Admiringly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- admiringly [ədˈmaɪərɪŋlɪ] нареч
- восхищенно(delightfully)
- с восхищением
-
adverb | |||
восхищенно | admiringly |
- admiringly нареч
- delightedly · enthusiastically
appreciatively, approvingly, complimentarily, favorably, positively
adversely, disapprovingly, negatively, unfavorably
Admiringly In an admiring manner.
Thus one talks, Agustin said admiringly, but absent-mindedly. |
Вот язык! - восхитился Агустин, но мысли его были заняты другим. |
Он улыбнулся (восхищенно). — Давайте сюда бриллианты и… |
|
Не может быть! - воскликнула Сэди с восхищением. |
|
And so Coupeau squinted admiringly at My-Boots. |
И Купо поглядывал на Сапога с истинным восхищением. |
Tracy said admiringly, How clever of you to figure that out. |
Трейси восхищенно сказала: — Какой же вы умный, все разгадали. |
Oh, that's good, Amy said admiringly. That's real far. |
— Ой, здорово, — восхитилась Эми, — это действительно далеко. |
I believe the heart it animates beats no less warmly, no less admiringly, no less lovingly, towards Dame Durden than my own! |
Я уверен, что сердце, которому эта кровь дает жизнь, бьется при мысли о вас, Хлопотунья, с не меньшей теплотой, не меньшим восхищением, не меньшей любовью, чем мое собственное! |
He looked at her admiringly. 'Well, Lady Chatterley, somehow it will! I find... excuse me... |
Микаэлис восхищенно взглянул на нее. - Вы угадали, леди Чаттерли! Выбор - страшное бремя! |
Мистер Хардман откинулся на спинку стула и восхищенно посмотрел на Пуаро. |
|
Dear heart, he should have been born a king! muttered Hendon, admiringly; he playeth the part to a marvel. |
Бедняжка! Ему, право, следовало бы родиться королем! - с восхищением промолвил Гендон. -Он играет свою роль в совершенстве. |
The pretty niece of the commissary smiled admiringly upon him. |
Хорошенькая племянница интенданта восхищенно улыбалась ему. |
Talking enthusiastically to Ippolit Matveyevich, he gazed admiringly at the view of the cloud-enveloped Table Mountain, but finding that it really was like a table, promptly retired. |
Оживленно беседуя с Ипполитом Матвеевичем, он любовался опоясанной облаком Столовой горой и, находя, что гора действительно похожа на стол, быстро удалился. |
А волосы - горят, как золото! - и он восхищенно потрогал их. |
|
He admiringly wonders if Jack plans everything out or just makes it up as he goes along, but is scared off by a glare from Beckett. |
Он восхищенно спрашивает себя, планирует ли Джек все это или просто придумывает по ходу дела, но его отпугивает свирепый взгляд Беккета. |
When they got up in the morning, Yuri Andreevich began to gaze admiringly at the tempting desk by the window. |
Когда встали, Юрий Андреевич стал с утра заглядываться на соблазнительный стол у окна. |
Она с восхищением посмотрела на плоскую бутылку. |
|
Lennie followed his words admiringly, and moved his lips a little to keep up. |
Ленни внимательно слушал его и тихонько шевелил губами, повторяя про себя каждое слово. |
Thirty feet down, he said admiringly. |
И ведь на какой глубине! - с восхищением воскликнул он. - Тридцать футов! |
They're photographing you, Professor, the fat man whispered admiringly and hung on the Professor's arm like a ton weight. |
Это вас, господин профессор, - восхищенно шепнул толстяк и повис на рукаве профессора, как гиря. |
He treats the gold producer as if he were a relative, and talks about him admiringly. |
К золотопромышленнику относится как к родному, говорит о нем с восхищением. |
You will speak of the police as a statesman should, admiring everything, the Prefet included. |
Как человек государственный, оправдывай полицию, восхищайся ею, начиная с самого префекта. |
They are to study and imitate him or her, admiring in him or her a splendid blending of nature and grace. |
Они должны изучать и подражать ему или ей, восхищаясь в нем или в ней великолепным сочетанием природы и изящества. |
Marshall McLuhan reminds us that Narcissus was not admiring himself but mistook the reflection in the water for another person. |
Маршал МакЛухан (Marshall McLuhan) напоминает нам о том, что Нарцисс восхищался не собой и что он просто по ошибке принял свое отражение за другого человека. |
Once I spell check it, it'll be ready for my admiring public. |
Теперь осталось проверить правописание, и торт для восхищенной публики готов. |
Another reason we let the sled go first, Norah called out when she saw Rachel admiring the line of flares. The runners are straight. |
Еще одна причина, почему я пустила санки впереди, - сказала доктор Мэнгор, заметив взгляд Рейчел, - полозья ведь прямые. |
Soon as you're done admiring your handiwork, we can get the hell out of here. |
Когда закончишь восхищаться своим творением, мы сможем отсюда убраться. |
Once more, he took me by both hands and surveyed me with an air of admiring proprietorship: smoking with great complacency all the while. |
Он опять взял меня за обе руки и, попыхивая трубкой, восхищенно оглядел с головы до ног как свою собственность. |
He squatted on the tatami, beside the low table, and ran an admiring fingertip along the edge of the Sandbenders' cast aluminum. |
Мальчик присел на корточки рядом с низким столиком и восхищенно потрогал ребро литого алюминиевого корпуса. |
She tried to refuse, saying that she was only admiring them but Frank insisted that she take them. |
Она попыталась отказаться, сказав, что просто восхищается ими, но Фрэнк настоял, чтобы она взяла их. |
She had taken a piece of blue ribbon from Mrs. Jones's dressing-table, and was holding it against her shoulder and admiring herself in the glass in a very foolish manner. |
Она взяла кусок голубой ленточки с туалетного столика миссис Джонс, перекинула его через плечо и с предельно глупым видом любовалась на себя в зеркало. |
