I have to summarise the sections - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I have to summarise the sections - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мне нужно суммировать разделы
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- summarise

подвести итог

- the [article]

тот

- sections [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



It doesn't work very well when two or more sections both try to summarise the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень хорошо работает, когда два или более разделов пытаются обобщить статью.

I have to summarise the sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу только обобщать детали.

Each of these sections would summarise and be linked to a main article on the subject of that section, which would go into more detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих разделов будет обобщен и связан с основной статьей по теме этого раздела, которая будет более подробно рассмотрена.

For example, the History section could come first after the lead and the overlapping sections could be summarised more succinctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, раздел Истории мог бы быть первым после ведущего, а перекрывающиеся разделы можно было бы суммировать более лаконично.

2a - The lead does not summarise the main sections of the article, such as the Parodies section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2а-ведущий не суммирует основные разделы статьи, такие как раздел пародий.

Some sections are too short and need to be expanded and merged for style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые разделы слишком коротки и нуждаются в расширении и объединении для стиля.

International contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сотрудники будут заняты в секциях финансов, общего обслуживания и связи.

Authorised Head of Trading Sections for Foreign Firms Represented in the Republic of Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочный шеф торговых отделов иностранных представительств при Республике советов.

Or these lessons won't stop. I can't get marks on the essay sections, so I have to do well on the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или эти уроки никогда не кончатся. поэтому должна преуспеть в остальном.

Key sections of this service are in the ancient language called Syriac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевые элементы этой службы в древнем сирийском языке.

The DM may stop the search whenever he/she wants to. More information and examples of different methods in the four classes are given in the following sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DM может прекратить поиск, когда он / она захочет. Более подробная информация и примеры различных методов в четырех классах приведены в следующих разделах.

Many look like a conventional sit-down or squat toilet and the bowl is divided into two sections, with the front section collecting urine and the rear section feces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них выглядят как обычный сидячий или приземистый туалет, и чаша разделена на две секции, причем передняя секция собирает мочу, а задняя-кал.

The Constitution of Denmark contains a number of sections related to religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Дании содержит ряд разделов, касающихся религии.

An automated scallop dredger, she was fitted with sections along the sides which would rotate out and upwards to deposit the catch on the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматический гребешковый земснаряд, он был оснащен секциями вдоль бортов, которые должны были вращаться наружу и вверх, чтобы поместить улов на палубу.

Confidence in the colony's future declined among some sections of Hong Kong's populace, and many residents sold their properties and migrated overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверенность в будущем колонии снизилась среди некоторых слоев населения Гонконга, и многие жители продали свою собственность и мигрировали за границу.

I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна.

 Whispering-gallery waves for light have been investigated in chaotic galleries, whose cross-sections deviate from a circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Волны шепчущей галереи для света были исследованы в хаотических галереях, поперечные сечения которых отклоняются от окружности.

Then I would like to include two sub-sections for Arab Cultures and Asian Cultures and present the current research on depression related to each culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я хотел бы включить два подраздела для арабских культур и азиатских культур и представить текущие исследования депрессии, связанные с каждой культурой.

If the space of sections of KXd is nonzero, then there is a natural rational map from X to the projective space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пространство сечений KXd ненулево, то существует естественное рациональное отображение из X в проективное пространство.

Jaw crushers are usually constructed in sections to ease the process transportation if they are to be taken underground for carrying out the operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щековые дробилки обычно строятся секциями, чтобы облегчить транспортировку процесса, если они должны быть взяты под землю для проведения операций.

For someone with significant non-career related information, it would be better to re-organize the sections into chronological segments of the person's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для кого-то со значительной информацией, не связанной с карьерой, было бы лучше переорганизовать разделы в хронологические сегменты жизни человека.

In tube hydroforming pressure is applied to the inside of a tube that is held by dies with the desired cross sections and forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трубе гидроформования давление прикладывается к внутренней части трубы, которая удерживается штампами с требуемыми сечениями и формами.

However, the ice must be carried away cleanly from the trailing sections of the surface, or it could re-freeze behind the protected area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лед должен быть чисто унесен с задних участков поверхности, иначе он может вновь замерзнуть за охраняемой территорией.

Live oak or evergreen oak is any of a number of oaks in several different sections of the genus Quercus that share the characteristic of evergreen foliage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живой дуб или вечнозеленый дуб - это любой из ряда дубов в нескольких различных разделах рода Quercus, которые разделяют характеристику вечнозеленой листвы.

Examples of cargo transported includes container cranes, bridge sections, and suction piles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры перевозимых грузов включают контейнерные краны, секции мостов и всасывающие сваи.

The sections on automata theory stack machines and practical stack machines should become separate stand-alone articles, with a disambiguation page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделы по теории автоматов стековые машины и практические стековые машины должны стать отдельными самостоятельными статьями, со страницей неоднозначности.

For example this lemon is made of nine sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, этот лимон состоит из девяти частей.

I figure if we reduce the vandalism, entire sections of the article will also disappear less often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что если мы уменьшим вандализм, целые разделы статьи также будут исчезать реже.

