Olympian calm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Olympian calm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
олимпийское спокойствие
Translate

- Olympian [adjective]

noun: олимпиец, обитатель Олимпа, греческий бог

adjective: олимпийский, величественный, снисходительный

  • olympian city shopping mall - торговый центр Olympian City Shopping Mall

  • olympian championess - олимпийская чемпионка

  • temple of olympian zeus - храм Олимпийского Зевса

  • former olympian - бывший олимпиец

  • Olympian calm - олимпийское спокойствие

  • two-time olympian - два времени олимпиец

  • Синонимы к Olympian: exceeding, exceptional, prodigious, surpassing, majestic, olympic, Olympic god

    Антонимы к Olympian: demon, inferior, disgusting, dreadful, dude, awful, beggar, being, bloke, bod

    Значение Olympian: associated with Mount Olympus in northeastern Greece, or with the Greek gods whose home was traditionally held to be there.

- calm [adjective]

noun: спокойствие, затишье, штиль, тишина, безветрие

adjective: спокойный, тихий, мирный, безветренный, беззастенчивый

verb: успокаивать, умиротворять, униматься

  • calm and cool - спокойный и прохладный

  • calm his fears - успокоить страхи

  • rather calm - довольно спокойно

  • calm blue - синева

  • calm us - успокаивать нас

  • you to calm down - вам успокоиться

  • an oasis of calm - оазис спокойствия

  • to stay calm - сохранять спокойствие

  • calm your mind - успокоить свой ум

  • after a storm comes a calm - после того, как буря наступает затишье

  • Синонимы к calm: untroubled, placid, equable, nonconfrontational, ’calm, unemotional, coolheaded, relaxed, composed, unexcitable

    Антонимы к calm: restless, loud, noisy, stressful, excitement, tense, concern, care, alarm

    Значение calm: (of a person, action, or manner) not showing or feeling nervousness, anger, or other emotions.



The calm is fragile and likely to be short-lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затишье хрупкое и, вероятно, будет недолговечным.

I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала, что здесь бы не помешали логическое мышление, внимательность и умение сохранять спокойствие, но кто я такая?

Our children's house is calm and nurturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем доме для детей — забота и спокойствие.

I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами.

Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой.

Tam's delirious voice clawed at the empty calm inside Rand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос бредящего Тэма царапался в лишенную содержания тишину внутри Ранда.

I don't have it! - She'll return it, calm down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет тетрадки - Она её вернет!

Tom heard his mother's voice, the remembered cool, calm drawl, friendly and humble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том услышал голос матери, памятный ему, спокойный, сдержанный голос, звучавший дружелюбно и скромно.

Herney sighed, his expression remarkably calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харни вздохнул, однако лицо его выражало полное спокойствие.

And the Dead Sea was an unmoving calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Мертвого моря покой недвижим.

It shows tremendous discipline, exactly what we like to see in our Olympians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показатель потрясающей самодисциплины, как раз то качество, что мы хотим видеть в наших олимпийцах.

If you want to represent your country, if you want to be an Olympian, then you need us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь представлять свою страну, если ты хочешь быть олимпийцем, то тебе нужны мы.

Since zeus, father of the olympians, Made night from midday...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё со времен Зевса, отца богов Олимпа, затмение приносило ночь в полдень.

His manoeuvres among them were so successful that he got them twice to Varvara Petrovna's salon in spite of their Olympian grandeur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он до того маневрировал около них, что и их зазвал раза два в салон Варвары Петровны, несмотря на всё их олимпийство.

Sadly, Langdon knew they once contained statues of the Olympian gods, but the pagan sculptures had been destroyed when the Vatican converted the Pantheon to a Christian church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время там стояли статуи богов-олимпийцев, но все языческие скульптуры уничтожили, когда античный храм был превращен в христианскую церковь.

Have you got any pamphlets on how to calm down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть инструкция, как успокоиться?

Have a cigarette to calm your nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите сигаретку, чтобы успокоить нервы.

I want you to take her home and try to calm her down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты увез ее домой и постарался ее успокоить.

The calm face, the sharp cheekbones, the implacable mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойное лицо с выступающими скулами, непреклонная воля.

We must remain calm and remediate the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно сохранять спокойствие и исправить ситуацию.

Researchers at UC San Diego invited elite Marines, Olympians, and me to undergo stress tests in 2011, and I beat all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые в Калифорнийском университете Сан-Диего пригласили элиту морской пехоты, олимпийцев и меня для прохождения стресс-тестов в 2011 году. И я их все выиграла.

OK, let's just calm down, Dr Statham. Let's try to deal with this rationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте успокоимся, доктор Стейтэм, и разберемся с этим разумно.

Already, Jennie was tall and slim, with the full body of a woman, and yet there was a quiet innocence in the calm gray eyes that looked back at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни была высокой, стройной, с оформившейся фигурой и спокойными, целомудренными серыми глазами.

When I felt his fear win out, the calm thrill of his lips...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как я боялась вынести... успокаивающий трепет его губ...

But Persikov did not calm down for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Персиков успокоился только на одну минуту.

remain calm, avoid traveling or wading in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде.

Let us be calm, young 'uns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойствие, младенцы!

Everybody stay seated, be calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем оставаться на местах и сохранять спокойствие.

