Accidents rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство
personal accidents reinsurance - персональное перестрахование от несчастных случаев
supplementary accidents insurance - дополнительное страхование от несчастных случаев
traffic accidents occur - дорожно-транспортные происшествия происходят
in case of accidents - в случае аварий
similar accidents - подобные несчастные случаи
accidents prevention - предотвращение несчастных случаев
can result in accidents - может привести к несчастным случаям
tragic accidents can occur - трагические несчастные случаи могут произойти
accidents at sea - несчастные случаи на море
a chapter of accidents - глава дорожно-транспортных происшествий
Синонимы к accidents: fortuities, strokes, wrecks, vires majores, troubles, tribulations, sorrows, serendipities, mishaps, misfortunes
Антонимы к accidents: intents, necessities, intentions, provisions, plans, calculations, decrees, decisions
Значение accidents: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
normal rate - нормальная частота
acceptance rate - пропускная способность
enzyme turnover rate - уровень ферментативной активности
daily exchange rate - дневной валютный курс
fed fund rate - ставка федеральных фондов
overall participation rate - Общий коэффициент участия
exchange-rate pressure - Давление валютного курса
rate later - Оцените позже
rate of taxes - размер налога
month rate - ставка месяц
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
The mortality rate is very high, because many prisoners die of starvation, illnesses, work accidents, or torture. |
Смертность очень высока, потому что многие заключенные умирают от голода, болезней, несчастных случаев на производстве или пыток. |
Suddenly there are accidents, deaths in the family, a wave of misfortune is sweeping through society's bluebloods at a rate unprecedented since the French Revolution. |
Неожиданно стали возникать аварии, смерти в семье волна неудач, которая скашивает высший свет общества причём в таком количестве, которого не наблюдалось со времён французской революции. |
Rate of accidents per 1000 of the insured in individual farms. |
Количество несчастных случаев в расчете на 1000 человек, застрахованных в единоличных фермерских хозяйствах. |
However, it has been noted that the fatality rate from accidents decreased to 17 per cent in 2004, compared to 2003. |
Вместе с тем в 2004 году число дорожных происшествий со смертельным исходом сократилось на 17 процентов по сравнению с 2003 годом. |
The best accident rate was achieved by the Spanish Air Force, which ended its Starfighter era with a perfect safety record. |
Наилучший уровень аварийности был достигнут испанскими ВВС, которые завершили свою эру истребителей с безупречным рекордом безопасности полетов. |
At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths. |
Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета. |
Cambodia's road traffic accident rate is high by world standards. |
Уровень дорожно-транспортных происшествий в Камбодже высок по мировым стандартам. |
Two studies by Leenaars and Lester using national data from 1969 to 1985 find that bill C-51 was associated with a reduced accidental death rate from firearms. |
Два исследования, проведенные Линаарсом и Лестером с использованием национальных данных за период с 1969 по 1985 год, показали, что Билл с-51 был связан со снижением смертности от несчастных случаев, вызванных огнестрельным оружием. |
This is the highest accident rate of any of the USAF Century Series fighters. |
Во многих случаях это было бы намного лучше, чем статическое изображение или анимированный gif. |
Subsequent studies have disproved any correlation between Friday the 13th and the rate of accidents. |
Последующие исследования опровергли любую корреляцию между пятницей 13-го и количеством несчастных случаев. |
The main factor against its introduction was the high accident rate for a similar service in London. |
Главным фактором против его введения стала высокая аварийность на аналогичной службе в Лондоне. |
However, the rate of fatal accidents is much lower than in the rest of Thailand. |
Однако уровень несчастных случаев со смертельным исходом значительно ниже, чем в остальной части Таиланда. |
'Not knowing the exchange rate, I accidentally bought more than one.' |
Не зная обменного курса, я случайно купил больше одного. |
The B-58 also suffered from a high rate of accidental losses. |
В-58 также страдал от высокого уровня случайных потерь. |
The accident rate then dropped sharply, but soon rose to near its original level. |
В частном порядке Айша продолжала оказывать влияние на тех, кто был тесно связан с исламской политической сферой. |
According to World Bank statistics, annual fatality rate from road accidents is found to be 85.6 fatalities per 10,000 vehicles. |
Согласно статистике Всемирного банка, ежегодный показатель смертности от дорожно-транспортных происшествий составляет 85,6 смертельных случая на 10 000 транспортных средств. |
As pilots were trained quickly for the war, relatively inexperienced pilots entered the cockpit and the accident rate increased. |
Поскольку пилотов быстро готовили к войне, в кабину пилотов входили относительно неопытные пилоты, и аварийность возрастала. |
One study from Denmark found an increased risk of death among those with ADHD due to the increased rate of accidents. |
Одно исследование, проведенное в Дании, выявило повышенный риск смерти среди людей с СДВГ из-за увеличения числа несчастных случаев. |
However, these tended to have a high accident rate, and the public's interest rapidly waned. |
Однако они имели тенденцию к высокой аварийности, и интерес общественности быстро угасал. |
In 2009 the municipality joined the Yasa in a safety program to reduce the rate of accidents. |
В 2009 году муниципалитет присоединился к Яса в рамках программы обеспечения безопасности для снижения уровня аварийности. |