Separate sections on the growth rate of the divisor function vs the sigma function would seem to be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные разделы о скорости роста функции делителя против Сигма-функции, по-видимому, были бы уместны.

They usually have a high-profile presence, and are capable of attracting attention and support from large sections of the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно имеют громкое присутствие и способны привлекать внимание и поддержку со стороны широких слоев общества.

If you think any of the claims made in the two sections I have re-written are incorrect, let me know, and I will provide citations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете, что какие-либо утверждения, сделанные в двух разделах, которые я переписал, неверны, дайте мне знать, и я приведу цитаты.

The writing could easily be cleaned up. I note with amusement it contains sections that are directly attributable to Larry Sanger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надпись можно было легко убрать. Я с удовольствием отмечаю, что он содержит разделы, которые непосредственно относятся к Ларри Сэнгеру.

She divides the book into three sections, which are representative of the stages of her life up to her late 20s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делит книгу на три части, которые являются репрезентативными для этапов ее жизни вплоть до конца 20-х годов.

Barring any strong objections, I 'm going to set up the respective sections to rotate the article, biography, and picture archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением каких-либо серьезных возражений, я собираюсь создать соответствующие разделы для ротации архивов статей, биографий и фотографий.

I have tidied up some introductory sections to remove faults which were inserted during and survived the recent flurry of edits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привел в порядок некоторые вводные разделы, чтобы удалить ошибки, которые были вставлены во время и пережили недавний шквал правок.

Some articles are themselves technical in nature and some articles have technical sections or aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые статьи сами по себе носят технический характер, а некоторые статьи имеют технические разделы или аспекты.

Extended form are forms that have their root in one of the forms above, however, they have been extended with additional sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширенная форма - это формы, которые имеют свой корень в одной из приведенных выше форм, однако они были расширены дополнительными разделами.

The current structure doesn't seem right to me. It separates women, early/mid/late 1980s, and men into separate sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя структура мне кажется неправильной. Он разделяет женщин, начало/середину / конец 1980-х годов, и мужчин на отдельные секции.

Thin sections are prepared by first embedding a suitable specimen in epoxy resin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкие срезы получают путем предварительного встраивания подходящего образца в эпоксидную смолу.

Where editors are asked to up or down entire sections about otherwise allowed topics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где редакторов просят поднимать или опускать целые разделы о других разрешенных темах?

Perhaps something from this article could be used in the medical or legal sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что-то из этой статьи можно было бы использовать в медицинских или юридических разделах.

The remaining sections are considered as wetlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные участки считаются водно-болотными угодьями.

I split these comments into two separate sections just because the above applies to the following only indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разделил эти комментарии на два отдельных раздела только потому, что вышесказанное относится к нижеследующему только косвенно.

in order to guard critical sections, and there is no need for support from the operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

для того чтобы охранять критические участки, и нет никакой необходимости в поддержке со стороны операционной системы.

Why does his film career come at the very end of the entry after the legacy sections?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему его кинокарьера начинается в самом конце записи после раздела наследие?

Should the history sections that I have helped overhaul there, belong here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли исторические разделы, которые я помогал там ремонтировать, принадлежать здесь?

Why the two different overlapping sections?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему эти два разных перекрывающихся участка?

Many transistor amps use MOSFET devices in their power sections, because their distortion curve is more tube-like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие транзисторные усилители используют МОП-транзисторы в своих силовых секциях, потому что их кривая искажения больше похожа на трубку.

The module comprises four sections, with ten questions in each section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модуль состоит из четырех разделов, в каждом из которых содержится по десять вопросов.

One of the sections of the test will include extra, uncounted material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из разделов теста будет включать в себя дополнительный, неучтенный материал.

Nevertheless, coral reefs have been found along sections of coast of all countries in the Persian gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, коралловые рифы были обнаружены вдоль участков побережья всех стран Персидского залива.

When using these materials, you have to include those invariant sections verbatim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании этих материалов вы должны включить эти инвариантные разделы дословно.

I have removed the sections in question as unbalanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил упомянутые разделы как несбалансированные.

Buddha is not mentioned in the lists of Ganesha's incarnations given in the main sections of the Ganesha Purana and Mudgala Purana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будда не упоминается в списках воплощений Ганеши, приведенных в основных разделах Ганеша-Пураны и Мудгала-Пураны.

Hinduism gives freedom of personal belief and values traditions of all sections of its adherents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индуизм дает свободу личной вере и ценит традиции всех слоев своих приверженцев.

A lot of the articles are heavily out of date - expecially the Titles in progress sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие статьи сильно устарели - особенно названия в текущих разделах.

Now if you look at the page we have extensive sections on many issues that are less relevant to a general philosophy page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда.

Daniel Pemberton served as composer, with a focus on dividing the score into three distinguishable sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниел Пембертон служил композитором, сосредоточившись на разделении партитуры на три различимые части.

None of the other articles on cable news channels have such detailed sections on ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одной другой статье на кабельных новостных каналах нет таких подробных разделов о рейтингах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I have to summarise the sections». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I have to summarise the sections» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, have, to, summarise, the, sections , а также произношение и транскрипцию к «I have to summarise the sections». Также, к фразе «I have to summarise the sections» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information