Right in Ratchett's crown jewels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
go right through - идти прямо через
cut at right angles - опиленный под прямым углом
admin right - права администратора
discharged right - аннулированное право
turn on to right side - переворачиваться на правый бок
right-hand motion - движение по часовой стрелке
right to asylum - право на убежище
Right away! - Немедленно!
on the front right - спереди справа
right hand rack - правая стойка
Синонимы к Right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к Right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение Right: Straight, not bent.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
pull in - втянуть
to/in a foreign country - в / в чужой стране
wanting in purpose - желая цели
in no time (at all) - в мгновение ока (вообще)
zero in on - ноль в дюйме
be in competition with - быть в конкуренции с
zoom in on - увеличить масштаб
improve in health - улучшить здоровье
be in the lead - быть лидером
do business in - вести бизнес в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: короновать, увенчать, венчать, вознаграждать, увенчивать, завершать, заканчивать, возглавлять, проводить в дамки, ставить коронку
noun: корона, венец, крона, коронка, венок, темя, макушка, престол, королевская власть, тулья
adjective: коронный
crown jewels - Королевские драгоценности
gold crown - Золотая Корона
crown molding - корона литье
round crown - круглая крона
crown race - корона гонки
across the crown - по всей кроне
a crown of laurel - лавровый венок
crown knot - крест на конце троса
shoulderless crown preparation - препарирование зуба без пришеечного уступа
three-quarter crown retainer - удерживающий край контактной поверхности полукоронки
Синонимы к crown: circlet, tiara, coronet, coronal, diadem, laurels, title, distinction, plate, accolade
Антонимы к crown: topple, abolish, overthrow, worst, bottom, dishonor, disregard, punish, fine
Значение crown: a circular ornamental headdress worn by a monarch as a symbol of authority, usually made of or decorated with precious metals and jewels.
family jewels - фамильные драгоценности
industrial jewels - промышленные драгоценности
17 jewels - 17 драгоценных камней
royal jewels - королевские драгоценности
precious jewels - драгоценные камни
glitter with jewels - блистать драгоценностями
Like the jewels that gleam in baby eyes - Как драгоценности, сияющие в глазах ребенка
Right in Ratchett's crown jewels - Прямо в драгоценностях короны Рэтчетта
You stole Miss Shearer's jewels - Вы украли драгоценности мисс Ширер
Jewels, cash, artwork - Драгоценности, деньги, произведения искусства
Синонимы к jewels: baguette, gemstone, (precious) stone, rock, gem, sparkler, bijou, brilliant, finest example/specimen, pick
Антонимы к jewels: arrears, baubles, bibelots, cheapie, cheapo, curios, debt, debts, dingle dangle, flotsam and jetsam
Значение jewels: a precious stone, typically a single crystal or a piece of a hard lustrous or translucent mineral, cut into shape with flat facets or smoothed and polished for use as an ornament.
Together, as Magimajo Pures, they purelize the Akiramests back into Majoka Jewels with magic. |
Вместе, как Магимаджо очищает, они очищают Акираместы обратно в драгоценности Майоки с помощью магии. |
Gold, jewels, valuables: Into the box. |
Золото, драгоценности - в коробку. |
We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels. |
Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями. |
Then you can quit your house, leaving your jewels and giving up your jointure, and every one's mouth will be filled with praises of your disinterestedness. |
Потом вы выедете из своего дома, оставите там свои бриллианты, откажетесь от своей доли в имуществе, и все будут превозносить ваше бескорыстие и петь вам хвалы. |
She later announced the North American leg, held in March 2018, with Run the Jewels, Mitski and Tove Styrke as opening acts. |
Позже она объявила о проведении североамериканского этапа, состоявшегося в марте 2018 года, с участием Run The Jewels, Mitski и Tove Styrke в качестве вступительных актов. |
Aunt Ester made all her lovers give her jewels. |
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности. |
Hunting blast jewels proved to be a big anticlimax. |
Охота за лопающимися камнями оказалась для меня большим разочарованием. |
A belt set with many jewels held a holster. |
На поясе, украшенном драгоценными каменьями, виднелась кобура. |
The child slipped the paper over the winking jewels and scribbled in a native account-book. |
