Along nicely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Along nicely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вдоль красиво
Translate

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по

- nicely [adverb]

adverb: хорошо, приятно, славно, мило, любезно, хорошенько, тонко, деликатно

  • nicely dressed - красиво одетый

  • quite nicely - весьма приятно

  • nicely written - красиво написано

  • treat nicely - относиться хорошо

  • nicely looking - красиво смотрит

  • fits nicely - прекрасно вписывается

  • so nicely - так хорошо

  • nicely complement - хорошо дополняют

  • coming together nicely - собираются вместе красиво

  • clean up nicely - очистить красиво

  • Синонимы к nicely: pleasingly, graciously, charmingly, amiably, rightly, excellently, winningly, pleasantly, creditably, distinctively

    Антонимы к nicely: badly, unfortunately, unsuccessfully

    Значение nicely: in a pleasant, agreeable, or attractive manner.



Generally Scarlett was annoyed by the child's presence, but he always behaved nicely in Rhett's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно присутствие Уэйда раздражало Скарлетт, но на коленях у Ретта он всегда вел себя примерно.

Well, the room may have gone back in time but I think you and I have moved ahead rather nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, комната, возможно, вернулась в прошлое, но я думаю, что ты и я продвинулись вперед достаточно хорошо.

The GA Sweeps process is progressing nicely!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс зачистки GA продвигается прекрасно!

A short, nicely trimmed, well-manicured Afro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткая, ухоженная причёска в стиле «афро».

And the fascinating thing is that both drivers and passengers report that seeing a name and seeing someone's photo and their rating makes them feel safer, and as you may have experienced, even behave a little more nicely in the taxi cab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впечатляет, что и водители, и пассажиры, видя чьи-либо имя, фотографию и рейтинг, чувствуют себя безопаснее, и, что с вами, возможно, случалось даже ведут себя немного любезнее в автомобиле.

A cool dry wine goes nicely with hot summer weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодное сухое вино идеально подходит для такой жаркой погоды.

She makes it nicely and she always looks fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает это хорошо, и поэтому всегда прекрасно выглядит.

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

I was so far beyond simple fatigue that I was beginning to feel nicely adjusted to the idea of perma nent hysteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная усталость стала для меня настолько неактуальной, что я уже начинал привыкать к постоянной истерии.

That was very nicely done, Miss Lilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично сказано, мисс Лили.

Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия.

But if you ask her nicely, she might go upstairs with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты ее хорошенько попросишь, может она и пойдет с тобой наверх.

Thanks for letting me tag along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что позволили присоединиться к вам.

Why don't you kill an hour, tag along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не убить часок, походить?

“It is always a great honour to be so nicely complimented by a man so highly respected within his own country and beyond.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Всегда большая честь, когда тебя хвалит человек, столь уважаемый в своей собственной стране и за рубежом».

Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября.

More European troops for Afghanistan will not be forthcoming, no matter how nicely Obama asks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа не пошлет в Афганистан дополнительные войска, как бы мило не просил Обама.

Ah! he's in the medical faculty, remarked Nikolai Petrovich, and fell silent. Pyotr, he went on, stretching out his hand, aren't those our peasants driving along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А! он по медицинскому факультету, - заметил Николай Петрович и помолчал. - Петр, - прибавил он и протянул руку, - это, никак, наши мужики едут?

I dreamt that you were walking me along a white path in the midst of a green field, towards the blue hills towards the blue hilltops, on a calm morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты...

An occasional glance along the horizon seemed to satisfy him; and this extended only to that portion of the vast circle before his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, его удовлетворял случайный взгляд, брошенный вдаль - и только вперед.

Along with the people, the pharmacist's skinny and mangy nag mournfully watched the loading from its stall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с людьми на погрузку грустно смотрела из стойла тощая и запаршивевшая кляча аптекаря.

Commission and, uh, you know, a nice employee discount... That I'm happy to pass along to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премиальные, и еще... скидка для персонала, которую я с радостью распространю на тебя.

Then, without uncovering it again, he dropped the photograph into the memory hole, along with some other waste papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, уже не открывая фотографию, он сунул ее вместе с ненужными листками в гнездо памяти.

With a half-turn of the wheel the Toad sent the car crashing through the low hedge that ran along the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывернув в сторону руль, Тоуд налетел на низкую изгородь, шедшую вдоль дороги.

Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтт провел рукой ему по брюху.

Horses clopped along, shuffling up dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постукивали копыта, взбивая пыль.

