The sadness in him deepened inexplicably - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the solar system - Солнечная система
the other side - с другой стороны
neck of the woods - шея леса
the haut monde - haut monde
at the bottom of - на дне
around/round-the-clock - вокруг/
the creeps - крипы
ahead of the times - впереди времени
in the light of - в свете
the public - публика
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
cosmic sadness - мировая скорбь
deep sadness - глубокая грусть
sadness from - печаль от
overwhelming sadness - подавляющая печаль
with great sadness that we - с большой печалью, что мы
happiness and sadness - счастье и печаль
to feel sadness - грустить
profound sadness of loss - глубокая печаль от потери
a tinge of sadness - грустная нотка
The sadness in him deepened inexplicably - Грусть в нем необъяснимо углублялась
Синонимы к sadness: heartache, dejection, gloom, sorrow, dolefulness, unhappiness, gloominess, depression, mournfulness, melancholy
Антонимы к sadness: joy, happiness
Значение sadness: the condition or quality of being sad.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
triumph in - торжествовать
in contrast with - по сравнению с
take it in turns - в порядке очереди
tune in - Настроить
in open daylight - в открытом дневном свете
in the interim - в промежуточный период
in the absence of - в отсутствие
in the region of - в области
in every way - в каждом пути
increase in temperature - повышение температуры
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
journey took him - путешествие взял его
free him from - освободить его от
inspire him to - вдохновить его на
i will follow him - я буду следовать за ним
behold him - вот его
his tongue failed him - его язык не удалось его
wish him the very best - желаю ему самого наилучшего
happened to him - с ним случилось
i thanked him for everything - я поблагодарил его за все,
future before him - будущее перед ним
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
has deepened with - углубляется с
having deepened - будучи углубляется
were deepened - были углублены
deepened relations - углубили отношения
deepened - углублен
has further deepened our - еще больше углубили наши
to be deepened - быть углублена
this only deepened his love - это только усилило его любовь
The gloom of the afternoon deepened - Мрачность дня углубилась
The dusk deepened - Сумерки стали глубже
Синонимы к deepened: heightened, compounded, changed, enhanced, aggravated, thickened, strengthened, intensified, expanded, broadened
Антонимы к deepened: lightened, softened, quietened, filled
Значение deepened: simple past tense and past participle of deepen.
inexplicit - неясный
inexplicable enigma - необъяснимая загадка
inexplicably - необъяснимо
remains inexplicable - остается необъясненным
for some inexplicable reason - по какой-то необъяснимой причине
it is inexplicable - это необъяснимо
A curious and inexplicable uneasiness - Любопытное и необъяснимое беспокойство
The sadness in him deepened inexplicably - Грусть в нем необъяснимо углублялась
Sudden and inexplicable changes of mood - Внезапные и необъяснимые изменения настроения
Except for this inexplicable fog - Кроме этого необъяснимого тумана
Синонимы к inexplicably: mysteriously, unaccountably, unexpectedly, uncharacteristically, bizarrely
Антонимы к inexplicably: accountable, explainable, explicable
Значение inexplicably: In an inexplicable manner; for an unknown reason.
The court order was made in mid-June at the height of the protest but inexplicably not released for weeks. |
Судебный приказ был вынесен в середине июня в разгар протестов, но по непонятным причинам не был выпущен в течение нескольких недель. |
As inexplicable as passing over in silence her relations with Samdevyatov. |
Такая же необъяснимая, как ее умалчивание о ее отношениях с Самдевятовым. |
Необъяснимо возвращающиеся воспоминания об Элис улучшению самочувствия тоже не способствовали. |
|
Guy lands an important role in a play after the original actor inexplicably goes blind. |
Гай получает важную роль в пьесе после того, как оригинальный актер необъяснимо слепнет. |
She ordered the well to be deepened and spent over 2 million dinars improving the water supply of Makkah and the surrounding province. |
Она приказала углубить колодец и потратила более 2 миллионов динаров на улучшение водоснабжения Мекки и прилегающей провинции. |
A still greater change was presented in his appearance; one yet more inexplicable, if that could possibly be. |
В его облике произошла более значительная перемена, еще более необъяснимая. |
Now that he has inexplicably regained super speed, Clariss reaches light speed during the fight and vanishes into the Speed Force. |
Теперь, когда он необъяснимым образом восстановил сверхскорость, Кларисс достигает скорости света во время боя и исчезает в силе скорости. |
Again Myron felt his customary and seemingly inexplicable discomfort. |
И снова Майрон ощутил обычный, но труднообъяснимый дискомфорт. |
For inexplicable reasons Sire pulled out of the deal and failed to give the album a proper release. |
По необъяснимым причинам Sire вышел из сделки и не смог дать альбому должного релиза. |
The dusk had deepened into almost total darkness; for some time I only heard the throb of the marching pace. |
Сумерки сгустились, и я почти ничего не видел, только слышал тяжкий маршевый шаг. |
The hanging lights deepened the hollows in Graham's face as he studied with the victims staring at him from the photographs. |
Он корпел над документами жертв, уставившихся на него с фотоснимков. |
Hmm. It seems Fry's inexplicable sex appeal is due to the butterfly pheromone he was sprayed with. |