Мальчик закрыл бумагой мерцающие драгоценные камни и начал что-то царапать в туземной счетной книге. |
His red-brown hair was trimmed and shining, and affixed to his left ear was a gold earring, embedded with jewels. |
Подстриженные рыжие волосы сияли, а в левом ухе поблескивала золотая серьга, украшенная драгоценными камнями. |
Драгоценности и изделия из золота от кражи со взломом около Сент-Элбанс. |
|
What's this got to do with the Crown Jewels? |
Какое это имеет отношение к сокровищам королевского двора? |
It was the place where the crown jewels of the Holy Roman Empire were kept as well as later the crown of St Wenceslas. |
В Карлштейне хранились сокровища Священной Римской империи, а позже и корона святого Вацлава. |
Bodies are so much bulkier than jewels. |
Тела несколько больше, чем драгоценности. |
Jewels aren't fetching what they did, but pearls are still pearls. Look here, to oblige a lady, I'll make it eight thousand. |
Ваши драгоценности чего-то да стоят... Так и быть, из уважения к вам я готов снизить сумму до восьми тысяч. |
You have feeling enough to give other women sets of jade and jewels, and to run around with every silly little snip you meet. |
Ты даришь другим женщинам нефритовые драгоценности и волочишься за каждой юбкой, какая только попадется тебе на глаза! |
I don't want no jewels or nothing, just him. |
И мне не нужны украшения, и прочее — только он. |
Я хотел бы получить твои наручи, и украшения на них. |
|
Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |
|
Куда ты дел камни, которые украл? |
|
And looking up at him with silver-grey eyes of such a lambent purity, like melted jewels. |
И как она подняла на него серебристо-серые глаза, изумительно чистые, сияющие, точно растаявшие жемчужины. |
Эти младенцы - жемчужины королевства бобов. |
|
He has raised money in London; he has let the house to some rich tradesman for seven years; he has sold the plate, and the jewels that came to me from his mother. |
Он занял денег в Лондоне, он сдал в аренду наше поместье какому то богатому купцу на семь лет, он продал серебро и бриллианты, доставшиеся мне от его матери. |
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
Flowers, youth, wisdom, the glitter of jewels, music, said the Doctor, his imagination soaring to dizzy heights under the stimulus of the words, 'music! |
Цветы, юность, умудренная науками, драгоценности, музыка... - вещал доктор, уносясь на крыльях фантазии в заоблачные выси и все более воодушевляясь от собственных же слов, -музыка. |
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market. |
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности. |
You simply went bankrupt a week ago and had to sell everything -our house and my jewels and your car. |
Просто ты обанкротился на прошлой неделе, и пришлось продать все - наш дом, и мои драгоценности, и твои автомобили. |
Dorothea, dear, if you don't mind-if you are not very busy-suppose we looked at mamma's jewels to-day, and divided them? |
Доротея, душечка, может быть, ты... если ты не очень занята... Может быть, мы переберем сегодня мамины драгоценности и поделим их? |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
Was stealing fancy French jewels part of the internship, or was that just extracurricular? |
Кража французских драгоценностей была частью стажировки, или это было дополнительным заданием? |
I have the jewels in a locker at Fortress Self-Storage on 15th. |
Я спрятал сокровища в ячейке на 15 пристани. |
Take the jewels to your office... |
Вези камни на работу. |
She's been robbed of all her jewels. |
У нее украли все драгоценности. |
The days may be dull, but... i wouldn't swap some of my nights for... all the crown jewels in a golden bucket. |
Дни могут быть скучными, но... я не променяю некоторые из моих ночей... все драгоценности короны в золотое ведро. |
But of course I did! You have the jewels and I- |
— Но, конечно же, я собирался! У вас были бриллианты, и я… |
Therefore let me beg your la'ship not to part with your watch and jewels. |
Заклинаю вашу милость не отдавать часов и драгоценностей! |
You served her with a writ, she returned the jewels, all went as you intended. |
Ты подал иск, она вернула украшения, все прошло, как ты и задумал. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
You will proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from the safe, obtaining each and every one of them. |
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого. |
Well, now, the finishing touch is to take out her precious jewels. |
Теперь, последний штрих - вынем ее любимые драгоценности. |
