Russian pence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Russian pence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
России пенсов
Translate

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская

- pence

пенни

  • 5 pound 50 pence - 5 фунт 50 пенсов

  • 80 pence - 80 пенсов

  • 17.4 pence - 17,4 пенсов

  • two pence - два пенса

  • p for pence - р для пенсов

  • pence per share - пенсов за акцию

  • 10 pence - 10 пенсов

  • fifty pence - пятьдесят пенсов

  • pence each - пенсов каждая

  • vice president mike pence - вице-президент Майк пенсов

  • Синонимы к pence: cents, coins, trend, dime

    Антонимы к pence: absolute poverty, arrears, bands, big bucks, big money, critical poverty, debt, debts, dire poverty, disfavor

    Значение pence: of Penny.



Putin was represented by former Russian President, now Prime Minister Dmitry Medvedev, while Trump sent Vice President Mike Pence in his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путина представлял бывший президент России, а ныне премьер-министр Дмитрий Медведев, а вместо него Трамп отправил вице-президента Майка Пенса.

Yet Trump’s statements about the Russian leader and his suggestions about cooperation might be consistent with Pence’s advocacy of a tough stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но заявления Трампа о российском лидере и его предложения о сотрудничестве вполне могут соответствовать позиции Пенса, выступающего за более жесткий подход.

For now, Putin's renown is based on resurrecting what amounts to a return to older Russian traditions of a powerful state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На настоящий момент признание Путина основывается на воскрешении, возврате к более древним российским традициям властного государства.

The Russian readout emphasizes that the Kremlin called for restraint and stressed the importance of a diplomatic solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В российском заявлении подчеркивается, что Кремль призвал к сдержанности и снижению уровня напряженности, подчеркнув важность дипломатического решения.

The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет.

You see, the English are said to be prim, the French are considered full of life, the Finnish are believed to be taciturn, the Spanish are known to be proud, the German-pedantic, the Russian - hospitable and so on and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, об англичанах говорят, что они чопорны, французов считают веселыми, финнов считают неразговорчивыми, испанцев-гордыми, немцев - педантичными, русских- гостеприимными и т.д. и т.п.

They were: Physics, Mathematics, Biology, Russian Literature, Chemistry, English, History of this country and many other subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такие предметы как физика, математика, биология, русская литература, химия, английский язык, история нашей страны и многие другие.

The Baikonur (Bayqongyr) Cosmodrome in central Kazakhstan was the Soviet space-operations center and continues to serve Russian space exploration through an agreement between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байконур в центральной части Казахстана был Советским центром космических операций и продолжает служить для освоения космоса России на основе соглашения между двумя странами.

But I like and know well my native language, Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я также люблю свой родной русский язык.

The Russian Museum has several sections, including Russian and Soviet fine art, sculptures and graphics, folk arts and some others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский музей состоит из нескольких разделов, включая русское и советское изобразительное искусство, скульптуру и графику, народное творчество и некоторые другие.

There is a subject in our school, where we study Russian culture and way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в школе есть такой предмет, где изучают русскую культуру и быт.

Without NZT, it took our combined efforts to remember enough about hacking to break into the Russian Botanical Society's invite list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без НЗТ нам понадобилось объединить усилия, чтобы разобраться, как достать список гостей Русского Ботанического Сообщества.

He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США.

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлен анализ текущего состояния нефтегазовой промышленности страны, включая ресурсную базу по нефти и газу, основные нефтяные и газовые месторождения, их описание, запасы, объемы добычи и потребления.

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

You can book dog sledging under the northern lights in the Pasvik Valley at the Russian border in Finnmark, or in Mo i Rana in Nordland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В великолепном фильме, снятом телекомпанией ВВС, Джоанна путешествует по Норвегии в поисках северного сияния. созерцание этого восхитительного природного явление произвело глубокое впечатление на актрису.

All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

In Turkish language the name of island Kibris, and sounds as Kubrus - Russian Cub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На турецком языке название острова Kibris, а звучит как Кубрус - Русский Куб.

Last year, my scientists cultivated bacteria from the Russian crater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розвелл. А в прошлом году мои учёные культивировали бактерию из Русского кратера, и знаешь, что мы нашли?

