On Sundays at Petite Villette - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On Sundays at Petite Villette - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
По воскресеньям в Petite Villette
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • hold on - Оставайтесь на линии

  • harsh on/to - суровый

  • trade on - торговать на

  • on edge - по краю

  • on the throne - на троне

  • take on trust - принимать на веру

  • recess on wood fiber board face - выступ на пласти древесноволокнистой плиты

  • cross worn on the neck - нательный крестик

  • branch on higher than zero - условный переход по плюсу

  • be based on - быть основанным

  • Синонимы к On: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к On: underneath, off, under, below

    Значение On: physically in contact with and supported by (a surface).

- Sundays [noun]

adverb: по воскресеньям

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- petite [adjective]

adjective: маленькая, маленький, маленького роста, изящный

- Villette

Виллет



On Sundays at Petite Villette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гуляла близ Виллета.

Blue laws may also restrict shopping or ban sale of certain items on specific days, most often on Sundays in the western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синие законы могут также ограничивать покупки или запрещать продажу определенных товаров в определенные дни, чаще всего по воскресеньям в западном мире.

But I'm willing to lay odds... this is the same stuff the queen wears on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из такой ткани шьют воскресные наряды для королевы!

He soon took to teaching a short lesson on Sundays to some of the other slaves on the plantation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре он начал по воскресеньям давать короткие уроки другим рабам на плантации.

There was a feast on the table, after church on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздничный обед стоял на столе после похода в церковь каждое воскресенье.

As a child he attended the Bethel Evangelical Baptist Church with his families on most Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком, он посещал евангельскую баптистскую церковь Вефиля вместе со своими семьями почти каждое воскресенье.

The show is broadcast in marathons on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу транслируется в марафонах по воскресеньям.

On Sundays, a neighboring priest called to say mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу.

Yeah, well, the Archdeacon knows perfectly well to get the church fund anywhere near miserably pathetic, most Sundays half my stipend goes into that collection plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хорошо, архидьякону прекрасно известно чтобы удержать церковный фонд от почти скудного убожества в большинстве случаев почти половина моего жалования уходит в эту чашу для пожертвований.

Yet when they dined, or supped, thev all crossed themselves, and when they went to bed, they said their prayers, and went to church on Sundays and feast days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, садясь обедать и ужинать,- все крестятся, ложась спать молятся, ходят в церковь по праздникам.

And the days, with Sundays at their head, formed into hebdomadal squads; and the weeks, captained by the full moon, closed ranks into menstrual companies crying

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни с воскресеньями во главе строились в недельные эскадроны, и неделя под командою полнолуний вступали рядами в месячные полки, несущие на своих знаменах

He was really a respectable businessman, they had seen his button factory on the Boulevard de la Villette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это настоящий коммерсант, они сами видели на бульваре де-ла-Виллет его пуговичную фабрику.

The International had become a sort of Sabbath rest to me, but to-day for some reason, I was unable to arrive at the peaceful somnolence that belonged to the place on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот раз что-то не клеилось, не возникал, как обычно, тот сонливый покой, ради которого я по воскресеньям заходил отдохнуть в Интернациональ.

Yeah, but I could lie around on Sundays, have my buddies over, drink some beers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но я могу прилечь сюда по воскресеньям, окружённый приятелями, Дёрним по пивку.

On Sundays plenty of holiday-makers came to see the ruins and the beer garden did a good trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям развалины пестрели отдыхающими обывателями, ресторан хорошо торговал.

I suppose your husband likes to sleep late on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, ваш муж по воскресеньям любит долго спать.

You think that, on Sundays, I don't see you from where I stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, что по воскресеньям я не вижу вас оттуда, где я стою.

On Sundays, for example, when they had time for fun, they put on dark clothes and stood around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям, например, когда у них было время для веселья, они надевали тёмные одежды и стояли повсюду.

The fake peace that prevailed on Sundays was made more irritating by Aunt Alexandra's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям все в доме делают вид, что всё хорошо, а с тех пор, как у нас поселилась тетя Александра, стало ещё противнее.

