All people are equal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all of a sudden - вдруг
get all worked up about - все отработано
all or nothing - все или ничего
on all networks - во всех сетях
with all the trimmings - со всеми отделками
all the flowers - все цветы
shall comply with all laws - должны соблюдать все законы
all furniture has - вся мебель имеет
all extremities - все конечности
above all, however - прежде всего, однако
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
beat people - избивать людей
some 346 million people - около 346 миллионов людей
help people help themselves - помочь людям помочь самим себе
people i look up to - люди, я смотрю на
rewards people - вознаграждает людей
endanger people - представлять опасность для людей
people in germany - люди в Германии
personnel people - кадровые люди
help other people - помогать другим людям
people who believe - люди, которые считают,
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
are protective - защитны
are pleasured - потеха
investments are sunk - инвестиции утоплены
are close to each other - близки друг к другу
are not so dissimilar to - не столь непохожий
are to be respected - которые должны соблюдаться
are more likely than those - чаще, чем те,
laws are being prepared - Законы Готовятся
systems are up and running - системы и работает
are dated with - датированные
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
equal in dignity and rights - равный в достоинстве и правах
equal sacrifice principle - принцип равных жертв
are exactly equal - точно равны
equal monthly installments - ежемесячно равными долями
the equal protection clause of the fourteenth - положение о равной защите четырнадцатого
equal treatment in employment - равное обращение в сфере занятости
women are not equal - женщины не равны
equal property rights - равные права собственности
to make equal - сделать равными
equal in both - равны в обоих
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
Vous is also used in the plural for all groups of people, whether junior, equal or senior. |
Vous также используется во множественном числе для всех групп людей, будь то младшие, равные или старшие. |
They also stated that Dutch people exhibit support for equal rights for and non-discrimination of homosexuals. |
Они также заявили, что голландцы выступают за равные права и недискриминацию гомосексуалистов. |
And now that we are joined together equal partners in all endeavors the only people with anything to fear will be our enemies. |
И теперь, когда мы вместе как равные партнеры, мы приложим все усилия, дабы единственными людьми, испытывающими страх, стали наши враги. |
Because these people hold the mistaken belief that we're all equal. |
Потому что эти люди отстаивают ложную веру что все мы равны. |
Within a decade, Khrushchev declared, the Soviet people would have equal living standards and material comforts with the United States and Western Europe. |
В течение десятилетия, заявил Хрущев, советский народ будет иметь равные с Соединенными Штатами и Западной Европой уровень жизни и материальные блага. |
People prefer trading in coins rather than in anonymous hunks of precious metal, so they attribute more value to the coins of equal weight. |
Люди предпочитают торговать монетами, а не анонимными кусками драгоценного металла, поэтому они приписывают большую ценность монетам одинакового веса. |
Просто короткая мысль, но разве не было бы хорошей идеей упомянуть крикет в спортивном разделе? |
|
The problem of social exclusion is usually tied to that of equal opportunity, as some people are more subject to such exclusion than others. |
Проблема социального отчуждения обычно связана с проблемой равных возможностей, поскольку некоторые люди в большей степени подвержены такому отчуждению, чем другие. |
Aid in revealing them, and you and your people will share equal portion from what we gain in bargain with the Cilician. |
Помоги отыскать их, и ты и твои люди получат часть запасов, вырученных в сделке с киликийцами. |
The Representation of the People Act 1918 gave women householders the vote, but it would not be until 1928 that full equal suffrage was achieved. |
Закон о народном представительстве 1918 года наделил женщин-домохозяек правом голоса, но полное равное избирательное право было достигнуто только в 1928 году. |
The people had intended the city to be a place where everyone is equal, but in time the people will begin to divide into two separate social classes. |
Люди хотели, чтобы город был местом, где все равны, но со временем люди начнут разделяться на два отдельных социальных класса. |
Our sympathy for the Kennedy family is no less that it is for the millions of people who have sustained equal losses in the fight for freedom. |
Наше сочувствие семье Кеннеди не меньше, чем у миллионов людей, которые понесли равные потери в борьбе за свободу. |
We are fighting for a South Africa in which there will be peace and harmony and equal rights for all people. |