In the Russian Federation, the most important difficult-to-count groups were irregular migrants, homeless and people living in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Российской Федерации наиболее труднорегистрируемой группой являются нерегулярные эмигранты, бездомные и лица, проживающие в отдаленных районах.

Some have suggested that Russian coolness to the INF Treaty can explain an attempt to quietly circumvent or even violate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то говорит, что прохладное отношение России к договору РСМД можно объяснить попыткой обойти или даже нарушить его.

Further, in a marked departure from the usual Soviet practice, the Armata program appears to place a far higher priority on crew survivability than any previous Soviet or Russian tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, в отличие от обычной советской практики, в программе «Армата» живучести экипажа придается гораздо большее значение, чем в любом советском или российском танке более ранних образцов.

Moratorium on Negotiations on an EU Association Agreement or Membership in the Russian-led Customs Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораторий на переговоры о соглашении об ассоциации с ЕС и о членстве в Таможенном союзе под руководством России.

Eventually, he persuaded the mob to go home, either by persuading them he and his agents were simply Russian translators or by brandishing a pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, он уговорил немцев разойтись по домам, хотя непонятно, каким образом — убедив их, что он и его агенты — просто русские переводчики, или размахивая пистолетом.

“Two months ago, for example, legal documents showed that dozens of diversionary provocateurs were injected into Ukraine by Russian operations in Russia,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Например, два месяца назад появились юридические документы, указывающие на то, что российские спецслужбы заслали на территорию Украины десятки диверсантов и провокаторов, — сказал он.

The inclusion of a Russian 33% ownership threshold in energy projects (above that amount is open to sanctions) can be taken as a sign of successful European lobbying thus far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт, в котором говорится, что под санкции попадут проекты, доля России в которых составляет 33% или выше, можно расценить пока как знак успешного европейского лоббирования.

It may be a ploy to fully freeze the conflict and solidify de facto Kremlin control over the Russian-occupied regions of eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это уловка с целью полностью заморозить конфликт и закрепить контроль Кремля над оккупированными регионами восточной Украины.

Moreover, Europe is the only customer for a large share of Russian gas exports, which, at least in the short run, must be transported through the existing pipelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Европа является единственным клиентом для большей доли экспорта российского газа, который, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, должен быть транспортирован через существующие трубопроводы.

The Russian Ministry of the Interior is proposing to toughen up the law for owners of civil weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВД России предлагает ужесточить закон в отношении владельцев гражданского оружия.

Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь.

But as oil prices rose, Russian governments have invested in infrastructure to unite the country, east and west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с ростом цен энергоносителей российское правительство начало развивать данную инфраструктуру, чтобы объединить запад и восток страны.

Senate ratification of the New START Treaty is an important step forward in U.S.-Russian relations and will also be useful in pursuing America’s broader nonproliferation goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ратификация Сенатом нового договора СНВ — это важный шаг вперед для отношений между США и Россией, а также достижение с точки зрения реализации стоящих перед нами более общих задач, связанных с нераспространением вооружений.

And the Russians do regard it as the first betrayal, predatel’stvo, in Russian ... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские считают это первым предательством...

This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна.

According to the minister, Russia has been accused of dumping, and, as such, antidumping measures have been taken against sectors of the Russian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам министра, Россию обвиняют в демпинге и при этом применяют против отраслей экономики РФ антидемпинговые меры.

That was followed by the bombing of Belgrade and other cities of Serbia, a traditional Russian ally — again without any U.N. approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим последовали бомбардировки Белграда и других городов Сербии, издавна являющейся союзницей России – и опять без утверждения в ООН.

Yeltsin wasn't big on centralization, either, and the Russian Far East is far from Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ельцин также не был большим сторонником централизации, а российский Дальний Восток находится далеко от Москвы.

Once gray, dingy, and hungry, the downtowns of most Russian cities are indistinguishable today from their European counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры большинства крупных российских городов, которые еще не так давно были серыми, грязными и голодными, сегодня практически неотличимы от центров европейских городов.

Another 40,000 to 50,000 Russian soldiers, the same source claims, are positioned at the border with even more tanks, armored vehicles, and self-propelled artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же источник утверждает, что сейчас у украинской границы размещены еще от 40 000 до 50 000 российских солдат с танками, БТРами и артиллерией.

