Suddenly my anger exploded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suddenly i found myself - вдруг я оказался
i suddenly realised - я вдруг понял,
you suddenly - вы вдруг
suddenly stop - вдруг остановка
suddenly heard - вдруг услышал
why suddenly - почему вдруг
suddenly i see - внезапно я вижу
the view of the sea burst suddenly upon our sight - внезапно нашим взорам открылось море
My case just suddenly fell apart - Мой случай просто внезапно развалился
Suddenly my anger exploded - Внезапно мой гнев взорвался
Синонимы к Suddenly: promptly, immediately, straightaway, straight off, instantly, all of a sudden, swiftly, without warning, all at once, unexpectedly
Антонимы к Suddenly: gradually, progressively
Значение Suddenly: quickly and unexpectedly.
end my presentation - закончить свое выступление
about my body - о моем теле
my local - мой местный
had my own - были свои
in my blood - в моей крови
my vote in favour of the - мой голос в пользу
i got my certificate - я получил свой сертификат
made my choice - сделал мой выбор
by my wife - моя жена
on my mobile - на мой мобильный телефон
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
outburst of anger/rage - Вспышка гнева / ярости
stir up anger - разжигать гнев
upsurge of anger - волна гнева
anger aggression - гнев агрессии
of anger - гнева
his anger gave way to curiosity - его гнев уступил место любопытству
he was beside himself with anger - он был вне себя от гнева
Does that make you feel any anger? - Вызывает ли это у вас гнев
His face turned red with anger - Его лицо покраснело от гнева
Ever simulate anger before? - Вы когда-нибудь симулировали гнев
Синонимы к anger: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к anger: soothe, good nature, patience, calm, placate, happiness, joy, calmness, enjoyment, pleasantness
Значение anger: A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something, usually combined with an urge to harm.
exploded fiber - мейсонитовая масса
exploded form - представление в разобранном виде
exploded pulp - масса, полученная взрывным способом
exploded starch - взорванный крахмал
exploded view - покомпонентное изображение
exploded view diagram - разобранном диаграмма вид
my head just exploded - моя голова просто взорвалась
have been exploded - был разобранным
They exploded and left fragments - Они взорвались и оставили осколки
The world exploded in a frenzy - Мир взорвался в безумии
Синонимы к exploded: erupt, fly apart, detonate, burst (apart), go off, blow up, discharge, set off, let off, go wild
Антонимы к exploded: imploded, all the rage, connected, dematerialized, diffused, disappeared, dispersed, dissipated, dissolved, evanesced
Значение exploded: burst or shatter violently and noisily as a result of rapid combustion, decomposition, excessive internal pressure, or other process, typically scattering fragments widely.
Неожиданно за спинами членов команды раздался оглушительный ружейный выстрел. |
|
The sound of bamboo being trampled and the grunt of a wild animal suddenly exploded from the darkness. |
Вдруг из темноты донесся шорох, кто-то наступил на ветку, послышался крик дикого зверя. |
Округлая, мохнатая голова с громким всплеском показалась из воды. |
|
But his rate suddenly exploded in June, when he topped 500 falsehoods, as he appeared to shift to campaign mode. |
Но его ставка внезапно взорвалась в июне,когда он превысил 500 фальшивок, поскольку он, казалось, перешел в режим кампании. |
Then suddenly, without warning, everything exploded into existence. |
И вдруг, без предупреждения, все взорвалось в существовании. |
Suddenly my anger exploded. |
Внезапно злость вскипела во мне. |
Suddenly, flame exploded about one of the buildings by the perimeter of the city, and screams could distantly be heard. |
Внезапно одно из зданий на окраине города вспыхнуло ярким факелом, и до нас долетела новая волна криков. |
The resentment in Tom suddenly exploded. |
Том закипел от возмущения. |
Suddenly, a long shadow materialized over him. |
Еще миг - и над ним возникла какая-то огромная тень. |
Gil's grievance against the Imperial Nephew seemed suddenly very personal and rather petty. |
Недовольство Джил против Императорского племянника показалось вдруг очень личным и довольно мелким. |
Из него вырвалось и разлетелось во все стороны облако кристаллических хлопьев. |
|
Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly... |
Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно... |
Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? |
чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива? |
Неожиданно мой чистый лист превратился в грязный. |
|
In the brief span of a lifetime, modern technology, eliminating distance, has suddenly merged all of the inhabited world into one single whole. |
За краткий период жизни одного поколения современная технология, преодолев расстояния, неожиданно создала единый целостный населенный мир. |
Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it. |
Внезапно я в Национальном театре, и я просто не мог поверить в это до конца. |
Her face suddenly flushed with reckless and joyous resolution. |
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. |
Has everyone suddenly forgotten now I'm at the top of the ticket? |
Все вдруг забыли, что я возглавляю список? |
Характер освещения неожиданно изменился. |
|
He exhibited sounder judgment in matters of architectural merit than Mr. Austen Heller, the outmoded reactionary who has suddenly turned art critic. |
Он проявил больше здравого смысла в оценке архитектурных достоинств, чем Остин Хэллер, вышедший из моды реакционер, который вдруг сделался художественным критиком. |
This somehow happens among us quite suddenly, like the shifting of the scenes on the stage. |
