Quasimodo - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Quasimodo - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Фомино воскресенье
Translate

hunchback, humpback, crookback, crookbacked, kyphosis, fictional hunchback

Quasimodo The first Sunday after Easter.



No one doubted but that the day had come when, in accordance with their compact, Quasimodo, that is to say, the devil, was to carry off Claude Frollo, that is to say, the sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сомневался в том, что пробил час, когда, в силу их договора. Квазимодо, то есть дьявол, должен был унести с собой Клода Фролло, то есть колдуна.

Quasimodo fixed his gaze in vain upon la Esmeralda; soon she was no more than a whiteness amid the twilight; then nothing. All was effaced, all was black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщетно Квазимодо пытался разглядеть Эсмеральду. Вскоре она уже казалась белеющим в сумерках пятном, но и оно исчезло, - Все стушевалось, все было окутано мраком.

Quasimodo had resumed, to all appearance, his first imperturbability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, по крайней мере с виду, что Квазимодо вновь стал безучастен ко всему.

The wheel began to turn. Quasimodo wavered beneath his bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колесо завертелось, Квазимодо покачнулся в своих оковах.

Quasimodo had halted beneath the great portal, his huge feet seemed as solid on the pavement of the church as the heavy Roman pillars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо остановился под сводом главного портала. Его широкие ступни, казалось, так же прочно вросли в каменные плиты пола, как тяжелые романские столбы.

Quasimodo was standing behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо стоял позади нее.

He asked himself what motive could have impelled Quasimodo to save her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вопрошал себя: что могло побудить Квазимодо спасти ее?

Now, in 1482, Quasimodo had grown up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, в 1482 году. Квазимодо был уже взрослым.

Neither were the people deceived thereby; with any one who possessed any sagacity, Quasimodo passed for the demon; Claude Frollo, for the sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ тоже не заблуждался на этот счет: каждый мало-мальски проницательный человек считал Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло - колдуном.

Moreover, Quasimodo did not deceive himself on this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Квазимодо это чувствовал.

Quasimodo, impassive, with both elbows propped on the balustrade, looked on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо стоял неподвижно, опершись о балюстраду локтями, и глядел вниз.

Quasimodo had grasped with his left hand the two arms of Jehan, who did not offer any resistance, so thoroughly did he feel that he was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо схватил левой рукой обе руки Жеана, а Жеан не сопротивлялся - он чувствовал, что погиб.

Again, in some obscure corner of the church one came in contact with a sort of living chimera, crouching and scowling; it was Quasimodo engaged in thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В укромном углу собора наталкивались на некое подобие ожившей химеры, насупившейся и скорчившейся, - это был Квазимодо, погруженный в раздумье.

In 2004, more remixes followed, including one for his American friend Quasimodo Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году последовало еще несколько ремиксов, в том числе один для его американского друга Квазимодо Джонса.

Quasimodo, the object of the tumult, still stood on the threshold of the chapel, sombre and grave, and allowed them to admire him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо, виновник всей этой шумихи, мрачный, серьезный, стоял на пороге часовни, позволяя любоваться собой.

Quasimodo leaped as though awakened with a start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо подскочил на месте, как бы внезапно пробужденный от сна.

Quasimodo ascended the tower staircase for the sake of ascending it, for the sake of seeing why the priest was ascending it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонарь поднялся по башенной лестнице, чтобы узнать, зачем поднимался по ней священник.

Quasimodo, advancing with the tread of a wolf behind him, went to see what he was gazing at thus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесшумно подкравшись сзади. Квазимодо старался разглядеть, на что так пристально смотрит архидьякон.

Quasimodo vibrated with the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо, казалось, вибрировал вместе с колоколом.

The Death-Throws were among the supervillains researched by Quasimodo, on behalf of Norman Osborn, as potential villainous recruits for H.A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертельные броски были среди суперзлодеев, исследованных Квазимодо от имени Нормана Осборна, как потенциальные злодейские рекруты для Х. А.

Listen, exclaimed Quasimodo, thinking to overcome his hesitation with a word, come, monseigneur! 'tis the gypsy whom you know!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте! - воскликнул Квазимодо, уверенный, что он рассеет сомнение капитана, -идемте, господин! Ведь вас зовет цыганка, которую вы знаете!

The priest, erect on his feet, irritated, threatening, imperious; Quasimodo, prostrate, humble, suppliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архидьякон стоял выпрямившись, гневный, грозный, властный; Квазимодо распростерся перед ним, смиренный, молящий.

Sometimes a mischievous child risked his skin and bones for the ineffable pleasure of driving a pin into Quasimodo's hump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То озорной мальчишка рисковал своими костями и шкурой ради неописуемого наслаждения вонзить булавку в горб Квазимодо.

Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча.

Fortunately for Quasimodo, there was more iron than wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для Квазимодо, в двери было больше железа, чем дерева.

The arrow broken, Quasimodo breathing heavily, bounded like a grasshopper, and he fell upon the scholar, whose armor was flattened against the wall by the blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо, шумно вздохнув, прыгнул, словно кузнечик, и обрушился на школяра, латы которого сплющились от удара о стену.