Aren't you closed on Sundays?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разве не закрыт по воскресеньям?

Well, Sundays around here... give folks sour stomach for the whole rest of the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От такого воскресенья, как здесь, люди неделю отходят.

But now our barkeep hears more confessions in one day than I used to hear in a month of Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас наш бармен слышит больше исповедей в один день Чем я обычно слышал за целый месяц по воскресеньем.

Finally, a reason to watch TV on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-таки есть причина посмотреть телевизор по воскресеньям.

He also assisted the hazzan by teaching religion on Saturdays and Sundays, as well as by defending Judaism in the public press when it was assailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также помогал хаззану, преподавая религию по субботам и воскресеньям, а также защищая иудаизм в общественной прессе, когда на него нападали.

On Sundays people are admitted only for services and concerts and there is no sightseeing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям люди допускаются только на богослужения и концерты, и нет никаких достопримечательностей.

Most shops are open on Saturdays, while some are closed on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство магазинов открыто по субботам, а некоторые закрыты по воскресеньям.

Since 11 March 2018 all malls and shops are close on Sundays with banned trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 11 марта 2018 года все торговые центры и магазины закрыты по воскресеньям с запрещенной торговлей.

A curfew of 7pm was enforced on weekdays, 9pm on Fridays and Sundays and 11pm on Saturdays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комендантский час в 7 вечера был введен в будние дни, в 9 вечера по пятницам и воскресеньям и в 11 вечера по субботам.

He attended religious services on Sundays but visited many different churches rather than aligning himself with one congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посещал религиозные службы по воскресеньям, но посещал много разных церквей, а не объединялся с одной общиной.

Sundays at Tiffany's is a 2010 made-for-TV romance film directed by Mark Piznarski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sundays at Tiffany'S-это романтический фильм 2010 года, снятый для телевидения режиссером Марком Пизнарски.

A cantata was required for the church services on Sundays and additional church holidays during the liturgical year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кантата требовалась для церковных служб по воскресеньям и дополнительных церковных праздников в течение богослужебного года.

Usage increased since 2011 by 28.2% for weekdays, 29.1% for Saturdays and 33.3% for Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование увеличилось с 2011 года на 28,2% по будням, 29,1% по субботам и 33,3% по воскресеньям.

In Montreal he continued his primary education and was introduced to religion at the Hungarian Protestant church he attended on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Монреале он продолжил начальное образование и познакомился с религией в венгерской протестантской церкви, которую посещал по воскресеньям.

However, most shops, museums, cinemas and commercial establishments open on Saturdays, Sundays and holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство магазинов, музеев, кинотеатров и коммерческих учреждений открыто по субботам, воскресеньям и праздникам.

Most pharmacies, shops, bars, cafés, and restaurants will operate on Saturdays and Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство аптек, магазинов, баров, кафе и ресторанов работают по субботам и воскресеньям.

Cinemas, shops selling alcohol and most other businesses were forbidden from opening on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинотеатры, магазины, торгующие алкоголем, и большинство других предприятий были запрещены к открытию по воскресеньям.

After the end of each twelve-hour workday, Hesse pursued his own work, and he spent his long, idle Sundays with books rather than friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания каждого двенадцатичасового рабочего дня Гессе занимался своим делом и проводил долгие праздные воскресенья скорее с книгами, чем с друзьями.

Most blue laws have been repealed in the United States, although some states ban the sale of alcoholic beverages on Sundays and many states ban selling cars on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство голубых законов были отменены в Соединенных Штатах, хотя некоторые Штаты запрещают продажу алкогольных напитков по воскресеньям и многие Штаты запрещают продажу автомобилей по воскресеньям.

Numerous Americans were arrested for working, keeping an open shop, drinking alcohol, traveling, and recreating on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американцы были арестованы за то, что работали, держали открытый магазин, употребляли алкоголь, путешествовали и отдыхали по воскресеньям.