Мы боремся за Южную Африку, в которой будет мир, гармония и равные права для всех людей. |
It proclaims equal recognition of Hindus, Buddhists, Christians and people of all faiths. |
Он провозглашает равное признание индуистов, буддистов, христиан и людей всех вероисповеданий. |
And that this coexistence, between free and equal people is the only solution. |
И что это сосуществование возможно только между свободными и равными людьми... И на сегодняшний день - это единственное решение. |
People from different backgrounds and economic standing can be forex traders with equal opportunity. |
Люди с разным образованием и опытом могут быть одинаково хорошими трейдерами с равными возможностями. |
They documented that people in fantasy games act in an economically normal way, purchasing less of a product when prices are higher, all other things being equal. |
Они задокументировали, что люди в фэнтезийных играх действуют экономически нормально, покупая меньше продукта, когда цены выше, при прочих равных условиях. |
We will leave Orto Plutonia under the watchful eyes of the Talz from this day forth, and recognize your sovereignty as a free and equal people. |
Мы покинем Орто Плутонию под наблюдением талзов. С этого дня и впредь, мы признаём ваш суверенитет, право на свободу и равенство. |
Grant us the power to choose right from wrong, and the strength to love all people of all races, because in the eyes of God, we are all equal. |
Даруй нам власть избирать правильное и отвергать ложное и силу любить всех людей всех рас, потому что в глазах Божьих мы все равны. |
Today, more than ever before, people are receptive to vibrant, open-minded, grace-filled, gender-equal, life-giving, moderate/mainline faith. |
Сегодня, как никогда раньше, люди чувствительны к резонирующей, свободной от предрассудков, наполненной благодатью, равноправной в гендерном отношении, животворной, умеренной и основанной на традициях религии. |
The daily business of staying sober, of going to meetings with people not nearly my intellectual equal, has become a bore. |
Ежедневная рутина трезвости и постоянные встречи с людьми ниже моего интеллектуального уровня наскучили мне. |
“Giving residency permits to rich people just because they are rich is against the principle of equal opportunity.” |
«Предоставление состоятельным жителям разрешений на проживание только из-за их богатства противоречит принципу равных возможностей». |
People who abandoned their cart less than or equal to Y days ago |
Люди, которые оставили корзину с товарами не позднее Y дней назад |
He had very clear ideas on how secular people were entitled to ceremonies of equal dignity and substance as those enjoyed by religious people. |
У него были очень ясные представления о том, что светские люди имеют право на церемонии такого же достоинства и содержания, как и религиозные люди. |
To treat all of these as somewhat equal make presentation difficult and confusing especially for people who are not buddhist. |
Рассматривать все это как нечто равное делает представление трудным и запутанным, особенно для людей, которые не являются буддистами. |
Proponents of the food justice discourse seek to empower historically disadvantaged communities and groups by advocating equal access to healthy food for all people. |
Сторонники дискурса продовольственной справедливости стремятся расширить возможности исторически обездоленных общин и групп, выступая за равный доступ к здоровому питанию для всех людей. |
The Representation of the People Act 1918 gave women householders the vote, and in 1928 full equal suffrage was achieved. |
Закон о народном представительстве 1918 года наделил женщин-домохозяек правом голоса, и в 1928 году было достигнуто полное равное избирательное право. |
In maintaining that people are naturally equal, liberals assume that they all possess the same right to liberty. |
Согласно Муфавад-полю, внутри марксистско-ленинской Авангардной партии, если понимать ее через Ленина, Что же делать? |
Legislators were now supposed to represent more or less equal numbers of people. |
Теперь законодатели должны были представлять более или менее равное число людей. |
It's a league of people Who believe that animals should be equal to humans. |
Это союз людей, которые верят в равноправие животных и людей. |
All things being equal, national leaders prefer to keep their people happy or at least mollified. |
При прочих равных условиях национальные лидеры предпочитают обеспечивать своим гражданам благополучие или, по крайней мере, мир. |
As a freegan, I believe in all living things Being equal to all people. |
Как фриган, я верю в то, что все живые существа, равны людям. |
He argues for a “reasonable” definition of net neutrality, saying, “It’s not an equal Internet if the majority of people can’t participate.” |
Он говорит о «разумном» определении сетевого нейтралитета, заявляя: «Интернет неравноправен, если большинство людей не могут в нем участвовать». |