The work ethic it takes to be an olympian, outstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется исключительная самодисциплина, чтобы стать олимпийским спортсменом.

He looked at her with his calm, reflective eyes, and on a sudden Julia had a sickening fear that he knew that Tom had been her lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер глядел на Джулию спокойными задумчивыми глазами, и ей чуть не стало дурно от страха: а вдруг он знает, что Том был ее любовником.

Well, my boss has sent me here to warn you off, appeal for calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мой босс послал меня сюда, чтобы предостеречь тебя, призвать к усмирению.

10 miles in, I usually calm down or I get hungry or I pass a mall - something prevents me from actually killing her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 10 миль обычно успокаиваюсь или чувствую, что проголодалась - что-то мешает мне ее убить.

He'll be safe there while things calm down out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он будет в безопасности, пока здесь всё не утихнет.

You fool, why do you catch at a straw? calm good sense says to the man that is drowning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупец, ну стоит ли хвататься за соломинку! - говорит здравый смысл утопающему,

You have to calm yourself. Slow your heart rate and your breathing... and deal with what's in front of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна сохранять спокойствие... уменьшить частоту сердечных сокращений и дыхания и разобраться с тем, что увидишь.

What we all need to do is calm down and talk this through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте все успокоимся и подумаем.

The first thing you do is stay calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего стойте спокойно.

And in any case, you stand a better chance of reaching a peaceful resolution if you just calm down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в любом случае, у вас будет больше шансов договориться мирно, если вы просто успокоитесь.

I am going, he said at last, in his calm, clear voice. I don't wish to be unkind, but I can't see you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я ухожу, - сказал он наконец спокойно и громко.- Не хотел бы я быть бессердечным, но я не могу больше встречаться с вами.

Down-stairs, Margaret stood calm and collected, ready to counsel or advise the men who had been called in to help the cook and Charlotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет стояла внизу спокойная и собранная, давая указания людям, нанятым в помощь кухарке и Шарлотте.

Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз.

Remember... calm, measured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните ... спокойно, размеренно.

Calm down, Jeff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихо, спокойнее, Джеффри

Calm down, ma'am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойтесь, госпожа.

What I need you to do right now is sit still and stay calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты сейчас сидела тихо и спокойно.

Furthermore, Van den Berg delivered the Dutch threesome of Mitch Dielemans and London 2012 Olympian Rick van der Ven a bronze medal in the team recurve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Ван ден Берг принес голландской тройке Митча Дильманса и Олимпийцу Лондона-2012 Рику ван дер Вену бронзовую медаль в командном зачете.

Amid the economic crisis and Barletta's efforts to calm the country's creditors, street protests arose, and so did military repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне экономического кризиса и попыток Барлетты успокоить кредиторов страны начались уличные протесты, а также военные репрессии.

Following news of his dismissal, rioting broke out in the streets of Herat, and President Karzai had to ask him to make a personal appeal for calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После известия о его увольнении на улицах Герата вспыхнули беспорядки, и президенту Карзаю пришлось просить его лично призвать к спокойствию.

It is a calm atmosphere in direct contrast to the wild parties that other Esperanto speakers might be having elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спокойная атмосфера в прямом контрасте с дикими вечеринками, которые могут быть у других носителей Эсперанто в другом месте.

Hirano got much swimming knowledge, monitoring and deciphering the Japanese Olympians and world record holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирано получил много знаний по плаванию, отслеживая и расшифровывая японских олимпийцев и рекордсменов мира.

Olympian mythography even credits him with unions with Leto, Demeter, Metis, Themis, Eurynome and Mnemosyne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олимпийская мифография даже приписывает ему союзы с ЛИТО, Деметрой, метисом, Фемидой, Эвриномой и Мнемозиной.

It is generally difficult for most people to remain calm and collected in a conflict situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, большинству людей Трудно сохранять спокойствие и собранность в конфликтной ситуации.

In 2001 she and frequent collaborator Soprano Jessye Norman, performed the work Mythodea at the Temple of Olympian Zeus in Athens, Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году она и ее постоянный соавтор Сопрано Джесси Норман исполнили работу Mythodea в храме Олимпийского Зевса в Афинах, Греция.

In the Neoplatonist philosophy and religion of Late Antiquity, the Olympian gods were sometimes considered to number 12 based on their spheres of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неоплатонической философии и религии поздней античности Олимпийские боги иногда считались числом 12, основанным на их сферах влияния.

sweet balm of our woes, Where, where thy calm spring shall I find?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сладкий бальзам наших бед, где, где я найду твой спокойный источник?

Please be calm and respect other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, будьте спокойны и уважайте других людей.

Then these new gods disturbed Tiamat through their motions, and Apsu could not calm them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти новые боги своими движениями потревожили Тиамат, и Апсу не смогла их успокоить.

It is always helpful to remember to stay calm, assume good faith, and remain civil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда полезно помнить, что нужно сохранять спокойствие, проявлять добрую волю и оставаться вежливым.

Both sides continued to pursue calm afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого обе стороны продолжали сохранять спокойствие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Olympian calm». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Olympian calm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Olympian, calm , а также произношение и транскрипцию к «Olympian calm». Также, к фразе «Olympian calm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information