ValuJet's accident rate was not only one of the highest in the low-fare sector, but also 14 times higher than those of legacy airlines. |
Уровень аварийности ValuJet был не только одним из самых высоких в секторе низких тарифов, но и в 14 раз выше, чем у устаревших авиакомпаний. |
And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel. |
Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
A 2006 report in the journal Science predicts a total collapse of the world's fish stocks within 40 years at the current rate of fishing. |
Доклад журнала Science от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи. |
Georgia, have you ever refused to rate any of these bonds upper tranches AAA? |
Вы хоть раз отказывались присвоить старшим траншам таких облигаций рейтинг ААА? |
The desertion rate is already unacceptable. |
Уровень дезертирства итак непозволительный. |
So, what was it? Motorcycle accident? |
Что, слишком сильно разогнался на мотоцикле? |
Diaphragms have a 6% fail rate. |
Диафрагмы неэффективны в 6 % случаев. |
Зачем ты подсылаешь ко мне второсортных убийц? |
|
It simply required an understanding of the adiabatic lapse rate as it relates to the Madden-Julian Oscillation without losing the thermally driven circulation. |
Это просто потребовало понимания адиабатического градиента как он влияет на колебания Мэдден-Джулиан без потери циркуляции за счет движения тепловой энергии. |
Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do. |
Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь. |
Nothing more than a measurement in variations in heart rate, breathing, body temperature and perspiration. |
Ничего более, чем измерение сердечных сокращений, дыхания, температуры тела и потоотделения. |
Let us raise a glass and drink the health of the newly-weds. Still to be known in this house at any rate as Carson and Mrs Hughes. |
Давайте поднимем бокалы и выпьем за здоровье молодоженов, которых в этом доме всегда будут называть Карсоном и миссис Хьюз. |
At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be. |
Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву. |
Monte knows this attorney who specializes in helping people get off the list, and that's the discount rate. |
Монти знает адвоката, который специализируется на том, что помогает людям выйти из списка. и это его ставка со скидкой. |
And suddenly, not by design but by accident, I made a discovery in physiology. |
И вдруг, по чистой случайности, сделал открытие в области физиологии. |
Different in those days, Kate, and then after the accident... |
Было другое время, Кейт, а потом после несчастного случая... |
Его сердечный ритм и давление слишком высокие. |
|
We found no trace of an accident... in either the insurance or police records. |
Мы не нашли следов той аварии. Ни в страховых агентствах, ни в сводках. |
At any rate, not with her, sir. |
Не сердитесь на нее, сэр. |
Granted, he is going to art school, where the percentage rate for a well-paying job is one of the lowest in the country, but I really am happy for him. |
Конечно он поедет в школу искусств, то есть речь идет о сфере, где хорошую зарплату сложно найти, но я правда рада за него. |
Что этот несчастный случай сделал бы с нами? |
|
At this rate, it's our only shot. |
В данной ситуации это наш единственный шанс. |
Ты никогда не пройдешь испытание с таким уровнем, Даг. |
|
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate. |
Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью. |
Муж Джулии погиб во время их медового месяца, несчастный случай при катании на лодке. |
|
В таких случаях я работаю на почасовой ставке. |
|
Boating accident in 2011. |
Несчастный случай на лодке в 2011. |
In 1143, while the king and queen were on holiday in Acre, Fulk was killed in a hunting accident. |
В 1143 году, когда король и королева отдыхали в Акре, Фульк погиб на охоте. |
By historical accident, however, Southborough had a Town Council, which it has retained. |
По исторической случайности, однако, в Саутборо был городской совет,который он сохранил. |
Clay takes Flyboy under his wing and confides to him that his older brother died in an accident two years prior. |
Клей берет летуна под свое крыло и рассказывает ему, что его старший брат погиб в результате несчастного случая два года назад. |
For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend. |
Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте. |
In the final OVA, Ao alters the event where Fleur doesn't suffer in her mother's accident. |
В последней яйцеклетке АО изменяет событие, когда флер не страдает в результате несчастного случая с ее матерью. |
As far as I know, William Zewe was shift supervisor the night of the accident. |
Насколько мне известно, Уильям Зью был начальником смены в ночь аварии. |
Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam. |
Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam. |
President Lyndon B. Johnson was first apprised of the situation in his morning briefing the same day as the accident. |
Президент Линдон Б. Джонсон впервые был проинформирован о сложившейся ситуации в ходе своего утреннего брифинга в тот же день, когда произошел несчастный случай. |
Последствия аварии сейчас устраняются. |
|
People also use defensive attribution to avoid feelings of vulnerability and to differentiate themselves from a victim of a tragic accident. |
Люди также используют защитную атрибуцию, чтобы избежать чувства уязвимости и отличить себя от жертвы трагического несчастного случая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accidents rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accidents rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accidents, rate , а также произношение и транскрипцию к «accidents rate». Также, к фразе «accidents rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.