These articles guarantee the right to life and personal liberty, and provide that all people are entitled to equal protection before the law. |
Эти статьи гарантируют право на жизнь и личную свободу и предусматривают, что все люди имеют право на равную защиту перед законом. |
To many people, a flat or equal tax seems intrinsically fair. |
Многим людям пропорциональный налог кажется справедливым по своей сути. |
The World Wide Web Consortium claims that it is essential that the Web be accessible, so it can provide equal access and equal opportunity to people with disabilities. |
Консорциум Всемирной паутины утверждает, что крайне важно, чтобы Интернет был доступен, чтобы он мог обеспечить равный доступ и равные возможности для людей с ограниченными возможностями. |
According to Akhenaten's doctrine, all people are equal, and in the new world order there no longer would be slaves and masters. |
Согласно учению Эхнатона, все люди равны, и в новом мировом порядке больше не будет рабов и господ. |
Well, then I wager that with weapons of your own choice, right here and now, my people can overcome an equal number of thralls set against us. |
Что ж, тогда делаю ставку, что с любым оружием на ваш выбор прямо здесь и сейчас мои люди выстоят против равного количества рабов. |
On International Women’s Day, I call on all people to join our efforts to usher in a world free of violence against women and girls, where all people are safe and equal. |
Поэтому в Международный женский день я призываю всех людей объединить усилия и начать строить мир без насилия в отношении женщин и девочек, где все люди будут чувствовать себя в безопасности. |
To put it another way, give people on both sides of an issue equal space and the truth eventually outs, as the data is the data is the data! |
Другими словами, дайте людям по обе стороны проблемы равное пространство, и истина в конечном итоге выйдет наружу, поскольку данные - это данные! |
But despite its very small weight, enough of it is emitted into the atmosphere every year to equal the weight of all the people on the planet. |
Но хотя у нее очень маленький вес, она емиттируется в таких количествах в атмосферу каждый год, что равняется весу всех людей на земле. |
In April 2012, he became the youngest recipient of the Vanguard Award from GLAAD, given for promoting equal rights for LGBT people. |
В апреле 2012 года он стал самым молодым лауреатом премии Авангард от GLAAD, присуждаемой за продвижение равных прав для ЛГБТ-людей. |
There are no people in the world who understand the method of rearing and multiplying the breed of cattle equal to the Marāthas. |
В мире нет людей, которые понимали бы метод выращивания и размножения породы крупного рогатого скота, равного Маратам. |
Work on developing of international standards concerning the rights of indigenous people was going forward, but national policies had equal significance. |
Работа по подготовке международных норм в отношении прав коренных народов продолжается, однако не меньшее значение имеет и национальная политика. |
«Лучше пусть все чувствуют себя равными», - добавил Путин. |
|
I call it the era of citizenship - where people could be from multi-racial, multi-ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state. |
Я называю его эрой гражданства, где люди могут быть разной расы, разного этнического происхождения, но будут равны как граждане одной страны. |
Some races don't have equal opportunities as others, so certain people choose different paths. |
Некоторые расы не имеют равных возможностей с другими, поэтому некоторые люди выбирают разные пути. |
Well, when I record myself being equal parts charming and brilliant, and then I put it up on iTunes, and people subscribe, and they follow me. |
Я буду вести передачу, и делать это обаятельно и великолепно, а потом выкладывать на АйТюнс, и люди будут подписываться и слушать её. |
When once you have given riding lessons to people in society or to their children, they will never be able to look upon you as an equal. |
Раз ты давал уроки верховой езды светским людям или их сыновьям, то они уже не могут смотреть на тебя, как на ровню. |
People who viewed a product less than or equal to X days ago |
Люди, которые просмотрели продукт не позднее Х дней назад |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
Мы переживаем за людей. |
|
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Never thought about murdering innocent people like that before. |
Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
Sell Stop is a trade order to sell at a price equal to or lower than the order's Bid price. |
Sell Stop — торговый приказ на продажу по цене Bid, равной или худшей, чем указанная в ордере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all people are equal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all people are equal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, people, are, equal , а также произношение и транскрипцию к «all people are equal». Также, к фразе «all people are equal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.