Serbia is not entirely pro-Russian – it is, after all, an EU accession candidate, and about 40 percent of the population is pro-EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербию нельзя назвать полностью пророссийской — она, в конечном счете, является кандидатом на вступление в Евросоюз, а более 40% ее населения выступают в поддержку такого шага.

In 2010, when NASA and the Western press declared the construction of the space station complete, they ignored the near-embryonic state of the Russian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году, когда НАСА и западная пресса объявили о завершении строительства космической станции, они проигнорировали зачаточное состояние российского сегмента.

Under the repressive Soviet regimes of Lenin, Stalin, and their successors, many Russian scientists fled to the West, where they could work without fear of being thrown into a gulag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При репрессивных режимах Ленина, Сталина и их преемников многие российские ученые бежали на Запад, где они могли работать, не боясь оказаться в лагерях.

Most Russians believe that Putin has improved their country’s standing in the world, Meanwhile, American and Russian views of each other have become less harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство россиян считают, что Путин улучшил позиции своей страны в мире. Тем временем восприятие американцами и россиянами друг друга стало менее резким.

Nor do Russian cosmonauts participate in non-Russian scientific programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские космонавты также не принимают участия в зарубежных научных программах.

A month later, the DNC emails appear in the hands of WikiLeaks, bearing metadata that show they had passed through Russian computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц спустя электронные письма ДНК появились у «Викиликс» с метаданными, свидетельствующими об их прохождении через российские компьютеры.

The Russian march is becoming more popular

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский марш становится популярнее

On the other hand, Kasyanova notes, Russian producers are far from being able to meet 50% of the domestic needs of their compatriots in all respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, отмечает Касьянова, российские производители способны удовлетворить 50% внутренних потребностей соотечественников далеко не по всем статьям.

The sanctions have already cost the Russian economy 9 percent of GDP, according to the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным МВФ, санкции уже обошлись российской экономике в девять процентов ВВП.

The Russians are always asking that the international expert community take Russian concerns and ideas and make them the basis of policy analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские всегда просят, чтобы международное экспертное сообщество принимало во внимание российские озабоченности и идеи, и на их основе осуществляло свой политический анализ.

The idea of pulling all of Ukraine away from the Russian sphere of influence will have to be abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От идеи вывода всей Украины из сферы влияния России нужно будет отказаться.

In addition to prominence stemming from Russian propaganda, part of Right Sector’s public prominence may come from the group’s knack for promoting its own brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известность «Правого сектора» объясняется не только российской пропагандой, но и умением организации продвигать свой собственный бренд.

But Yeltsin's presidency looked more like a Vodka-soaked party for his rich and corrupt mafia friends, who later became known as the Russian oligarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правление Ельцина больше напоминало вечную попойку с его богатыми и коррумпированными мафиозными дружками, которых позднее стали называть российскими олигархами.

In 2010, the Ukrainian people voted for a pro-Russian easterner, Viktor Yanukovych.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году украинский народ проголосовал за пророссийского человека с востока Виктора Януковича.

Another visceral target for Polish nationalists was the Russian embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной инстинктивной мишенью для польских националистов является российское посольство.

But Russian President Vladimir Putin appears to have seen it as increasingly unfit for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако похоже, что российскому президенту Владимиру Путину данное ведомство все чаще казалось неподходящим для этих целей.

The Russian consortium is also in preliminary stages of a development plan for three Orinoco belt fields expected to produce nearly 700,000 bpd barrels a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский консорциум также приступил к начальному этапу разработки плана для трех месторождений бассейна Ориноко, на которых, согласно существующим прогнозам, будет добываться 700 000 баррелей сырой нефти в день.

But when the mission’s mandate was extended in July, shortly after Erdogan expressed regret for the shooting down of the Russian fighter jet, Russian diplomats said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда в июле — вскоре после того, как Эрдоган выразил сожаление за сбитый российский самолет — мандат миссии был продлен, российские дипломаты предпочли хранить молчание.

For Vladimir Putin, however, personal political interests always trump the interests of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для Владимира Путина личные политические интересы всегда важнее интересов Российской Федерации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Russian pence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Russian pence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Russian, pence , а также произношение и транскрипцию к «Russian pence». Также, к фразе «Russian pence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information