Adapts to the needs of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adapts perfectly - адаптирует отлично
adapts to a new - адаптируюсь к новому
which adapts to - которые адаптируются к
adapts to the needs of - адаптируются к потребностям
it adapts very well - он очень хорошо адаптируется
adapts easily - адаптируются легко
adapts flexibly - гибко адаптируется
adapts accordingly - адаптирует соответственно
adapts to the needs - адаптируется к потребностям
adapts to all - адаптирует всем
Синонимы к adapts: adjust, change, accommodate, conform, adjusts, alter, changes, modify, accommodates, alters
Антонимы к adapts: ceases, closes, concludes, crush, cuts short, damage, demolish, destroy, discontinues, disrupt
Значение adapts: Third-person singular simple present indicative form of adapt.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
profess to be - заявить о себе
feel to be - чувствовать себя
be a threat to - быть угрозой для
come to a stand - выходить на сцену
to a higher standard - к более высокому стандарту
to a smaller extent - в меньшей степени
to a tee - к тройнику
bring discredit to - дискредитировать
issue to - выдать
hard put to it - трудно поместить в него
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
give someone the third degree - дать кому-то третью степень
lay on the table - лежать на столе
state of the art - уровень развития
man in the street - человек на улице
rap on/over the knuckles - рэп на / над суставами
on the road to - на пути к
cook (the books) - повар (книги)
in the guise of - под видом
joined at the hip - присоединился к бедру
after us the deluge - после нас хоть потоп
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
needs which has - потребности, которые есть
demanding needs - требовательный потребности
specific functional needs - конкретные функциональные потребности
these needs - эти потребности
tailored to suit your needs - с учетом ваших потребностей
look forward to talking with you about your needs - с нетерпением жду разговора с вами о ваших потребностях
outsourcing needs - аутсорсинг потребностей
quality needs - потребности качества
needs satisfied - потребности удовлетворены
he needs to talk to you - он должен поговорить с вами
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
become aware of - узнать
get a kick out of - приходить в возбуждение
follow the lead of - следовать примеру
body of laws - свод законов
out of reach - вне досягаемости
set of false teeth - набор ложных зубов
from the nature of things - неизбежно
to the top of one’s bent - вволю
a bundle of - пучок
dead of night - глухая ночь
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
In reality, one really needs to understand that if Russia makes a step toward fulfilling American wishes pertaining to Iran, it will have to be duly compensated. |
В реальности следует по-настоящему понять, что если Россия сделает шаг в сторону исполнения американских желаний, связанных с Ираном, ее нужно будет должным образом вознаградить. |
And if I could talk to the CEO I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment to his organisation for years to come. |
И если бы я смогла поговорить с Президентом, я бы заверила его, что необходимость вылечить близкого человека только усилит мою преданность его организации в обозримом будущем. |
It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. |
Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
В свои преклонные годы она нуждалась в любви и заботе. |
|
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. |
У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта. |
A man needs the feminine element in his life if he is to be a proper ruler to guide the growth of mankind. |
Мужчине нужно женское начало в его жизни, чтобы вести рост человечества в верном направлении. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. |
Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности. |
The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries. |
В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
The concert originally planned for 11th June 2010 at the West World Club in Minsk needs to be postponed for organisational reasons. |
Концерт, запланированный на 11 июня 2010 года в клубе «West World», Минск, к сожалению, по организационным причинам будет перенесен. |
These institutions are, however, also intended for younger people with special needs. |
Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности. |
And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done. |
И, пожалуй, беспрецедентным для международного совещания является наличие как никогда широкого консенсуса относительно того, что необходимо сделать. |
Use the investment crediting for any needs of your business. |
Воспользуйтесь инвестиционным кредитованием для любых потребностей Вашего бизнеса. |
Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. |
Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом. |
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. |
However, it is clear that, 50 years after its creation, the Organization needs to turn over a new leaf. |
Однако совершенно очевидно, что через 50 лет после своего создания Организация должна открыть новую страницу. |
У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе. |
|
If the system needs more power, adding more memory chips and processing units will allow more users to be accommodated. |
Если возникнет потребность в увеличении мощности, то, добавив дополнительные модули памяти и процессоры, можно будет обслуживать дополнительное число пользователей. |
Also, Beira harbour, as a transit harbour for the Beira corridor, at all times needs updated navigational information. |
