A serb - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A serb - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
серб
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- serb

серб



All of the inhabited places in the municipalities have an ethnic Serb majority, while the village of Kisač has an ethnic Slovak majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все населенные пункты в муниципалитетах имеют этническое сербское большинство, в то время как деревня Кисач имеет этническое словацкое большинство.

NATO became actively involved when its jets shot down four Serb aircraft over central Bosnia on 28 February 1994 for violating the UN no-fly zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО активно включилась в эту работу, когда 28 февраля 1994 года ее самолеты сбили четыре сербских самолета над центральной Боснией за нарушение бесполетной зоны ООН.

According to various sources, Strelkov took part in the Bosnian War as a volunteer on the Serb side, and in Chechnya under contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По разным данным, стрелков принимал участие в Боснийской войне как доброволец на сербской стороне, так и в Чечне по контракту.

Homes destroyed by Serb forces will have to be rebuilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, разрушенные сербской армией, должны быть восстановлены.

The population of Pécs was German Croat Serb and Hungarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Печа было немецким хорватским сербским и венгерским.

Plus, Julio told me the Serb's throwing a big party for his brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Хулио сказал, сегодня вечеринка в честь брата Серба.

Their author was probably Kir Stefan the Serb, whose works reveal common melodic-rhythmical characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, и Хелен, и Ричарду снятся кошмары о своих близких, вместе наедине в доме Марии, и они быстро возвращаются туда.

The others were Spaho, another JMO politician Džafer Kulenović, the Slovene Franc Snoj, and the Serb Dragiša Cvetković.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими были Спахо, еще один политик JMO Джафар Куленович, словенец Франк сной и серб Драгиша Цветкович.

When Serb 'ćuti' it means that Serb 'keeps quiet' or 'says nothing'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда серб чути, это означает, что серб молчит или ничего не говорит.

Even within the Royal Yugoslav Army, divisions between a Croat-Slovene pro-Axis faction and a Serb pro-Allied faction emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в Королевской югославской армии возникли разногласия между хорватско-словенской про-осевой фракцией и Сербской про-союзнической фракцией.

On April 5, when a huge crowd approached a barricade, a demonstrator was killed by Serb forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 апреля, когда огромная толпа подошла к баррикаде, сербские войска убили демонстранта.

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

Medical evacuations from Gorazde also continue to suffer from delays imposed by Bosnian Serb authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвакуация из Горажде больных и раненых по-прежнему осуществляется с задержками из-за препятствий, чинимых властями боснийских сербов.

During the latter half of August, Kosovo Serb children were the victims of two violent incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине августа жертвами двух инцидентов с применением насилия стали дети косовских сербов.

The Serb Democratic Party, founded by Karadzic, has announced the expulsion of members indicted for war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербская демократическая партия, основанная Караджичем, объявила об исключении из своих рядов лиц, обвиняемых в военных преступлениях.

The fate of the remaining Serb population, which is composed mainly of disabled and elderly people, is of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую обеспокоенность вызывает судьба оставшейся части сербского населения, которая в основном состоит из инвалидов и пожилых лиц.

At this very moment, 68 prisoners recently released from Serb prisons are holding a hunger strike in Kosovo in solidarity with their colleagues still incarcerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент 68 заключенных, недавно освобожденных из сербских тюрем, проводят в Косово голодовку в знак солидарности с оставшимися в заключении коллегами.

The Serb Orthodox Church in Croatia has three or four priests and the Gomirje Monastery with eight nuns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав сербской православной церкви в Хорватии входят три или четыре священника и восемь монахинь в монастыре в Гомирье.

Shift Commander, Serb-run Omarska Detention Camp, BiH 02-Sep-04.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник смены, руководимый сербами лагерь Омарска, БиГ.

It speaks of prosecuting Milosevic for corruption or the murder of a few Serb political opponents, but not for mass atrocities committed against other ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит о выдвижении обвинения Милошевичу за коррупцию или убийство нескольких сербских политических оппонентов, но не за массовую жестокость, проявленную к другим этническим группам.

