Suddenly heard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can be suddenly - может быть внезапно
suddenly comes into view - вдруг приходит в поле зрения
until suddenly - пока вдруг
suddenly increased - внезапно увеличилась
suddenly remember - вдруг вспомнить
suddenly appear - внезапно появляются
appears suddenly - внезапно появляется
drop suddenly - внезапно упасть
will suddenly - будет внезапно
just as suddenly - так же, как вдруг
Синонимы к suddenly: promptly, immediately, straightaway, straight off, instantly, all of a sudden, swiftly, without warning, all at once, unexpectedly
Антонимы к suddenly: gradually, progressively
Значение suddenly: quickly and unexpectedly.
have always heard - всегда слышал
click is heard - слышен щелчок
i haven't heard that before - я не слышал, что раньше
make our voice heard - сделать наш голос был услышан
sound to be heard - звук слышен
i heard a rumor that you - я слышал слух, что вы
items and heard statements by - и заслушал заявление
your voice will be heard - Ваш голос будет услышан
would have heard - услышал бы
heard it all - слышал, что все
Синонимы к heard: perceive sound, have hearing, overhear, apprehend, perceive, discern, get, catch, make out, listen to
Антонимы к heard: unheard, phonic, lingual, misheard, spoken, undetected, avoided, brainstormed, chatted, chattered
Значение heard: perceive with the ear the sound made by (someone or something).
I must have fallen asleep because I woke suddenly with a start, and heard that first crack of thunder in the air. |
Я, должно быть, заснула, и меня разбудил гром - я вдруг с испугом открыла глаза и услышала первый его раскат, разнесшийся в воздухе. |
He awoke in an evil temper, and Kemp, alert for every sound, heard his pattering feet rush suddenly across the bedroom overhead. |
Он проснулся в дурном настроении, и Кемп, который чутко прислушивался ко всем звукам, услышал яростное шлепанье ног в спальне наверху. |
Then, suddenly, they heard the loud clatter of running feet in the hall outside, and at the very moment the principal called |
И вдруг из коридора донесся гулкий топот чьих-то бегущих ног, и в тот самый момент, когда директор в третий и последний раз провозгласил |
Вдруг услышал я свое имя, громко произнесенное. |
|
What trash trash! she exclaimed suddenly, using a word I had heard her use before. |
Экая дрянь... дрянь! - вдруг сказала она слова, которые я уже слышал от неё однажды. |
And suddenly the impostors heard a very distant, mosquito-like buzz. |
И тут жулики услышали очень далекое комариное пенье моторов. |
When June said it, I thought it was the dumbest thing I'd ever heard, but somehow, reading it In this television script by... These three jews, It suddenly hit home. |
Из уст Джун, это прозвучало как самое тупое, из всего, что я слышала, но почему-то, читая это в сценарии, написанном тремя евреями, до меня внезапно дошло. |
Suddenly the hard bangs of bolter fire and the whoosh of flame units could be heard from all around them. |
Внезапно сразу со всех сторон послышались тяжелые удары болтерных выстрелов и шипение огнеметов. |
Suddenly, in the silence of the distant expanses that spread beyond the window, he heard a mournful, dismal sound. |
Вдруг в безмолвии далеких пространств, раскинувшихся за окном, он услышал заунывный, печальный звук. |
Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
|
Suddenly I heard a noise without, the run and smash of slipping plaster, and the triangular aperture in the wall was darkened. |
Вдруг я услышал шум снаружи, как будто осыпалась штукатурка, и треугольное отверстие в стене закрылось. |
Don't you talk tripe, I suddenly heard the biggest of the brothers Vogt growl at K?ster. First in, first served. Finish. |
Голову не морочь! - услышали мы голос самого большого из братьев. - Кто первый пришел, тот и дело делает! - орал он на Кестера. - Все! |
He stood looking about him, when suddenly he heard a rattle on the bridge as if nuts were being spilt, and the hussar nearest to him fell against the rails with a groan. |
Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. |
Китинг услышал, как на столе вдруг зазвенели чашечки. |
|
In the afternoon suddenly we heard him call, and saw him crawling about in No Man's Land. |
