Inspector Monge, Serious Crimes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: инспектор, контролер, ревизор, надзиратель, приемщик, наблюдатель, обходчик, браковщик
health inspector - санитарный инспектор
roving inspector - выездной инспектор
aircraft inspector - инспектор по самолетам
deputy inspector general - заместитель главного инспектора
state inspector - государственный инспектор
electrical inspector - электрический инспектор
the inspector believes that - Инспектор полагает, что
this is inspector - это инспектор
inspector-instructor - инспектор-инструктор
inspector of small arms - инспектор стрелкового вооружения
Синонимы к Inspector: overseer, reviewer, analyst, assessor, ombudsman, supervisor, watchdog, examiner, monitor, appraiser
Антонимы к Inspector: insulator, yes man, criminal, ignorer, nonconductor, skimmer, subordinate, understrapper, blind fools of fate, contestant
Значение Inspector: an official employed to ensure that official regulations are obeyed, especially in public services.
fiction-monger - сплетник
law-monger - мелкий адвокат
panic monger - паникер
woman monger - женщина-мужчина
mongers - поджигатели
phrase mongers - фраза поджигатели
a scare-monger - пугалом-торговец
sensation-monger - распространитель сенсационных слухов
hair-monger - волокита
But today, I monger the truth - Но сегодня я говорю правду
serious fire - серьезный пожар
can have serious repercussions - может иметь серьезные последствия
serious precedent - серьезный прецедент
we have serious concerns - у нас есть серьезные проблемы
serious head injury - серьезные травмы головы
serious offenders - серьезные преступники
serious neglect - серьезное пренебрежение
serious vulnerabilities - серьезные уязвимости
is one of the most serious problems - это одна из самых серьезных проблем
serious cross-border threats to health - серьезные трансграничные угрозы здоровью
Синонимы к Serious: preoccupied, dour, unsmiling, pensive, stern, sober, thoughtful, grave, earnest, humorless
Антонимы к Serious: facetious, flip, flippant, humorous, jesting, jocular, joking, kittenish, ludic, playful
Значение Serious: (of a person) solemn or thoughtful in character or manner.
heinous crimes - гнусные злодеяния
suspect of crimes - подозреваемый в совершении преступлений
the death penalty for certain crimes - смертная казнь за некоторые преступления
the definition of crimes against - определение преступлений против
accused of crimes against humanity - обвиняемых в совершении преступлений против человечности
crimes and offences against - преступления и преступления против
war crimes committed during - военные преступления, совершенные во время
persons who commit crimes - лица, совершившие преступления,
for crimes against - за преступления против
crimes of humanity - преступления человечества
Синонимы к Crimes: offense, misdeed, misdemeanor, illegal act, wrong, no-no, unlawful act, felony, villainy, delinquency
Антонимы к Crimes: law, legislation
Значение Crimes: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
So listen, I know you've had your heart set on AJ going to Country Day, but I've really given it some serious thought, and I'm not sure it's the best thing for her. |
Итак, послушай, я знаю, что ты настроилась на то, что Эй-Джей пойдёт в Country Day, но я серьёзно поразмышлял на эту тему, и я не уверен, что это лучший вариант для неё. |
Она ошибалась в отношении меня...инспектор Джентли. |
|
He began playing the piano at 4, and when he was 5 years old, he already composed serious music. |
Он начал играть на фортепьяно в четыре, и, когда ему было 5 лет, он уже писал серьезную музыку. |
The Inspector wants to know, if we got to him first, what our line of investigation would be. |
Инспектор хочет знать, если мы встретим его первыми, в каком направлении пойдет наше расследование. |
But when I said I was taking the train back to Seattle the next day, she got serious again and very quiet. |
Но когда я сказал, что завтра уезжаю в Сиэтл, Она стала серьезной и очень тихой. |
A high divorce rate, drug abuse, and juvenile delinquency were matters of serious concern. |
Высокие показатели разводов, злоупотребление наркотиками и детская преступность вызывают особое беспокойство. |
Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems. |
Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами. |
We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves. |
Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма. |
Greater use of enforcement powers is constrained by the weak positions of inspectorates and insufficient levels of fines and penalties. |
Более широкому использованию правоприменительных полномочий препятствуют слабые позиции инспекционных органов и недостаточно высокий уровень штрафов и других мер взыскания. |
However, that limitation did not apply to international crimes because of their serious nature and in that case restitution could not be denied. |
