Additional drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional drugs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные препараты
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- drugs [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • spread of illegal drugs - распространение наркотиков

  • influx of drugs - приток наркотиков

  • some drugs - некоторые препараты

  • counterfeited drugs - Контрафактные лекарственные средства

  • treatment drugs - препараты для обработки

  • the non-medical use of prescription drugs - немедицинское использование отпускаемых по рецепту лекарств

  • united nations office of drugs - Организация Объединенных Наций офис наркотиков

  • drugs or medication - препараты или лекарства

  • legalization of drugs - Легализация наркотиков

  • people on drugs - люди на лекарства

  • Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant

    Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance

    Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.



Did you know that in addition to dealing drugs, the Rats also happen to be vampire drainers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что кроме торговли наркотиками, Рэтты еще и вампиров выкачивают?

Additionally, other immune suppression drugs, such as cyclophosphamide and others, are considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рассматриваются другие препараты для подавления иммунитета, такие как циклофосфамид и другие.

Additional pharmacological treatment for severe case includes administering atypical antipsychotic drugs with serotonin antagonist activity such as olanzapine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительное фармакологическое лечение в тяжелых случаях включает введение атипичных антипсихотических препаратов с активностью антагониста серотонина, таких как Оланзапин.

Well, in addition to the bedstead, your prints were found on the baggie that the drugs came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавок к спинке кровати, ваши отпечатки нашли на пакетиках, в которых были наркотики.

Next up, we'll be beginning experiments to determine what happens to chemo drugs and pharmaceuticals during the composting process, and whether additional remediation will be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы начнём эксперименты по выявлению того, что происходит с лекарственными препаратами во время процесса разложения и нужна ли дополнительная коррекция.

Doxycycline is able to cross the bloodbrain barrier, but requires the addition of two other drugs to prevent relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доксициклин способен преодолевать гематоэнцефалический барьер, но требует добавления двух других препаратов для предотвращения рецидива.

In addition to vasodilators, sympatholytic drugs can be used to counteract the detrimental peripheral vasoconstriction that occurs during frostbite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо вазодилататоров, симпатолитические препараты могут быть использованы для противодействия пагубной периферической вазоконстрикции, возникающей при обморожении.

In addition to fuel, many athletes consume performance-enhancing drugs including stimulants in order to boost their abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к топливу, многие спортсмены потребляют повышающие производительность препараты, включая стимуляторы, чтобы повысить свои способности.

In addition, certain drugs, such as MDMA, are known to increase their effects on sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, известно, что некоторые лекарственные препараты, такие как МДМА, усиливают свое воздействие на секс.

In addition, the effectiveness and safety of long-term use of nonbenzodiazepine hypnotic drugs remains to be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, еще предстоит определить эффективность и безопасность длительного применения небензодиазепиновых снотворных препаратов.

These are in addition to the 70 designated orphan drugs designed to treat other HIV related illnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются дополнением к 70 назначенным орфанным препаратам, предназначенным для лечения других заболеваний, связанных с ВИЧ.

Recent developments include integrase inhibitors and chemokine receptor blockers, which provide additional types of drugs to treat people living with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К последним разработкам относятся интегразные ингибиторы и блокираторы хемокинных рецепторов, которые пополняют перечень препаратов, используемых для лечения инфицированных ВИЧ.

In addition, this group can be more susceptible to withdrawal symptoms and additional side-effects due to the mixing of alcohol and drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта группа может быть более восприимчива к абстинентным симптомам и дополнительным побочным эффектам из-за смешивания алкоголя и наркотиков.

Six additional witnesses willing to testify that they've seen you dealing drugs at the tenement directly to Kevin Neyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще шестеро готовы подтвердить, как вы продаёте наркотики Кевину Нейерсу в съемной квартире.

Many of the current DNA-targeting anticancer drugs carry the risk of giving rise to secondary tumors or additional primary cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Многие из современных ДНК-таргетных противоопухолевых препаратов несут в себе риск возникновения вторичных опухолей или дополнительных первичных раковых заболеваний.

I've been sitting here for hours, and I haven't felt any additional temptation to use drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сижу тут уже несколько часов и не почувствовал никакого искушения чтобы принять наркотики.

Additionally, villagers organized and implemented their own methods for distributing the drugs to all children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сельские жители организовали и внедрили свои собственные методы распространения наркотиков среди всех детей.

In addition, this book provides a direct source for the study of more than 150 single and compound drugs used during the Greco-Roman period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта книга является прямым источником для изучения более 150 однократных и сложных лекарственных препаратов, использовавшихся в греко-римский период.

In addition, UNDCP now shows, as its approved budget, the estimated expenditure figures approved by the Commission on Narcotic Drugs through the performance report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в качестве своего утвержденного бюджета МПКНСООН теперь представляет данные о сметных расходах, утвержденные Комиссией по наркотическим средствам на основе отчета об исполнении бюджета.

