We frankly apologize to you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We frankly apologize to you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мы искренне извиняемся перед вами
Translate

- we

мы

  • since we started - с тех пор и пошло

  • we are dynamic - мы динамичны

  • as we need - как мы нуждаемся

  • we are relaxing - мы расслабляемся

  • more we can't do - Чем больше мы не можем сделать

  • we get nowhere - мы не получим нигде

  • we hosted - мы провели

  • we are looking to hearing - мы хотим, чтобы слух

  • we can figure it out - мы можем понять его

  • we could therefore - мы могли бы поэтому

  • Синонимы к We: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone

    Антонимы к We: themselves, they

    Значение We: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.

- frankly [adverb]

adverb: откровенно, прямо

  • frankly speaking - если честно

  • speak frankly - говорить откровенно

  • frankly better - откровенно лучше

  • because quite frankly - потому что довольно откровенно

  • very frankly - очень откровенно

  • frankly about - откровенно о

  • but quite frankly - но вполне откровенно

  • Speak frankly. Don't worry - Говорите откровенно. Не волнуйся

  • Frankly, I've outgrown my sandbox - Честно говоря, я перерос свою песочницу

  • Frankly, Your Honor, we want damages - Честно говоря, Ваша честь, мы хотим возместить ущерб

  • Синонимы к frankly: to be honest, to be truthful, as it happens, in all honesty, to tell you the truth, to be frank, forthrightly, without mincing one’s words, openly, outspokenly

    Антонимы к frankly: deviously, dishonestly, secretively, insincerely

    Значение frankly: in an open, honest, and direct manner.

- apologize [verb]

verb: извиняться, просить прощения, приносить официальные извинения

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • ascribe to - приписывать

  • set fire to - поджечь

  • come to an anchor - зайти на якорь

  • yield to - доходность

  • report to - сообщать

  • profess to be - заявить о себе

  • put to the test - подвергнуть испытанию

  • lay claim to - претендовать на

  • draw attention to - Обратить внимание на

  • describe to - описать

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой



Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch.

And a lot of moral injury, sense of feeling betrayed, and frankly, in this country, we almost have one success story, which is you go to college, get a white-collar job, and you're a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие — моральные травмы, чувство предательства, и в нашей стране есть только один шаблон успешной жизни: сначала учёба в колледже, затем работа в конторе, и вот он успех.

You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед.

I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.

Maybe I should apologize to everybody before I have nothin' left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мне стоит извиниться пред всеми, пока у меня еще что-то есть.

Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества.

Frankly, Sergeant, you're more of a leader than a team member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положа руку на сердце, сержант, вы лидер, а не командный игрок.

I apologize for the prison Commissary, but I see you managed well enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я извиняюсь за тюремное продовольствие, но вижу, что ты вполне справляешься.

I apologize for the coarse treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощение за грубое обращение.

Bay really should also have apologized for the schmaltzy theme song, I Don’t Want to Miss a Thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, ему стоило бы отдельно извиниться за музыкальную тему фильма – слезливую песенку «Не хочу ничего упускать» («I Don't Want to Miss a Thing»).

I kept trying to apologize, but you'd just say it was fine and change the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжала пытаться извиниться, но ты сказала что всё нормально и сменила тему.

But he refused so frankly, with so much heartiness, that he did not affront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отказывал он так бесхитростно, с такой сердечностью, что на него не обижались.

I had been doing this, in an excess of attention to his recital. I thanked him, and apologized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал это машинально, заслушавшись его рассказа, и теперь поблагодарил и извинился.

In the short interview I had with my father, frankly I couldn't see anything much wrong with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя встреча с отцом была довольно краткой, и, если честно, никаких особенных симптомов я не заметил.

So it's not quite certain as yet, I must tell you frankly, but it's almost certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать вам откровенно, полной ясности пока ещё нет, но только пока.

I apologize. I was rude earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу извиниться, я был резок.

You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда перевариваешь капусту, а поджаристая корочка получается, прямо скажем, дряблой.

Frankly, sir, because I'd like to stick a bayonet straight through the kaiser's guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, сэр, потому, что хочу пронзить штыком кайзерово брюхо.

Frankly, my sympathies lie with Mrs. Rafferty in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, мистер Суинни, мои симпатии по этому делу на стороне миссис Рафферти.

Captain Nicholl frankly admitted that after sixty-three days of dead reckoning he did not know where we were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Николь признался, что в конце шестидесяти трех дней расчетов и догадок он все еще не знает, где мы находимся.

I advise you to apologize to me immediately, Mr. Rolling, otherwise our conversation cannot continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую вам немедленно принести мне извинения, мистер Роллинг, без которых наш дальнейший разговор не может состояться...

Ladies and gentlemen, I apologize for such commotion, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, приношу свои извинения за беспокойство.

I came to apologize for undercutting your authority around here and to offer my services, but it looks like you're doing just fine without me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел извиниться, что подрывал твой авторитет в ресторане и за то, что предложил свою помощь, вижу, ты и без меня справляешься хорошо.

I apologize for my erroneous conclusion about abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за мой ошибочный вывод об избиении.

Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these... you're an imbecile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, если у вас есть 25 000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот.

Frankly, I don't think either of the applicants are fit administrators of Priscilla Blaine's estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн.