Однако это ограничение не применяется к международным преступлениям из-за их серьезного характера и в этом случае отказать в реституции невозможно. |
The withdrawal is likely to enjoy support of the majority of the elite; if Putin introduces such a bill into the parliament, it will be adopted without debate or serious opposition. |
Выход из договора наверняка поддержит большая часть элиты. Если Путин внесет такой законопроект на рассмотрение парламента, он будет принят без дебатов, не встретив серьезной оппозиции. |
Only qualified home inspectors will be able to produce the reports. |
Только специально подготовленные инспекторы по жилищным условиям будут составлять доклады. |
Back home in Russia, first-generation -104 pilots were doing their best to iron out other serious wrinkles before the airplane took on innocent members of the general public. |
А в России первое поколение пилотов 104-го делало все возможное, чтобы устранить другие серьезные недостатки перед тем, как машина возьмет на борт ни в чем не повинных и ничего не подозревающих пассажиров. |
A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability. |
Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона. |
Instead this was a serious setback for all those in the Arab world who — with their legitimate hopes and aspirations — are fanning the wind of change. |
Вместо этого провал на голосовании стал серьезным разочарованием для тех людей в арабском мире, которые – со своими законными надеждами и стремлениями – приветствовали ветер перемен. |
But one thing is clear: the lack of genuine discussion on possible futures is a serious cause for concern. |
Однако, одно понятно: отсутствие искреннего обсуждения возможного будущего является серьезным основанием для беспокойства. |
Some inspectors told teams to get out of the area as soon as the weapon was in place; others insisted that the team had to stay within visual range of the weapon until it blew. |
Некоторые инспекторы советовали диверсантам убираться сразу после установки фугаса; другие же требовали, чтобы группа оставалась в пределах прямой видимости вплоть до взрыва. |
Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country. |
Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются. |
Она прибегает к помощи смерти - это тяжкий проступок. |
|
Thirty minutes later, Inspector Trignant was speaking to Alberto Fornati in Venice. |
Через полчаса инспектор Триньян говорил с Альберто Форнати в Венеции. |
У меня были серьезные волнения насчет вечеринки. |
|
Susie, if you will abscond, Inspector Valentine will definitely... |
Сьюзи, если вы скроетесь от правосудия, инспектор Валентайн точно... |
The Ripper would have us sit up and pay heed, have men, men like you, Inspector, clamour to add your names to the tally of those who have wandered after him. |
Потрошитель сидит и наблюдает, чтобы люди, типа вас, инспектор, создавали шумиху, добавив свои имена, в список, гоняющихся за ним. |
Thank God! thank God! he said, overjoyed to recognize her little fair face which wore a peculiarly serious, even stern expression. |
Слава богу, слава богу! - проговорил он, с восторгом узнав ее, теперь имевшее особенно серьезное, даже строгое выражение, маленькое белокурое лицо. |
I'm so sorry, Miss Marple. Inspector Neele summoned up a charming smile. I'm afraid I was rather rude. |
Извините, мисс Марпл, - на лице инспектора Нила появилась самая обаятельная из его улыбок, - если в прошлый раз я проявил бестактность. |
Probably that's not what he saw in me, the inspector, but the woman. |
Наверное, потому, что он во мне увидел не контролёра, а женщину. |
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. |
Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно. |
The inspector is determined that she's not gonna declare our house a historical landmark. |
Инспектор решила,что не собирается объявлять наш дом историческим памятником. |
It may seem a little dysfunctional to you, Inspector, but it works for us. |
Может, это вам и кажется немного несостоятельным, инспектор, но у нас так складывается. |
The charges are serious, but the government appears to be overreaching on bail. |
Обвинения серьезны, но правительство чрезмерно завысило залог. |
Inspector Dixon admits there are scores of inconsistencies in the confessions. |
Инспектор Диксон признаёт, что в показаниях есть противоречия. |
Then my father's soul met its death,... when went to work at Billasse as ball bearing inspector. |
Тогда душа моего отца встретила свою смерть,... когда он устроился на работу в Билл-асс, проверяющим шариков для подшипников. |
Well, if you're serious, what about being an auxiliary nurse? |
Ну, что ж если ты серьезно настроена, ты можешь стать младшей сестрой милосердия. |
You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness. |
Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание. |
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense. |
Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении. |