At the same time with the sun, she beheld at that window an object which frightened her, the unfortunate face of Quasimodo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с солнцем в окошке показалось нечто испугавшее ее: то было лицо злосчастного Квазимодо.

While Quasimodo was dealing with the ladder, the scholar had run to the postern which he believed to be open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Квазимодо возился с лестницей, школяр подбежал к дверце потайного хода, думая, что она открыта!

This did not prevent Quasimodo from making his appearance from time to time during the first few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не помешало Квазимодо время от времени ее посещать.

At length some strength returned to him; it occurred to him to take refuge in his tower beside his faithful Quasimodo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец силы вернулись к нему, и он решил искать убежища в башне, у своего верного Квазимодо.

Again Quasimodo made no reply to this question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо и на этот вопрос не - ответил.

Quasimodo looked on from below at this scene which was all the more pleasing to witness because it was not meant to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо снизу мог наблюдать эту сцену, тем более очаровательную, что она не предназначалась для посторонних глаз.

Quasimodo was too deaf to hear all these gracious things, and Claude was too dreamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо был глух, а Клод погружен в свои размышления, и все эти любезности не достигали их слуха.

The priest overturned Quasimodo on the floor with a kick, and, quivering with rage, darted back under the vault of the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник отшвырнул ногой Квазимодо и, дрожа от бешенства, скрылся под лестничным сводом.

This gleam of hope acquired fresh life, when he saw Quasimodo, Coppenole, and the deafening escort of the pope of the procession of fools quit the hall amid great uproar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот луч надежды разгорелся еще ярче, когда он заметил, что Копеноль, Квазимодо и вся буйная ватага шутовского папы с оглушительным шумом покинула залу.

Towards evening on that day, when the judiciary officers of the bishop came to pick up from the pavement of the Parvis the dislocated corpse of the archdeacon, Quasimodo had disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под вечер того же дня, когда судебные приставы епископа подняли на Соборной площади изувеченный труп архидьякона. Квазимодо исчез из Собора Богоматери.

He had just caught sight of Quasimodo concealed in the dark, with flashing eye, behind one of the statues of the kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заметил позади одной из королевских статуй Квазимодо, притаившегося в потемках. Глаз Квазимодо сверкал.

Quasimodo, the one-eyed! Quasimodo, the bandy-legged!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо кривоногий. Квазимодо одноглазый!

Quasimodo looked him full in the face, a trembling seized him, and he released the priest and shrank back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо взглянул на него, задрожал и, выпустив его, отшатнулся.

After the morning in the pillory, the neighbors of Notre-Dame thought they noticed that Quasimodo's ardor for ringing had grown cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со дня казни у позорного столба люди, жившие близ Собора Парижской Богоматери, заметили, что звонарский пыл Квазимодо значительно охладел.

When the fatigue of finding nothing had disheartened Tristan, who was not easily discouraged, Quasimodo continued the search alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда утомленный бесплодными поисками Тристан, наконец, отступился, а отступался он не так-то легко, - Квазимодо продолжал искать один.

And, nevertheless, it is certain that Quasimodo could have crushed the priest with his thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем Квазимодо мог бы раздавить священника одним пальцем.

It was Quasimodo, bound, encircled, roped, pinioned, and under good guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был Квазимодо, связанный, скрученный, в путах и оковах, под сильным конвоем.

There was nothing, however, about Quasimodo, except his deformity, which could justify the display of halberds and arquebuses; he was gloomy, silent, and tranquil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, в самом Квазимодо не было ничего, за исключением его уродства, что оправдывало бы весь этот набор алебард и аркебуз. Он был мрачен, молчалив и спокоен.

And then, it was touching to behold this protection which had fallen from a being so hideous upon a being so unhappy, a creature condemned to death saved by Quasimodo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это покровительство, оказанное существом столь уродливым, как Квазимодо, существу столь несчастному, как присужденная к смерти, вызвало в толпе чувство умиления.

So Quasimodo was the ringer of the chimes of Notre-Dame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Квазимодо был звонарем в Соборе Богоматери.

Or this weird, crooked shape of our stomach - a bit Quasimodo-ish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или эта странная, кособокая форма желудка, похожая на Квазимодо.

They are engrossed by every one, by Chopin Trouillefou, by the cardinal, by Coppenole, by Quasimodo, by the devil! but by Madame the Virgin Mary, not at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им все интересно - Клопен Труйльфу, кардинал, Копеноль, Квазимодо и сам черт, только не Пречистая дева!

Messire Robert d'Estouteville frowned and made a gesture so imperious and significant to Quasimodo, that the deaf man in some measure understood it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мессир Робер д'Эстутвиль нахмурил брови и сделал такое величественное, многозначительное и призывающее к вниманию движение, что глухой начал кое-что соображать.

To tell the world that Quasimodo loves Esmeralda

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сказать миру о том, Что Квазимодо любит Эсмеральду.



0You have only looked at
% of the information