Frankly, Olivia Pope was the only strategist I could afford at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, Оливия Поуп была единственным политтехнологом, которого я мог себе позволить на тот период времени.

I liked the girl for doing it so frankly, for it made me sure she had no thought of you; and the next minute she vexed me so by seeming to think-Well, never mind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понравилась ее искренность, и это уверило меня в том, что у нее нет намерений в отношении тебя. В следующую минуту она рассердила меня, предположив... Ну, не беспокойся!

All we gotta do is square our shoulders, look Hudson straight in the eyes and apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны расправить плечи, посмотреть Хадсону в глаза и извиниться.

Okay, after I apologized for apologizing, I started to put meet-the-people events back in your schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, после того, как я извинился за извинения, я начал возвращать встречи с людьми в ваш график.

And frankly, he doesn't show any of the classic signs of a bullying personality. He's not narcissistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он по характеру совсем не похож на задиру, он не нарцисс.

Explain to me how apologizing to an answering machine Makes people feel any better about what they've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясни мне, как извинения в автоответчик может позволить людям почувствовать облегчение за то, что они сделали.

She's rather a difficult person, frankly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, она довольно трудный человек.

I know there's been trouble with the group, and I apologize that our efforts have caused a rift between y'all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что в вашей организации возникли проблемы, и я хотел принести извинения за то, что наши действия привели к раздору между вами.

Von Rabbek and his wife began again apologizing that they could not ask them to stay the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяева опять начали извиняться, что не могут оставить их у себя ночевать.

At his return, being questioned by Thwackum what he had done with the money for which the horse was sold, he frankly declared he would not tell him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении домой, на вопрос Твакома, что он сделал с деньгами, вырученными за лошадь, он откровенно заявил, что не скажет.

Frankly, I have bigger fish to fry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, у меня на сковородке есть рыбка покрупнее.

I was rude to you at a party and I apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тогда тебе нагрубил и хочу извиниться.

And frankly, I think you're crazy to let your daughter go back there and wait for it to happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И откровенно говоря, я думаю, вы сумасшедшая, раз позволили своей дочери вернуться сюда и ждать, что это случится вновь.

Okay, I talked Newport's people into giving us ten minutes alone with Bobby, so we get in there, we apologize, and then we get back on the campaign trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я уговорил команду Ньюпорта дать нам 10 минут наедине с Бобби, так что мы заходим, мы извиняемся и потом мы продолжаем кампанию.

And the strong language in that song, so I do apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И матерные слова в этой песне, так что я извиняюсь.

Frankly, as man to man, he said, I don't think there's much doubt about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря... Не было ни малейших сомнений относительно ее виновности.

In the next town, we started househunting, and frankly we were spoilt for choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем городе мы начали поиски дома, и были откровенно избалованы выбором.

Frankly, what had struck me was themess everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если честно, то единственное, что меня поражало, так это отсутствие здесь какого-либо намека на порядок.

Now stop that, what are you apologizing for? Bazarov interrupted. Kirsanov knows very well that we're not Croesuses and that you don't live in a palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да перестань, что ты извиняешься? - перебил Базаров. - Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец.

Regardless, I do apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на все, я извиняюсь.

Forgive me for writing so frankly, but when I am with you I lose all courage; I feel too keenly that you are indeed my mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что пишу вам так откровенно; но когда я подле вас, мужество меня покидает, я слишком глубоко чувствую вашу власть надо мной.

Frankly, I don't think you were tough enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я не думаю что ты была достаточно жестока.

I regret that I was not clearer and apologize to Governor Palin, my host where I was speaking, and those who my comments may have offended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею, что не был более ясен, и приношу извинения губернатору Пэйлину, моему хозяину, где я выступал, и тем, кого мои комментарии могли оскорбить.

This further infuriated the executive, and it was suggested that Franken apologize, which he did by internal memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще больше взбесило руководителя, и было предложено, чтобы Франкен извинился, что он и сделал в соответствии с внутренним меморандумом.

I apologize for forgetting how to sign my posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за то, что забыл, как подписывать мои сообщения.

With the lucid Dave souza's comments, this article is passing of frankly sectarian to the not sectarian, however it is still non neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С комментариями ясного Дейва Соузы, эта статья является переходом от откровенно сектантского к не сектантскому, однако она все еще не нейтральна.

These are all greatly overlapping and frankly reek of political correctness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это сильно перекрывается и откровенно попахивает политкорректностью.

And I have to call out this ridiculous argument about the Nazis apologizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне приходится выкрикивать этот нелепый аргумент о том, что нацисты извиняются.

I find the section about dualism frankly partial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу раздел о дуализме откровенно частичным.

But frankly this page does not make it easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, честно говоря, эта страница не делает его легче.

Homer visits Fat Tony's grave to apologize, but is kidnapped by his cousin Fit Tony, who plans to kill him for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомер посещает могилу толстяка Тони, чтобы извиниться, но его похищает кузен Фит Тони, который планирует убить его из мести.

Frankly, I think the current system may actually be the best solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я думаю, что нынешняя система действительно может быть лучшим решением.

Not a medical doctor, so apologize in advance for imprecise language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не врач, поэтому заранее извиняюсь за неточность формулировок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We frankly apologize to you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We frankly apologize to you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, frankly, apologize, to, you , а также произношение и транскрипцию к «We frankly apologize to you». Также, к фразе «We frankly apologize to you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information