Странно, но Фрай невероятно привлекателен из-за феромона бабочек, которым его обрызгали. |
The documentation provided and the discussions held over the previous year had deepened the Committee's understanding of the reform objectives. |
Представленная Комитету документация и итоги обсуждения, состоявшегося в прошлом году, позволили углубить понимание Комитетом целей реформы. |
In the mid-1960s, in one of the inexplicable reversals that typified Soviet bureaucracy, the fighter was abruptly brought out of cover — and into public parks. |
В середине 1960-х годов произошло необъяснимое и типичное для советской бюрократии изменение политики, и этот истребитель, лишенный покрова секретности, оказался в публичных парках. |
I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this. |
Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так |
The mysterious coming of a new creature, a great and inexplicable mystery; and what a pity it is, Arina Prohorovna, that you don't understand it. |
Тайна появления нового существа, великая тайна и необъяснимая, Арина Прохоровна, и как жаль, что вы этого не понимаете! |
In the banker's office the conduct and hesitancy of the most knowing, the most clearsighted, the shrewdest of Paris financiers seemed inexplicable. |
Необъяснимое поведение и рассеянность, проявленные самым прожженным, самым хитрым парижским банкиром, вызывали в его конторах удивление. |
So if you see something strange or inexplicable on those recordings, please call me. |
И если вы заметите что-нибудь странное или необъяснимое на тех видеозаписях, прошу, позвоните мне. |
Whole clusters of galaxies seem to be moving in an inexplicable way. |
Целые группы галактик, кажется, перемещаются необъяснимым способом. |
Например, внезапная зомби-эпидемия. |
|
She turned to him, her eyes took on a frightened guarded look and the shadows around them deepened. |
Она повернулась к нему, глаза ее испуганно насторожились и углубились в тенях. |
There is an inexplicable sympathy between old age and childhood, an affinity which is as lovely as it is pathetic. |
Стариков и детей всегда связывает какая-то необъяснимая приязнь, прекрасная и трогательная внутренняя близость. |
He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master. |
Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить. |
It is inexplicable, he exclaimed. |
Это неизъяснимо! - сказал он. |
Это что-то вроде неизъяснимого кино-чуда. |
|
And when my only prayer was to be taken off from the rest and when it was such inexplicable agony and misery to be a part of the dreadful thing? |
То были дни, когда я молилась лишь о том, чтобы вырваться из круга, - так необъяснимо страшно и мучительно было чувствовать себя частицей этого ужасного видения! |
Blum was one of that strange class of unfortunate Germans who are unfortunate not through lack of ability but through some inexplicable ill luck. |
Блюм был из странного рода несчастных немцев - и вовсе не по крайней своей бездарности, а именно неизвестно почему. |
I have gone off into that state, hours and hours, on account of Matthew's strange and inexplicable conduct, and nobody has thanked me. |
лежу в таком состоянии часами, буквально часами, - а все из-за неестественного, необъяснимого поведения Мэтью, - и хоть бы слово благодарности от кого-нибудь услышала. |
Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year... coincided with an inexplicable 212% increase in revenue. |
Работа Саммер в Даили Фриз, пока она была на втором курсе... Совпала с необьяснимым увеличением дохода на 212%. |
Just because it's inexplicited, doesn't mean it's inexplicable. |
Тот факт, что его не объяснили, не означает, что он необъясним. |
Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations. |
Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства. |
It's just inexplicable to me, why. |
Мне только неясно, почему. |
Oh, then yes, in the afternoon, a patient had something quite inexplicable. |
Ах да, во второй половине дня был пациент с загадочным недомоганием. |
What I can't understand is their inexplicable hostility toward me. |
Чего я не могу понять, так это их враждебности ко мне. |
It disappeared the same day as that inexplicable explosion on the Kent farm. |
И исчезло в тот же день, когда... произошел взрыв на ферме Кентов. |
Gently inexplicably Kindly, thankfully, he refused. |
Немедленно, необъяснимо, дружески, оно было отвергнуто. |
As the wet twilight deepened, I stopped in a solitary bridle-path, which I had been pursuing an hour or more. |
Когда влажные сумерки стали сгущаться, я остановилась на глухой тропе, по которой плелась уже больше часа. |
Just try to bear in mind that you're being bound in matrimony to a man you don't love while the man that you do love has gone inexplicably AWOL. |
Просто попробуй учесть, что будучи связанной узами брака с человеком, которого не любишь, когда человек, которого любишь, необъяснимо исчез. |
Its eyes seemed to look down on her with a reproach that deepened as she looked. |
Глаза Джорджа, казалось, глядели на нее с упреком, и взгляд их становился все печальнее. |
And now the dusk was falling, and as the darkness deepened the practicing of the string band seemed to grow louder. |
Начинало темнеть; в сумерках казалось, что оркестр, репетирующий танцы, играет все громче и громче. |
Benedict fails to mention that in his sermon, which is bad enough, but you failed to mention that in your report Monday. And that's inexplicable to me. |
Бенедикт не упомянул об этом в своей проповеди, и это плохо, но ты не упомянул об этом в своём выпуске в понедельник, что для меня вообще необъяснимо. |