I am delighted! He heard suddenly near him a voice, unmistakably addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the portrait. |
Я очень рада, - услыхал он вдруг подле себя голос, очевидно обращенный к нему, голос той самой женщины, которою он любовался на портрете. |
Though he had been reading and admiring the wording of it, he had been listening anxiously all the time, and he suddenly flew into a rage. |
Он хоть и читал и любовался редакцией, но каждый миг с мучительным беспокойством прислушивался и - вдруг озлился. |
When he entered, Gavroche followed him mechanically with his eyes, admiring his gun; then, all at once, when the man was seated, the street urchin sprang to his feet. |
Когда он вошел, Г аврош, восхитившись его ружьем, машинально взглянул на него, потом, когда человек сел, мальчишка опять вскочил. |
You hafe a genius for corruption, said the Baron, who had listened to Asie in admiring silence, just as I hafe de knack of de banking. |
Ти, - сказал барон, в глубоком, молчаливом восхищении слушавший Азию, - имей талант к растлению, как мой к банкофски дел. |
The gallery depicted is an imaginary gallery with three allegorical figures who are admiring a canvas of the 'Last Judgement'. |
Изображенная галерея-это воображаемая галерея с тремя аллегорическими фигурами, которые восхищаются полотном Страшного Суда. |
Nay, madam, said this able woman, and truly great politician, I must own I cannot help admiring the girl's spirit, as well as your ladyship. |
Да, сударыня, - сказала эта способная женщина и поистине великий дипломат, - сказать правду, и я, подобно вашей милости, не могу не удивляться уму этой девушки. |
Several gully dwarves stood around the mage, staring at him with admiring eyes. |
Вокруг мага стояло несколько овражных гномов, смотревших на него с обожанием. |
After dinner the children were introduced, and Mrs. Coiler made admiring comments on their eyes, noses, and legs,-a sagacious way of improving their minds. |
После обеда в столовую привели детей, и миссис Койлер стала восхищаться и ахать по поводу их глаз, носов и ног, - как известно, умнейший метод воспитания. |
There is nothing wrong with admiring the scenery while you're doing business, as long as you're doing business! |
Нет ничего плохого в том, что восхищаешься красотой, когда ты занят делом. Если ты занят делом. |
Bolt stated that he enjoyed the Twenty20 version of the game, admiring the aggressive and constant nature of the batting. |
Болт заявил, что ему понравилась двадцатилетняя версия игры, восхищаясь агрессивным и постоянным характером бэттинга. |
You'll forgive me for not admiring the craftsmanship. |
Уж простите, что я не оценил его изящество по достоинству. |
Actually, the lady passenger was regarding this ridiculous Dunboddy or Woodbundy with an admiring smile, as if the fellow had performed a feat! |
Пассажирка уже смотрела на этого нелепого Денбодди или Вудбенди с восхищенной улыбкой, словно парень совершил подвиг! |
Your brother wants parental leave so he can spend more time admiring his son's diapers. |
Твой брат хочет в декретный отпуск, чтобы уделять ещё больше времени подгузникам своего сына. |
Moments later, while admiring the view of the wilderness, Jackie shoves Jules off the edge of a cliff. |
Несколько мгновений спустя, любуясь видом дикой природы, Джеки сталкивает Жюля с края утеса. |
June later recalled admiring him from afar during these tours. |
Позже Джун вспоминала, как восхищалась им издали во время этих поездок. |
The governor went to put down his lamp and welcome the last comer, while Duroy began to re-examine the pictures as if he could not tire of admiring them. |
Вальтер поставил лампу на стол и пошел встречать новую гостью, а Дюруа снова принялся рассматривать картины, точно он не мог на них налюбоваться. |
His eyes searched the crowd for his mother, and he saw her in the middle of an admiring group. |
Он поискал глазами Кейт. Та, окруженная толпой восторженных слушателей, о чем-то оживленно говорила. |
He will smile sweetly at the admiring lover; he will show appreciation for the other's friendship, advice, and assistance. |
Он будет ласково улыбаться любящему его любовнику; он будет благодарен за его дружбу, советы и помощь. |
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
As for admiring the girl next door... |
А что касается нежных чувств к девушке по соседству. |
This is a chain gang of guys admiring the car. |
Здесь машину окружили парни, чтобы полюбоваться. |
Что, однако, не воспрещает мне восхищаться его умениями. |
|
When he was talking about the fire he was excited, but more like he was admiring someone else's work. |
Он говорил об огне с таким воодушевлением, как будто он восторгался чьей-то работой. |
A museum visitor was admiring a Tyrannosaurus fossil, and asked a nearby museum employee how old it was. |
Посетитель музея восхищался окаменелостью Тираннозавра и спросил у соседнего сотрудника музея, сколько ей лет. |
Luddie's whistle was genuinely admiring, and they embarked upon a discussion of tallies. |
Людвиг присвистнул с искренним восхищением, и они заговорили о том, сколько можно нарубить за день. |
He could not refrain from admiring the severe beauty of his features, the only defect, or rather the principal quality of which was the pallor. |
Он не мог не отдать должного строгой красоте его лица, главным недостатком или, быть может, главным достоинством которого была бледность. |
We're admiring this plant here- this one with the waxy leaves- and yet the name for it has gone right spot out of our heads. |
Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы. |
I've just been admiring the ground. |
Я просто не налюбуюсь полем. |
Upon admiring him, they are surprised to see that he has been born with a glowing red nose. |
Любуясь им, они с удивлением обнаруживают, что он родился с ярко-красным носом. |
- fondle admiringly - ласково восхищаться
- to glance admiringly - восхищённо смотреть