Кроме того, постоянно обновляемая навигационная информация необходима для порта Бейра, который служит транзитным портом в коридоре Бейра. |
It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization. |
Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации. |
Needs for each step may differ in some other respects as well. |
Потребности в каждом этапе могут различаться и в некоторых других отношениях. |
Immediate repair work is required for two runways and the passenger terminal, which at present is totally destroyed, and the cargo terminal needs extensive repair. |
В срочном ремонте нуждаются две взлетно-посадочные полосы и пассажирский терминал, который сейчас полностью разрушен, а грузовой терминал требует капитального ремонта. |
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови. |
|
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use. |
Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра. |
In this hawkish perspective, the world needs America to be a benign, dominant superpower if the liberal order is to endure. |
В рамках этой агрессивной концепции мир просто нуждается в Америке в качестве благого гегемона, иначе либеральный порядок просто рухнет. |
The Brisbane Summit therefore needs to rediscover the activism that it displayed in 2008 and 2009, during the height of the financial crisis. |
Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса. |
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. |
Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям. |
Retired Saudi Major General Anwar Eshki said recently, “Saudi Arabia needs Russia in the Middle East, not to destabilize countries but to be a friend.” |
Отставной саудовский генерал-майор Анвар Эшки (Anwar Eshki) недавно заметил: «Саудовская Аравия нуждается в присутствии России на Ближнем Востоке — не для того, чтобы дестабилизировать страны региона, а для того, чтобы быть другом». |
When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports. |
Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт. |
Such measures will merely cause further damage to Greece’s already-stressed social fabric, rendering it incapable of providing the support that our reform agenda desperately needs. |
Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
Газпром покрывает 34% потребностей Европейского союза. |
|
That's exactly the accent of whimsy this celebration of love needs! |
Это точный намек на прихоть которая нужна этому празднику любви! |
So HR is tailoring crime in the city to fit their needs, and we've got the tapes to prove it to the DEA. |
Так HR шьют преступления по городу, чтобы покрыть свои нужды? и у нас есть запись, чтобы доказать это отделу по борьбе с наркотиками. |
I wanted to be further along by now, but the typesetter needs the handout materials by Friday. |
Я хотел бы продвинуться дальше к этому времени, но раздаточный материал надо сдать в набор до пятницы. |
We must engage our politicians, the officials we elect to make sure they are fighting for our needs. |
Мы должны привлечь внимание политиков, за которых мы голосовали, чтобы убедиться, что они борются за наши права. |
Because Darryl was focusing on outside projects and needs to remember his first priority- the client. |
Потому что Дэррил сосредоточился на сторонних проектах, а должен помнить о своем главном приоритете... клиентах. |
Мне кажется, Барт, ты нуждаешься в Скиннере. Каждому нужен свой враг. |
|
Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. |
Зайди к Сержанту в Хижину Необходимого, запасись необходимым. |
He needs a needle thoracostomy to relieve the air pressure in his lungs. |
Ему нужна трахеотомия, чтобы уменьшить давление на его легкие. |
But jellyfish have unique dietary and habitat needs, so hopefully that'll narrow it down a little. |
Но у медуз уникальные условия питания и содержания. Надеюсь, это немного сузит круг поисков. |
Two, she keeps us trapped in her world so the only thing that we care about are her needs. |
Два - она заманила нас в свой мир, и теперь мы печемся только о её нуждах. |
Jeff needs a girl who doesn't just not wear underwear because oprah told her it would spice things up. |
Джеффу нужна не просто девушка, которая не носит нижнее белье потому что в ток-шоу сказали, что это придаст остроты отношениям. |
He runs that little photocopy business and he needs a secretary. |
У него своя студия фотокопии, и ему требуется секретарша. |
And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs. |
И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности. |
The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible. |
доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее. |
OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License. |
ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия. |
It just needs to pull them from the places still worth salvaging. |
Просто нужно было убрать их из тех мест, что заслуживают спасения. |
Ему требуется безотлагательная медицинская помощь. |
|
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
There needs to be repercussions for people's behavior. |
— Нет, надо чтобы они пожинали плоды своего поведения. |
Должно быть, это от духоты. |
|
The Kurtwell case needs to be examined by a person of substantial reputation. |
Дело Куртвела должно быть оценено человеком с существенной репутацией. |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adapts to the needs of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adapts to the needs of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adapts, to, the, needs, of , а также произношение и транскрипцию к «adapts to the needs of». Также, к фразе «adapts to the needs of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.