You ought to adopt Mr Clancy's profession! His tone deepened to one of anger: I never heard such a farrago of nonsense. |
Вам следовало бы, подобно мистеру Клэнси, заняться литературным ремеслом... - В его тоне послышались гневные нотки. - Никогда не слышал подобной чуши! |
Румянец выступил на лице моей матери. |
|
Slowly the silence on the mountain-top deepened till the click of the fire and the soft hiss of roasting meat could be heard clearly. |
На вершине горы молчанье густело, густело, пока не стало слышно, как трещит огонь и, жарясь, шипит мясо. |
Because, you see, it was inexplicable. |
Это потому что, видишь ли, она и была необъяснима. |
Yes, heights too, but it was an inexplicable fear. |
Да, высоты тоже, но... это был какой-то необъяснимый страх. |
And yet I question, sir, whether, in all your experience, you have ever listened to a more mysterious and inexplicable chain of events than those which have happened in my own family. |
Дело мое необыкновенное. |
As the sea deepened finer grained and muddy sediments accumulated. |
По мере углубления моря накапливались более мелкие зернистые и грязные отложения. |
Still, he regarded it as a specific disease concept that implied incurable, inexplicable madness. |
Тем не менее, он рассматривал это как специфическое понятие болезни, подразумевающее неизлечимое, необъяснимое безумие. |
The Times wrote that last night's performance only deepened a conviction that the first choice could be Emily Stevens. |
Таймс писала, что вчерашнее выступление только укрепило убеждение в том, что первым выбором может стать Эмили Стивенс. |
As discussed earlier, this was deepened at the county's expense in 1858. |
Как уже говорилось ранее, в 1858 году она была расширена за счет средств графства. |
However, rather than resolving the corruption and violence issues that pervaded the area, the army deepened problems and crime. |
Однако вместо того, чтобы решить проблемы коррупции и насилия, которыми был охвачен этот район, армия углубила проблемы и преступность. |
In love and hope and optimism - you know, the magic things that seem inexplicable. |
В любви, надежде и оптимизме-знаете, в волшебных вещах, которые кажутся необъяснимыми. |
It is really unfortunate that some editors are showing inexplicable hostility to an offer made in good faith and persist in issuing threats. |
Одним из законов об именовании, который некоторые сочли ограничительным, был Калифорнийский запрет на диакритические знаки, такие как имя Хосе. |
As they drive towards town, all the truck's windows inexplicably shatter. |
Когда они едут в сторону города, все окна грузовика необъяснимо разбиваются. |
By some inexplicable means it wrapped the whole country in a sheet of flame — fierce, awful, and irresistible. |
Каким — то необъяснимым образом она окутала всю страну пламенем-яростным, ужасным и непреодолимым. |
We can certainly do better than a list of bands and an inexplicably isolated comment about gay rights. |
Мы, конечно, можем сделать что-то получше, чем список групп и необъяснимо изолированный комментарий о правах геев. |
Some recent art historians have deepened the confusion by claiming either Courbet or the Impressionists for the label. |
Некоторые недавние искусствоведы усугубили эту путаницу, заявив, что ярлык принадлежит либо Курбе, либо импрессионистам. |
There seems to be some sort of inexplicable hostility directed towards the very existence of this article. |
По-видимому, существует какая-то необъяснимая враждебность, направленная на само существование этой статьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The sadness in him deepened inexplicably».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The sadness in him deepened inexplicably» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, sadness, in, him, deepened, inexplicably , а также произношение и транскрипцию к «The sadness in him deepened inexplicably». Также, к фразе «The sadness in him deepened inexplicably» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на арабский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на бенгальский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на китайский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на испанский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на хинди
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на японский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на португальский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на русский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на венгерский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на иврит
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на украинский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на турецкий
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на итальянский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на греческий
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на хорватский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на индонезийский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на французский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на немецкий
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на корейский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на панджаби
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на маратхи
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на узбекский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на малайский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на голландский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на польский
› «The sadness in him deepened inexplicably» Перевод на чешский