The Dayton agreement created two highly autonomous entities inside Bosnia: the Bosniak-Croat majority federation and the Serb majority Republika Srpska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условиям Дейтонского договора на территории Боснии было создано два образования с широкой автономией — Федерация Боснии и Герцеговины с населением, большинство которого составляют боснийцы и хорваты, и Республика Сербская с сербским большинством.

It needed the US — i.e., NATO — to save Bosnian Muslims and then Kosovar Albanians from near-genocidal Serb policies in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей потребовалась помощь США - т.е. НАТО - для того чтобы спасти боснийских мусульман, а затем косовских албанцев от близкой к геноциду политики сербов в 1990-е годы.

And there's this Serb militant with a bag of land mines, AK pointed right at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обнаруживаю сербского повстанца с мешком фугасов и автоматом, направленным прямо на меня.

It seems that everything was caused by the rashness of the young Serb terrorist who hurled the bomb against the ship

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что все было вызвано опрометчивым поступком Молодого сербского террориста, швырнувшего бомбу в корабль.

119 Serb civilians and 424 Serb soldiers died in Bratunac during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны в Братунаце погибло 119 сербских гражданских лиц и 424 сербских солдата.

On 26 January, six POWs and a Serb civilian were killed by the ARBiH in the village of Dusina, north of Busovača.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 января шесть военнопленных и один сербский мирный житель были убиты Арбихами в деревне Душина к северу от Бусовачи.

In retaliation, Serb forces attacked Zagreb with rockets, killing 7 and wounding over 200 civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отместку сербские войска обстреляли Загреб ракетами, убив 7 и ранив более 200 мирных жителей.

The territory of the RSK remained under Serb occupation until large portions of it were retaken by Croatian forces in two operations in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория РСК оставалась под сербской оккупацией до тех пор, пока большая ее часть не была отбита хорватскими войсками в ходе двух операций в 1995 году.

The remaining area of Serb control in Eastern Slavonia was peacefully re-integrated into Croatia in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшаяся территория Сербского контроля в Восточной Славонии была мирно реинтегрирована в Хорватию в 1998 году.

During the conflict, Chetniks, a Serb irregular force razed the Albanian quarter of Skopje and killed numerous Albanian inhabitants from the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время конфликта сербские иррегулярные силы четники сровняли с землей албанский квартал Скопье и убили многих албанских жителей города.

A mostly foreign ethnic Serb ruling class gained control, imposing a large-scale repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правящий класс, состоявший в основном из этнических сербов-иностранцев, получил контроль, что привело к широкомасштабным репрессиям.

On 28 February 1994, NATO took its first wartime action by shooting down four Bosnian Serb aircraft violating the no-fly zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 февраля 1994 года НАТО предприняло свою первую военную акцию, сбив четыре самолета боснийских сербов, нарушивших бесполетную зону.

During his testimony before the ICTY, one of the top-Krajina leaders, Milan Martić, stated that the Serb side started using force first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своих показаний в МТБЮ один из лидеров верхней Краины Милан Мартич заявил, что сербская сторона первой начала применять силу.

The conflict escalated into armed incidents in the majority-Serb populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт перерос в вооруженные инциденты в районах, населенных преимущественно сербами.

Serb local authorities issued calls for a boycott, which were largely followed by Croatian Serbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербские местные власти выступили с призывами к бойкоту, за которыми в основном последовали хорватские сербы.

By early August, large areas of Banovina were overrun by Serb forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу августа значительные районы Бановины были захвачены сербскими войсками.

In 1594, a major Serb rebellion was crushed by the Ottomans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1594 году османы подавили крупное восстание сербов.

The problem of ethnicity in the Balkans is a very long story pertaining mostly to Hungarian hegemony, Croat hegemony, Serb hegemony and Ottoman hegemony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема этнической принадлежности на Балканах-это очень длинная история, относящаяся главным образом к венгерской гегемонии, хорватской гегемонии, Сербской гегемонии и Османской гегемонии.

By March 1992, perhaps three quarters of the country were claimed by Serb and Croat nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту 1992 года сербские и хорватские националисты захватили около трех четвертей территории страны.