Во второй половине дня мы вдруг услыхали его крик; он ползал перед окопами и звал на помощь. |
I heard the whisper of his clothes coming off... and, suddenly, he was on top of me... slobbering sick ideas. |
И я услышала шорох снимаемой одежды. И вдруг он оказался на мне, он продолжал свои бредовые опыты. |
She was walking heavily up the Rue des Poissonniers when she suddenly heard Coupeau's voice. |
Когда Жервеза с трудом поднималась по улице Пуассонье, она вдруг услышала голос Купо. |
Static is heard and Molly gets up to change to station, as she turns the dial Unchained Melody is suddenly heard. |
Слышны помехи, и Молли встает, чтобы переключиться на станцию,когда она поворачивает диск, внезапно раздается мелодия. |
He heard snarling, inhuman voices cutting through the ghostly blackness in front suddenly. |
Вдруг прямо впереди из темноты прорезались рычанье и грубые голоса. |
Suddenly we heard desperate twitterings from around the corner of a corridor |
Но вдруг слышим отчаянные вопли из-за угла. |
Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth. |
Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов. |
I heard that suddenly there's this scary woman who says you will die in one week. |
Я слышала, что там внезапно появляется страшная женщина которая говорит ты умрешь ровно через семь дней. |
Suddenly they heard the former knocking in another place, from the back entrance, or, as it now seemed to them, at the window to the garden. |
Вдруг они услышали прежний стук в другом месте, со стороны черного хода или, как им стало теперь казаться, в окно из сада. |
Suddenly at a stile in the hedgerow they heard a low murmur of voices, and in the darkness they saw the outline of two people. |
Вдруг у мостков через живую изгородь послышался тихий шепот и в темноте показались очертания двух фигур. |
Suddenly voices and sounds of rapid footsteps were heard in the passage. |
Вдруг голоса и шум чьих-то скорых шагов послышались в коридоре. |
Suddenly, in the dead stillness he heard a distant but piercing groan. |
И вдруг, среди общего безмолвия, в кабинет врывается отдаленный, но раздирающий стон. |
Then suddenly I heard alarmed cries and a wild yelping of hounds. |
Потом внезапно я услышал встревоженные крики и дикий лай собак. |
Suddenly the sound of a salvo of shots was heard from the bottom trench. |
Осторожно, не откройте по ним огонь . Вдруг из нижней траншеи послышались выстрелы. |
Suddenly I heard her voice, and this is what I saw: she was seated by the footpath calmly putting away the root of a mushroom, while near her, with his tongue hanging out, stood a gray, emaciated dog. |
Вдруг слышу её голос и вижу: сидя на тропе, она спокойно срезает корни грибов, а около неё, вывесив язык, стоит серая, поджарая собака. |
I heard the crackle of fire in the sand pits and the sudden squeal of a horse that was as suddenly stilled. |
Я слышал гудение огня в песчаном карьере и внезапно оборвавшееся ржание лошади. |
Вдруг позади себя я услышал грохот и шипение. |
|
And I was sitting with the election commission, and we were talking about various aspects of the election, and I was hearing them using words that I hadn't actually heard before, and I'd worked with Iraqis, I'd worked with Jordanians, Egyptians, and suddenly they were using these words, and I just thought, This is strange. |
Я сидела с избирательной комиссией, и мы обсуждали разные аспекты выборов, и я услышала, что они употребляют слова, которые я раньше не слышала, — а я уже работала с жителями Ирака, Иордании, Египта, а теперь здесь я услышала новые слова и подумала: Как странно. |
They turned to go back, when suddenly they heard, not noisy talk, but shouting. |
Они поворачивались, чтоб идти назад,как вдруг услыхали уже не громкий говор, а крик. |
The caretaker began making low-pitched, passionate noises of the kind sometimes heard when a lavatory suddenly gurgles heatedly and fussily in the stillness of the night. |
Дворник замычал низким и страстным голосом, каким иногда, среди ночной тишины, вдруг горячо и хлопотливо начинает мычать унитаз. |
Suddenly I heard behind me a harsh, high-pitched squeaking-like the sound of a rusty hoist being turned somewhere down under the earth. |