In addition, $1.1 billion worth of various narcotic drugs seized in the country was publicly destroyed in June in Yangon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в июне текущего года в Янгоне были публично уничтожены конфискованные в стране различные незаконные наркотические средства на сумму 1,1 млрд. долл. США.

In addition, REST has been tested to determine its effect on users of other drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, REST был протестирован для определения его влияния на потребителей других лекарств.

In Japan and the United Kingdom this has spurred the addition of many designer drugs into a newer class of controlled substances known as a temporary class drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии и Соединенном Королевстве это стимулировало добавление многих дизайнерских лекарств в новый класс контролируемых веществ, известный как временный класс наркотиков.

Additionally, other common drugs used in salmonid fish farms in North America and Europe include anesthetic, chemotherapeutic, and anthelmintic agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, другие распространенные препараты, используемые на лососевых рыбоводных фермах в Северной Америке и Европе, включают анестетики, химиотерапевтические и антигельминтные средства.

Prostitutes also use mind-altering drugs such as alcohol, PCP, and LSD; in addition to psychoactive drugs such as Valium and Pethidine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проститутки также используют изменяющие сознание наркотики, такие как алкоголь, ПХФ и ЛСД; в дополнение к психоактивным препаратам, таким как валиум и Петидин.

Additional drugs found to be affected by grapefruit juice include, but are not limited to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные лекарства, которые, как оказалось, влияют на грейпфрутовый сок, включают, но не ограничиваются ими.

They overlook the fact that he never used illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.

The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея...

In order to speed up the process, Germany had introduced into the Narcotics Act an emergency clause that covered both narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях ускорения этого процесса Германия включила в Закон о наркотиках особую статью, которая охватывает как наркотические средства, так и психотропные вещества.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

The legislation currently in force prohibits discriminatory treatment of any social group, including persons who use drugs, by law enforcement agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с действующим законодательством правоохранительным органам запрещается дискриминационное обращение по отношению к каким-либо социальным группам, в том числе к лицам, употребляющим наркотики.

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок.

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов.

Many of the most effective drugs, for example, were originally discovered in plants or animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, многие из самых эффективных лекарственных препаратов изначально были обнаружены в растениях или животных.

Yeah, Gulf and Reynosa cartels smuggle a lot of drugs out of the Yucatan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, картель Гальфа и картель Рейноза провозят огромное количество наркотиков именно через Юкатан.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс?

I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.

and why did i get a call informing me that you were on drugs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему мне звонят - и информируют, что ты была под кайфом?

He didn't take the drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не брал наркотики.

We thought you were doing drugs or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, ты подсел на иглу.

In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг...

And Neil would make a perfect addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Нил будет прекрасным дополнением?

Terrorism, drugs, organized crime...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм, наркотики, организованная преступность...

And then when there were no more drugs, You went looking for more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда наркотики закончились, ты отправился за новой дозой.

African-American men are being eaten alive by drugs and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И целое поколение афро-американцев заживо пожирают наркотики и нищета.

No alcohol, no drugs, and the leads we're following with the Chinatown gambling community haven't turned up anything yet, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни алкоголя, ни наркотиков, и зацепки, которые мы отслеживали в игорном мире Чайнатауна тоже ни к чему пока не привели, так что...

The drugs you gave me... does it come in chewable form?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркотики, которые вы дали мне... они есть в таблетках?

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой.

Their mission is to prevent the marine transportation of illegal weapons and ammunition, and the drugs which fund terrorist activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их миссия заключается в предотвращении морских перевозок незаконного оружия и боеприпасов, а также наркотиков, которые финансируют террористическую деятельность.

Anticonvulsant drugs like gabapentin block the active reuptake of norepinephrine and serotonin and have properties that relieve neuropathic pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противосудорожные препараты, такие как габапентин, блокируют активный обратный захват норадреналина и серотонина и обладают свойствами, облегчающими невропатическую боль.

In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала.

One of the first laws in the U.S. against drugs was the Opium Exclusion Act of 1909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых законов против наркотиков в США был закон об исключении опиума 1909 года.

The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику.

The safety of research chemicals is untested and little if any research has been done on the toxicology or pharmacology of most of these drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность исследовательских химикатов не проверена, и мало, если вообще проводились какие-либо исследования по токсикологии или фармакологии большинства из этих препаратов.

Following a decision by a prosecutor, the police may destroy the seized drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению прокурора полиция может уничтожить изъятые наркотики.

He believed that psychedelic drugs like LSD and Psilocybin can produce peak experiences in the right people under the right circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он верил, что психоделические препараты, такие как ЛСД и псилоцибин, могут вызывать пиковые переживания у нужных людей при нужных обстоятельствах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional drugs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, drugs , а также произношение и транскрипцию к «additional drugs». Также, к фразе «additional drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information