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я не так безрассуден, как ты думаешь
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- am

являюсь

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as I think - как я думаю

  • so far as concerns - когда идет речь о

  • as a matter of facts - фактически

  • as time went on - с течением времени

  • come as bombshell - производить впечатление разорвавшейся бомбы

  • recorded as a deferred - записано в виде отложено

  • as memories - как воспоминания

  • has been selected as winner - был выбран в качестве победителя

  • described as follows - описывается следующим образом

  • as also stated - а также заявил,

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- unreasonable [adjective]

adjective: неблагоразумный, безрассудный, непомерный, чрезмерный, непомерно высокий

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- suppose [verb]

verb: полагать, предполагать, допускать, думать

noun: предположение, гипотеза

  • i suppose you could - я полагаю, вы могли бы

  • am i suppose to live - я полагаю, я жить

  • it is suppose to be - это предположить, чтобы быть

  • i suppose it was - я полагаю, что было

  • i suppose there are - я предполагаю, что есть

  • do you suppose - Как вы думаете,

  • suppose it was - Предположим, это было

  • one may suppose - можно предположить,

  • if we suppose - если мы предположим,

  • Yet I suppose it is worth while - Но я полагаю, что это того стоит

  • Синонимы к suppose: guess, fancy, dare say, conjecture, trust, expect, surmise, sense, assume, reckon

    Антонимы к suppose: disbelieve, calculate, know, measure

    Значение suppose: assume that something is the case on the basis of evidence or probability but without proof or certain knowledge.



I must here speak by theory alone, saying not that which I know, but that which I suppose to be most probable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее следуют мои предположения не факты, но лишь теория, представляющаяся мне наиболее вероятной.

Am I being completely unreasonable here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели я веду себя здесь совершенно неразумно?

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом?

I suppose it's never going to trouble Egon Ronay, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, знатоков кулинарии это не тревожит, верно?

In fact, she felt driven to inquire: What do YOU suppose to be hidden beneath it all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что ж, вы полагаете, здесь скрывается?

They traveled easier underground route; I suppose Warden had warned them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их привозили более легким подземным путем; думаю, Смотритель их предупредил.

I suppose one can't arrest oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, сам же себя не арестуешь.

I suppose Dr Leidner was still up and working in his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, доктор Лайднер работает у себя в конторе, решила я.

Suppose I want to fire a portion of gunpowder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, я хочу зажечь порох.

I suppose this is going to earn me a lecture on the perils of upsetting the timeline by introducing futuristic medicine to the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, это послужит мне уроком о последствиях нарушения временной линии путем представления современного лекарства в 19-ом веке.

As novel as the plaintiffs' lawsuit is, in actuality, I suppose it's nothing terribly new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы необычен ни был иск, на самом деле, это не новость.

I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.

Almost as common as the humanoids. And they are, I understand, as the gentleman here says, most unreasonable. Although I have never met one.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньше, чем гуманоидов. И они, как заметил джентльмен, неразумны. Но, правда, я их ни разу не встречал.

Completely unreasonable, captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно безрассудные.

I get unreasonable about things like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за таких вещей я могу стать неблагоразумным.

It's unreasonable if there isn't probable cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необоснованно, если нет веской причины.

You think I'm being unreasonable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я веду себя неразумно?

Uh, well, I suppose it was palatable enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он был достаточно вкусным.

You must not suppose it to be a fine endowment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, не думайте, что это доходное место.

I suppose it's all been redeveloped since then, just to make our lives even more diff..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут, наверное, с тех пор всё перестроили, чтобы наша жизнь стала ещё...

I suppose this unfortunate letter is from M. de Valmont-What! can he still dare to write to her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что это злосчастное письмо - от господина де Вальмона. Но о чем он решается теперь писать ей?

I suppose even the illusionist can become disillusioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, даже иллюзионисты могут разочароваться.

Well, I suppose the human mind just can't comprehend the experience,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что человеческий разум просто не может осмыслить этот опыт,

She loves him then excessively, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Видно, она любит без памяти.

I suppose there's one consolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, найдётся утешительный приз.

I don't suppose you're good enough yet for that. You'd better wait a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что вам еще рано,- сказала она.- Надо сперва немножко подучиться.

You don't suppose Jackie... nah, she won't even go to a self-serve gas station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не кажется, что Джеки... неа, она даже заправками с самообслуживанием не пользуется.

Yes; I suppose you found that out by second-sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Как вы узнали об этом, разве вы ясновидящая?

I don't suppose these have ever been used as collateral before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В закладе они, видимо, первый раз.

Suppose I'll just be one more in a long line of men to climb on top of your dead wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, я буду одним из многих мужчин, залезли на твою мертвую женушку.