Вдруг за своей спиной я услышал хриплое кряхтение, - казалось, будто под землей проворачивают ржавый винт. |
When the ACL is injured a popping sound may be heard, and the leg may suddenly give out. |
Когда ACL травмируется, может быть слышен хлопающий звук, и нога может внезапно отказать. |
Maybe you heard that some who asked to reopen the case died suddenly with no explanation, just like the key witnesses from the '89 Revolution. |
Те свидетели, которые требуют пересмотра дел, найдены мертвыми без объяснений. Точно так же как у нас во времена революции в 1989. |
I'm afraid I've kept you waiting rather a long time, said Coupeau, whom she suddenly heard close beside her. |
Я заставил вас ждать, - внезапно раздался совсем рядом с ней голос Купо. |
Suddenly, as though he were listening to somebody else, Winston heard himself demanding in a loud booming voice that he should be given the whole piece. |
Вдруг, словно со стороны, Уинстон услышал свой громкий бас: он требовал все. |
Suddenly I heard a sound or rather, a regular succession of sounds. |
Внезапно я уловил звук, скорее даже регулярную последовательность звуков. |
Внезапно в переулке послышался звон копыт. |
|
Suddenly he heard musket fire quite close in front of him and behind our troops, where he could never have expected the enemy to be. |
Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу. |
But suddenly she heard the rustle of a skirt, and with it the sound of heart-rending, smothered sobbing, and felt arms about her neck. |
Но вдруг она услыхала шум платья и вместе звук разразившегося сдержанного рыданья, и чьи-то руки снизу обняли ее шею. |
Suddenly a voice was heard at the wicket. Benedetto! exclaimed an inspector. |
Вдруг за решетчатой дверью раздался голос надзирателя: - Бенедетто! |
Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door. |
Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью. |
Внезапно все услышали резкий звук... |
|
The Georgian suddenly grew heated, his black eyes began to sparkle, and immediately Caucasian intonations could be heard in his voice. |
Грузин вдруг разгорячился, засверкал черными глазами и в голосе его сразу послышались кавказские интонации. |
I was drifting off to sleep when suddenly, I heard a strange creaking noise. |
Я уже засыпал, когда вдруг услышал странное поскрипывание. |
It was suddenly so clear to her that she heard it as an added clause to each sentence, even though he had no knowledge of what he was confessing. |
Ей вдруг стало ясно, что к каждой произнесённой им фразе что-то примешивалось, хотя она не понимала, в чём он исповедуется. |
Вдруг на лестнице послышались тяжелые шаги мистера Уотсона. |
|
Неожиданно мой чистый лист превратился в грязный. |
|
Только симпатичный хвостик проходит мимо, как тут же он мчится вслед как гепард. |
|
Why would he suddenly start killing people to the theme of the Twelve Days of Christmas? |
С чего вдруг он кинулся людей убивать по сюжету Двенадцати дней Рождества? |
The son noticed that an expression of profound sorrow suddenly clouded his mother's face, and he smiled slightly. |
Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся. |
In the cellar, the incinerator glowed suddenly and a whirl of sparks leaped up the chimney. |
Мусорная печь в подвале внезапно засветилась пламенем, и через дымоход вихрем промчался сноп искр. |
Something so enduring and elaborate, suddenly demonic possession sounds a lot more plausible. |
Нечто столь долго и тщательно выношенное, что внезапно идея об одержимости демоном начинает выглядеть более вероятной. |
It still had the southern richness of tone, but it had become suddenly more clear cut and incisive. |
Южная живость интонаций сохранилась, но дикция стала более четкой и ясной. |
He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly. |
При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул. |
But then I try to hug them... and suddenly they're gone. |
Я пытаюсь обнять их, а они вдруг исчезают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suddenly heard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suddenly heard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suddenly, heard , а также произношение и транскрипцию к «suddenly heard». Также, к фразе «suddenly heard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.