Как-то это вдруг у нас происходит, точно перемена декорации на театре. |
Then I straightened up and suddenly stiffened. |
Затем я встал на ноги и тут же замер. |
He went on upstairs, and then it suddenly occurred to him to ask himself what the spot on the linoleum might be. |
Он поднялся уже наверх, как вдруг задал себе вопрос, откуда могло появиться это пятно. |
Oh, what a pig I am! he repeated, flushing suddenly. Well, have you sent Gabriel for some wine? |
Ах, какая я свинья, - повторил он, вдруг покраснев. - Что же, пошли за вином Гаврилу! |
The corners of the mouth were suddenly depressed, the eyes sunk dully in their orbits; he seemed to become strangely bowed and old. |
Углы рта трагически сжались, глаза помутнели и глубоко ушли в глазницы; он как-то сразу сгорбился и постарел. |
The old man turned toward him suddenly and spoke rapidly and furiously in a dialect that Robert Jordan could just follow. |
Старик вдруг повернулся к нему и заговорил яростно и быстро на диалекте, который Роберт Джордан понимал с трудом. |
As they strapped her in she suddenly came to life and began waving frantically for attention. |
Когда ее привязали к креслу, она внезапно ожила и отчаянно замахала руками. |
The pedestrians passing into the light shed by these three dazzling words suddenly appeared as visible as in broad daylight, then disappeared again into darkness. |
В полосе яркого света, падавшего от этих пламенеющих слов, внезапно возникали фигуры прохожих, явственно различимые, четкие, как днем, и тотчас же снова тонули во мраке. |
Тем же вечером маме внезапно стало плохо. |
|
The deputy, sitting on the ground, raised his gun again and then, suddenly, from the group of men, the Reverend Casy stepped. |
Понятой сел, снова поднял револьвер, но в эту минуту из толпы вышел преподобный Кэйси. |
Suddenly, however, the attack shifted, and the regiment found itself occupying an extremely important and critical position. |
Но внезапно направление вражеской атаки переменилось, и позиция пруссаков оказалась чрезвычайно опасной и ответственной. |
И вдруг резко бросил: - Чарентона мы поймали. |
|
Suddenly Piggy was a-bubble with decorous excitement |
Хрюша вдруг закипел благородным воодушевлением. |
Это был второй день в заключении, когда вдруг... |
|
Дом внезапно погружался в полную тишину. |
|
Вдруг лицо ее исказилось от ужаса. |
|
A revolting slander suddenly spread all over the neighbourhood. |
По всему околодку вдруг распространилась отвратительная сплетня. |
Suddenly many heads were turned fearfully towards the shaft. |
Многие с испугом обернулись в сторону шахты. |
Вау, селезёнка практически взорвалась. |
|
If family honour and undeserved disgrace cry out among men then-then is a man to blame? he roared suddenly, forgetting himself as before. |
Если фамильная честь и не заслуженный сердцем позор возопиют меж людей, то тогда, неужели и тогда виноват человек? - взревел он, вдруг забывшись по-давешнему. |
suddenly there's a hole in the wall. |
Внезапно в стене появилось отверстие. |
Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment. |
И вдруг, неверующий ищет просветление. |
He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly. |
При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул. |
But then I try to hug them... and suddenly they're gone. |
Я пытаюсь обнять их, а они вдруг исчезают. |
Вдруг на лестнице послышались тяжелые шаги мистера Уотсона. |
|
Are you sure you're not gonna suddenly flip out and massacre me? |
Ты уверен, что не психанёшь и не зарежешь меня? |
Вдруг на другом конце стола вспыхнула ссора. |
|
Внезапно весь дом оказался в огне. |
|
Неожиданно она снова разразилась слезами. |
|
Mr. Germaine suddenly varied his formal inquiry in receiving the new guest. |
Встречая нового гостя, Джермень вдруг изменил свой традиционный вопрос. |
Неожиданно кто-то обнял ее за плечи. |
|
I'm as skeptical as you are that he was financially motivated, and that he was suddenly overcome with remorse. |
Я тоже не думаю, что им двигала жажда наживы и чувство раскаяния. |
And its head exploded and things like slugs or something spilled out. |
Его голова взорвалась, и... какие то...слизни...вывалились оттуда. |
Он был аккуратно установлен после взрыва лодки. |
|
Um, we hit a deer on the way up here, and when I tried to pull it outta the grill of my car, the sucker just exploded all over us, so... |
Мы сбили оленя по пути сюда, и когда я пытался убрать его с бампера, этот гадёныш просто взорвался возле нас, и... |
For example, the volcanic eruption that released those ashes, could've exploded the entire island. |
где-то недавно извергался вулкан. если при извержении вулкана был уничтожен весь остров? |
И голос у неё такой, как будто у неё чирий в одном месте. |
|
Due to the meteor's relatively shallow angle it exploded high in Earth atmosphere. |
Из-за относительно небольшого угла падения метеор взорвался высоко в атмосфере Земли. |
Shortly before she left KYW, Savitch exploded in an angry tantrum during a commercial break because the pages of her news script had been provided out of order. |
Незадолго до того, как она покинула Кью, Савич взорвалась гневной истерикой во время рекламного перерыва, потому что страницы ее сценария новостей были предоставлены не в порядке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Suddenly my anger exploded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Suddenly my anger exploded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Suddenly, my, anger, exploded , а также произношение и транскрипцию к «Suddenly my anger exploded». Также, к фразе «Suddenly my anger exploded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.