Esther, meanwhile, took quite a serious view of her position as the Pompadour of this prince of speculators. |
Однако Эстер по-прежнему играла роль госпожи Помпадур при этом князе Спекуляции. |
Are you telling me, Inspector, that my father was deliberately poisoned by someone? |
Вы хотите сказать, инспектор, что кто-то умышленно отравил моего отца? |
In my job I've learned to keep a sharp eye on men, Inspector. |
В моей работе надо приглядываться к мужчинам, инспектор. |
Look, Father, I know you wouldn't kill anybody and so does the inspector, he's just being too pig-headed to admit it. |
Послушайте, отец, я знаю, что вы никого бы не убили, да и инспектор тоже знает, но он слишком упрям, чтобы это признать. |
Gravely feeling like someone playing a part in a stage performance, the Inspector supported her into the hall. |
Инспектор, посуровев - на миг ему показалось, что он находится на сцене и играет роль, - помог ей пройти в холл. |
Of course, if your daughter gets hit by a meteorite today, I would have some serious egg on my face. |
Конечно, если на дочку сегодня упадет метеорит, я окажусь в неловком положении. |
'I'm sure, Mrs. Chandler said, that whoever put that piece of metal there thought she was playing a harmless prank, but it could have led to very serious consequences. |
Я уверена, - заявила миссис Чендлер, - тот, кто совершил это, думал всего-навсего пошутить. Но последствия могли быть крайне серьезными. |
Do you know how they plan to get the gold out of the country, Inspector? |
— Вы знаете, как они планируют вывезти золото из страны? |
Ah, it is really a serious matter, then? asked the marquis, remarking the cloud on Villefort's brow. |
Значит, это и вправду серьезное дело? - сказала маркиза, заметив нахмуренное лицо Вильфора. |
У Лекса серьезные нарушения психики. |
|
If you're introducing her to us, that means it could be serious. |
Но папа, если ты знакомишь ее с нами, значит, это что-то серьезное. |
If this is handled right, you're all making some serious money. |
Если все грамотно устроить, все вы получите большие деньги. |
I am a man of considerable private means, Inspector. |
У меня приличное состояние, инспектор. |
Но что, черт подери, им от нас нужно, инспектор? |
|
He can't be serious. |
Он это несерьёзно. |
The gameplay of Papers, Please focuses on the work life of an immigration inspector at a border checkpoint for the fictional country of Arstotzka in the year 1982. |
Игровой процесс документов, пожалуйста, фокусируется на трудовой жизни иммиграционного инспектора на пограничном пункте для вымышленной страны Арстоцка в 1982 году. |
In 2001, Lockheed Martin settled a nine–year investigation conducted by NASA's Office of Inspector General with the assistance of the Defense Contract Audit Agency. |
В 2001 году компания Lockheed Martin завершила девятилетнее расследование, проведенное управлением Генерального инспектора НАСА при содействии Агентства по аудиту оборонных контрактов. |
Представившись санитарным инспектором, он прибывает в парк. |
|
The Inspector Bone mysteries by Susannah Stacey are also set in and around Tunbridge Wells. |
Кроме того, в Танбридж-Уэллсе и его окрестностях можно посмотреть фильм Сюзанны Стейси тайны инспектора Боуна. |
This particular standard dictates that in order to inspect the plastic welds, the inspector needs one of 3 different qualification levels. |
Этот конкретный стандарт диктует, что для проверки пластиковых сварных швов инспектору требуется один из 3-х различных уровней квалификации. |
Inspector Gates approved this idea, and he formed a small select group of volunteer officers. |
Инспектор Гейтс одобрил эту идею и сформировал небольшую группу добровольцев-офицеров. |
Holmes observes the pavement and garden leading up to the house before he and Watson meet Inspectors Gregson and Lestrade. |
Холмс осматривает тротуар и сад, ведущие к дому, прежде чем они с Ватсоном встретятся с инспекторами Грегсоном и Лестрейдом. |
Renato Scarpa was cast as Inspector Longhi, despite not being able to speak English and so he had no idea what he was saying in the film. |
Ренато Скарпа получил роль инспектора лонги, несмотря на то, что не мог говорить по-английски, и поэтому он понятия не имел, что говорит в фильме. |
Inspector Michel Gaurvreau started climbing up the barrels and nearly fell, expecting 600-pound barrels but now finding them empty. |
Инспектор Мишель Горвро начал карабкаться вверх по бочкам и чуть не упал, ожидая увидеть шестисотфунтовые бочки, но теперь обнаружил, что они пусты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Inspector Monge, Serious Crimes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Inspector Monge, Serious Crimes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Inspector, Monge,, Serious, Crimes , а также произношение и транскрипцию к «Inspector Monge, Serious Crimes». Также, к фразе «Inspector Monge, Serious Crimes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.