I did bring it along to the knees-up, but you were AWOL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принес ее на праздник, но вас там не было.

'When someone comes along and wants to write the story of our careers he'll find all the material ready to his hand,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-нибудь захочет написать историю нашей карьеры, весь материал будет под рукой,- говорил он.

Shefeelsfine,youthful, young in the skirt, and the top looks really, really beautiful. It came together really nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежная юбка и топ прекрасно смотрятся вместе.

Pender, I read your rewrite, and you're nicely on the right track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пендер, я прочла ваш переработанный текст и вы на правильном пути.

And the far right is loving him, Which fits in nicely with your priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правые любят его, что соответствует твоим приоритетам.

For a surefire self-confidence booster, groom yourself, dress nicely, stand tall, prepare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы усилить уверенность в себе, приведите себя в порядок, хорошо оденьтесь, подготовьтесь, держитесь с достоинством.

I'm sorry, was she more forthcoming when you asked nicely?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, может она будет более дружелюбной, если ты попросишь?

Oh, yes, that's healing up quite nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, всё весьма неплохо заживает.

And those few can live nicely as long as they stay in Dahl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все это, пока они остаются на Дахле.

I wouldn't worry, your suit covers it up very nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не волновался, ваш иск все отлично покроет.

But because he was now tied to me, and Miss World was definitely a household name, we kind of... we complemented each other very nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как теперь он был связан со мной, а Мисс Мира определенно была известна широкой публике, то мы прекрасно друг друга дополняли.

It's too late for to-night, I'm afraid, for missus is nearly asleep: but it will do nicely for to-morrow.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже слишком поздно, я боюсь, миссис уже почти спит, но завтра он прекрасно ей послужит.

Ah! my rogue, you are getting off nicely with me, you are happy; if I were not fifteen years too old, we would fight with swords to see which of us should have her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, мошенник, ты дешево отделался от меня, тебе повезло! Будь я на пятнадцать лет моложе, мы бились бы с тобой на шпагах, и неизвестно, кому бы она еще досталась.

You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.

Apart from that, I think we'll get along very nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всём прочем мы, как мне кажется, прекрасно поладим.

You're confined to your bed and you take advantage of it. Listen! You're wrong. You see that I behave nicely to you, for I've never thrown your past life into your teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы больны и пользуетесь этим... Послушайте, ведь я вас не обижаю, не попрекаю тем, как вы жили.

And she scrubs up nicely by all accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что говорят, она неплохо справляется?

Very nicely he said it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил очень любезно.

That won't do... because now that the people are nicely beginning to freeze...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сейчас... когда люди уже начали замерзать...

You use your charm nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты искусно используешь свое обаяние.

But I'd like you to ask nicely, so I don't feel such a pushover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты мог бы попросить и по милее,чтобы я не выглядела совсем уж слабовольной

But our positions are coming along nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наши позиции отлично сошлись.

Gosh, we live in a great house that's coming along nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, у нас великолепный дом, который, наконец, почти закончен...

Eudromia comes from two Greek words, eu meaning well or nicely, and dromos meaning a running escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евдромия происходит от двух греческих слов: ЕС, означающих хорошо или красиво, и дромос, означающий бегство.

From what I can see, it's not every episode too, so that could be very nicely added to the season page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из того, что я вижу, это не каждый эпизод тоже, так что это может быть очень красиво добавлено на страницу сезона.

The film clearly is intended as a trip, and on that level it works very nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм явно задуман как путешествие, и на этом уровне он работает очень хорошо.

This categorization meshes nicely with our modern algebraic point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта классификация хорошо согласуется с нашей современной алгебраической точкой зрения.

Wrapping the message works nicely, for those who use an email client which understands wrapped messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаковка сообщения работает хорошо, для тех, кто использует почтовый клиент, который понимает завернутые сообщения.

In practice, this technique often results in nicely balanced trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике эта техника часто приводит к хорошо сбалансированным деревьям.

This rather nicely highlights the difference between theory and practice, though!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это довольно красиво подчеркивает разницу между теорией и практикой!

Then it would nicely tie in with the miscellany article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда это было бы хорошо увязано со статьей в альманахе.

Reorganising the current text should solve it nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реорганизация текущего текста должна решить эту проблему наилучшим образом.

Two or three different ones would go nicely with this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два или три разных варианта прекрасно подошли бы к этой статье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «along nicely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «along nicely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: along, nicely , а также произношение и транскрипцию к «along nicely». Также, к фразе «along nicely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information