That's the reason he took your jewels. |
Вот почему он забрал твои сокровища. |
Are you trying to tell me that some men robbed you of the jewels? |
— То есть вы хотите сказать, что какие-то люди отобрали у вас бриллианты? |
He would give her several thousand dollars, along with some jewels she had pawned, if she would go back to Australia. |
Он даст ей несколько тысяч долларов вместе с драгоценностями, которые она заложила, если она вернется в Австралию. |
Among the objects were her dresses and suits along with numerous family paintings, jewels and two diamond tiaras. |
Среди предметов были ее платья и костюмы, а также многочисленные семейные картины, драгоценности и две бриллиантовые диадемы. |
More of the gang arrive, and with both the jewels and the money on the inn's premises, they try to seize any opportunity to double-cross each other. |
Прибывают новые члены банды, и с драгоценностями и деньгами на территории гостиницы они пытаются воспользоваться любой возможностью, чтобы обмануть друг друга. |
The clothes were made of high quality silk and certain elements of the accessories or symbolic attributes were made of corals, pearls, jewels, tusks and camel bone. |
Одежда была сделана из высококачественного шелка, а некоторые элементы аксессуаров или символических атрибутов были сделаны из кораллов, жемчуга, драгоценных камней, бивней и верблюжьей кости. |
Edward showered Wallis with money and jewels, and in February 1935, and again later in the year, he holidayed with her in Europe. |
Эдвард осыпал Уоллис деньгами и драгоценностями, и в феврале 1935 года, а затем еще раз в том же году, он отдыхал с ней в Европе. |
The seven-hundred-year-old Matthias Church is one of the jewels of Budapest, it is in neo-Gothic style, decorated with coloured shingles and elegant pinnacles. |
Семисотлетняя Церковь Матиаса - одна из жемчужин Будапешта, она выполнена в неоготическом стиле, украшена цветной черепицей и изящными башенками. |
One of the jewels of Andrássy út is the Hungarian State Opera House. |
Одной из жемчужин Андраши Ута является венгерский государственный оперный театр. |
The firm acquired and sold some of the French Crown Jewels in 1887, firmly establishing its reputation. |
Фирма приобрела и продала некоторые из драгоценностей французской короны в 1887 году, твердо установив свою репутацию. |
It is said to have a voracious appetite towards only gold, silver and jewels. |
Говорят, что у него ненасытный аппетит только к золоту, серебру и драгоценностям. |
What about when currency was started to be based off of gold and precious jewels? |
А как насчет того, когда валюта стала основываться на золоте и драгоценных камнях? |
The crown jewels were last used by the Pahlavi dynasty, the last to rule Iran. |
Драгоценности короны в последний раз использовались династией Пехлеви, последней правившей Ираном. |
Marie Antoinette's jewels, missing except for specimens in museum collections, may have been hidden on the island. |
Драгоценности Марии Антуанетты, пропавшие без вести, за исключением экспонатов из музейных коллекций, возможно, были спрятаны на острове. |
Черный лис позже появляется в поисках драгоценностей. |
|
Recorded in one week, this album changed perceptions about local jazz and includes some Cape Jazz jewels. |
Записанный за одну неделю, этот альбом изменил представления о местном джазе и включает в себя некоторые драгоценности Cape Jazz. |
He is described as sallow and has a fondness for jewels—all his fingers and both thumbs are loaded with rings. |
Он описан как болезненно бледный и имеет пристрастие к драгоценностям—все его пальцы и оба больших пальца украшены кольцами. |
Especially in Tibet, they are often carved or elaborately mounted with precious metals and jewels. |
Особенно в Тибете, они часто вырезаны или искусно украшены драгоценными металлами и драгоценными камнями. |
Gobeunok or Gogok are comma-shaped or curved beads and jewels that appeared from prehistoric Korea through the Three Kingdoms of Korea. |
Гобеунок или Гогок - это запятые или изогнутые бусины и драгоценные камни, которые появились из доисторической Кореи через три царства Кореи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Right in Ratchett's crown jewels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Right in Ratchett's crown jewels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Right, in, Ratchett's, crown, jewels , а также произношение и транскрипцию к «Right in Ratchett's crown jewels». Также, к фразе «Right in Ratchett's crown jewels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.