] still place strong restrictions on store opening hours on Sundays, an example being Germany's Ladenschlussgesetz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] по-прежнему накладывают жесткие ограничения на часы работы магазинов по воскресеньям, примером может служить немецкий Ladenschlussgesetz.

Prior to 2008, no football was permitted to be played on Sundays by clubs affiliated to the Irish Football Association in Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2008 года клубы, входящие в Ирландскую Футбольную ассоциацию в Северной Ирландии, не имели права играть в футбол по воскресеньям.

For the remainder of the season, one episode aired on a Thursday at 8 PM EST while the last few episodes were burned off on Sundays at 9 AM EST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение оставшейся части сезона один эпизод выходил в эфир в четверг в 8 вечера по восточному времени, а последние несколько эпизодов были сожжены по воскресеньям в 9 утра по восточному времени.

Junior Magazine was a TV programme for teenagers, which ran for 7 years on CBC Television's coast to coast network, seen Sundays from 2-3 p.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал Junior Magazine был телепрограммой для подростков, которая в течение 7 лет транслировалась по каналу CBC Television от побережья до побережья, по воскресеньям с 2-3 часов дня.

The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям.

They go out with friends to party when they can and Kasha tries to cook for friends on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ходят с друзьями на вечеринки, когда могут, и каша пытается готовить для друзей по воскресеньям.

Night tours run every night except Sundays, including the popular ghost tour, 'Legends, Mysteries & Ghosts'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночные туры проводятся каждую ночь, кроме воскресенья, включая популярный призрачный тур легенды, тайны и призраки.

Uncut mainly aired on Fridays through Sundays at 3 a.m. EST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncut в основном выходит в эфир с пятницы по воскресенье в 3 часа утра по восточному времени.

The service ran every two hours on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям служба проходила каждые два часа.

There are no train services at Bescar Lane on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям в районе Бескар-Лейн поезда не ходят.

On Sundays and feast days it is furnished for the celebration of Mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям и в праздничные дни он обставляется для проведения мессы.

They typically worked for 12 to 14 hours per day with only Sundays off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно они работали от 12 до 14 часов в день, имея только выходные дни.

They have been frequently compared to the Sundays, Cocteau Twins and the Cranberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их часто сравнивают с воскресеньями, Близнецами Кокто и клюквой.

Sittings are normally held on weekdays; meetings on Saturdays and Sundays are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания обычно проводятся в будние дни; встречи по субботам и воскресеньям редки.

The few exceptions are Sundays following Christmas and Transfiguration, observed on the last Sunday before Lent instead of on Reminiscere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногочисленными исключениями являются воскресенья после Рождества Христова и Преображения Господня, отмечаемые в последнее воскресенье перед Великим постом, а не в День памяти.

It contains anywhere from three to eight Sundays, depending on how early or late Easter falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит от трех до восьми воскресений, в зависимости от того, как рано или поздно выпадает Пасха.

In the pre-1970 form of the Roman Rite, the Time after Epiphany has anywhere from one to six Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В римском обряде, существовавшем до 1970 года, время после Крещения составляло от одного до шести воскресений.

Until then, ordinary doubles took precedence over most of the semidouble Sundays, resulting in many of the Sunday Masses rarely being said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор обычные двойники преобладали над большинством полудюжинных воскресений, в результате чего многие воскресные мессы редко произносились.

By tradition, this fires every day at one o'clock, except on Sundays, Good Friday and Christmas Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По традиции этот огонь зажигается каждый день в час дня, кроме воскресенья, Страстной пятницы и Рождества.

7 a.m. – 11 p.m., except Sundays, for restaurants with beer and wine license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 утра – 11 вечера, кроме воскресенья, для ресторанов с лицензией на пиво и вино.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «On Sundays at Petite Villette». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «On Sundays at Petite Villette» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: On, Sundays, at, Petite, Villette , а также произношение и транскрипцию к «On Sundays at Petite Villette». Также, к фразе «On Sundays at Petite Villette» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information