I suppose one files these things away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагала, что один из признаков можно отбросить.

They're aligning themselves with someone, I suppose, 'cause the... they got to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они действуют заодно с кем-то, я полагаю, потому они должны так делать.

I suppose that I must have rushed past him into my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, я метнулась мимо него в свою комнату.

Suppose another girl had asked you to marry her-I mean, a girl you liked in the same way as you like me-would you have said 'Yes' to her, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она только хотела знать, согласился бы я жениться, если б это предлагала какая-нибудь другая женщина, с которой я был бы так же близок, как с ней.

Then again, I suppose one can change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, полагаю, её можно изменить.

No one of consequence, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни у кого значимого я полагаю.

I suppose you'll go off with him now to-night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы, конечно, уйдете с ним?

You are in want of money, I suppose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, конечно, нуждаетесь в деньгах?

I suppose you will allow that she is a good judge at any rate, and knows what is right in such matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласитесь, что кто-кто, а она хороший судья в таких делах.

You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты моложе; но я не считаю, чтобы при твоем достатке ранний брак мог помешать выполнению любых намерений отличиться и послужить людям.

I mean, I suppose that it sounds complicated, but believe me, it's not nearly as complicated as knowing that they're never ever gonna come back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что все эти если и когда звучат слегка запутано... но... поверь мне... это и близко не так тяжело как ... знать, что... они уже никогда не вернуться назад.

But I suppose it does take courage To demonstrate that kind of commitment to soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я предполагаю мужество необходимо чтобы продемонстрировать приверженность супу.

I suppose that is what's best for The Spectator...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, так будет лучше всего для Обозревателя...

She absolutely refused to allow me, which I then thought most unreasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не позволила мне пойти с нею ни под каким видом, в чем я тогда усмотрел одно лишь упрямство и неуступчивость.

I suppose you will be wanting to plan another trip soon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, скоро ты возжелаешь спланировать очередную поездку?

However, as Wigner pointed out, mathematics has an unreasonable effectiveness in the natural sciences, because maths is epistemologically disconnected from science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как указывал Вигнер, математика имеет необоснованную эффективность в естественных науках, поскольку математика эпистемологически оторвана от науки.

I suppose even a really old browser could run TLS-in-JS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что даже очень старый браузер может запустить TLS-in-JS.

How much do you suppose the radio equipment would cost?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы думаете, сколько будет стоить радиоаппаратура?

In English tort law, an individual may owe a duty of care to another, to ensure that they do not suffer any unreasonable harm or loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английском деликтном праве физическое лицо может быть обязано заботиться о другом, чтобы гарантировать, что они не понесут никакого необоснованного вреда или убытков.

Suppose that we have two distinct registers R1 and R2 as in the table below, with initial values A and B respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что мы имеем два различных регистра R1 и R2, как показано в таблице ниже, с начальными значениями A и B соответственно.

Proponents of ranked voting methods contend that the IIA is an unreasonably strong criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники ранжированных методов голосования утверждают, что МИС является неоправданно сильным критерием.

Suppose that half the bacteria have allele A and the other half have allele B. Thus A and B each have allele frequency 1/2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что половина бактерий имеет аллель а, а другая половина-аллель В. Таким образом, а и В имеют частоту аллеля 1/2.

Editors are free to be totally unreasonable, provided that they can form clusters of edit-warriors that create the illusion of consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы вольны быть абсолютно неразумными, при условии, что они могут формировать группы воинов редактирования, которые создают иллюзию консенсуса.

Now, suppose a seer predicted that in two years that a son would be born to Bill and Mary, and that he would be called ‘Tom’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь предположим, что провидец предсказал, что через два года у Билла и Мэри родится сын, и что его назовут Томом.

The Jews have done so much for the world that, I suppose, you get extra disappointed because they didn't pay attention to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреи так много сделали для мира, что, я полагаю, вы испытываете дополнительное разочарование, потому что они не обратили на это внимания.

Suppose a baker in a small village had the exclusive custom of his neighborhood, and was making large profits by the sale of his bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что булочник в маленькой деревне имел исключительный обычай своего района и получал большую прибыль от продажи своего хлеба.

David Göthberg has implied my request for a bot is an unreasonable request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Гетберг подразумевал, что моя просьба о боте-это необоснованная просьба.

Now you stop being unreasonable and stop changing the article until you provide solid proof as I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы перестанете быть неразумным и перестанете менять статью, пока не предоставите убедительные доказательства, как это сделал я.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I am not as unreasonable as you suppose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I am not as unreasonable as you suppose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, am, not, as, unreasonable, as, you, suppose , а также произношение и транскрипцию к «I am not as unreasonable as you suppose». Также, к фразе «I am not as unreasonable as you suppose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information