A joint Muslim–HVO offensive in May, having taken advantage of the confusion following JNA withdrawal, reversed Serb advances into Posavina and central Bosnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное наступление мусульман и ОВО в мае, воспользовавшись неразберихой, возникшей после вывода Юна, обратило вспять продвижение сербов в Посавину и центральную Боснию.

However, the ceasefire was broken on the following day when the JNA and Bosnian Serb forces mounted an attack on Croat-held positions in Mostar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако перемирие было нарушено на следующий день, когда силы юна и боснийских сербов предприняли нападение на удерживаемые хорватами позиции в Мостаре.

In May 1995, it was targeted by Serb rocket artillery in two rocket attacks which killed seven civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1995 года он был обстрелян Сербской ракетной артиллерией в результате двух ракетных обстрелов, в результате которых погибли семь мирных жителей.

A number of Croat civilians in hospitals and shelters marked with a red cross were targeted by Serb forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд хорватских гражданских лиц в больницах и убежищах, отмеченных красным крестом, стали мишенью сербских сил.

The Nazis encouraged Ustaše anti-Jewish and anti-Roma actions and showed support for the intended extermination of the Serb people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацисты поощряли усташские антиеврейские и антицыганские действия и оказывали поддержку намеренному уничтожению сербского народа.

I thus am wary of any Serb or Croat's clams for the higher moral ground when it comes to which side supposedly gave in more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, говорят критики, что панорама не только являла собой какую-то необъятную сцену, но и свидетельствовала о слабости человеческого интеллекта.

His work was followed by Nikola the Serb and Isaiah the Serb, whose songs were written in honour of Serbian saints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем фильм переносится к Хелен, которая показывает семейный фотоальбом своим двум сыновьям.

And the rebel Serb politicians have no effective power in any part of Kosovo — including the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мятежные сербские политики не имеют эффективной власти ни в одной части Косово — в том числе и на севере.

A Radio Free Europe article about a Kosovar Serb from Northern Kosovska Mitrovica serving in the Kosovar parliament in Pristina;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья Радио Свободная Европа о косовском сербе из Северной Косовска-Митровицы, работающем в косовском парламенте в Приштине;.

In 1804 Serb nationalism was concerned about issues relevant to the status and life of Serbs in the Belgrade Pashaluk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1804 году сербский национализм был озабочен вопросами, касающимися статуса и жизни сербов в Белградском Пашалуке.

I am citing reliable sources neither Serb nor Albanian published by Judah and Malcolm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я цитирую надежные источники, не сербские и не албанские, опубликованные Иудой и Малькольмом.

Which serb or italian expansionist has filled your head, Politis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой сербский или итальянский экспансионист забил тебе голову, Политис?

You even manage to deny facts that are confirmed by Serb historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даже умудряетесь отрицать факты, подтвержденные сербскими историками.

One of his students was Tasa Civković, a later Ottoman Serb patron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из его учеников был Таса Чивкович, впоследствии покровитель османских сербов.

NB it is true that 'Serb Republic' would be better rendered in Serbian as 'Srpska Republika'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-художники в этот период начали менять то, как женщины изображались в искусстве.

He ignored it all the time until I put many things together and got that peace of anti-serb shitfraud out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все время игнорировал это, пока я не собрал все вместе и не вытащил этот мир антисербского дерьма.

Riedlmayer found out that Yugoslav Serb forces used as bases of operation two Catholic churches which in international law was prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ридльмайер выяснил, что югославские сербские войска использовали в качестве баз операции две католические церкви, что в международном праве было запрещено.

You claim to have succeeded to create an NPOV article by minimizing RoK and the Serb province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что вам удалось создать статью NPOV, минимизировав рок и сербскую провинцию.

This article needs work on all the areas that ARE NOT the Intro and does not have to do with the RoK or Serb Province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов проверить, правильно ли мы зарабатываем на жизнь, - это сравнить нашу торговлю с торговлей Джаббы Хатта.

I know that there are Albanian and Serb writers who are not biased, but there are also many who are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что есть албанские и сербские писатели, которые не предвзяты, но есть также и многие другие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a serb». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a serb» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, serb , а также произношение и транскрипцию к «a serb». Также, к фразе «a serb» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information