Any statement or representation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Any statement or representation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любое заявление или представление
Translate

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • in any case - в любом случае

  • in any event - в любом случае

  • hardly any - едва ли кто-либо

  • scarcely any - почти нет

  • with any luck - с удачей

  • by any means - с помощью любых средств

  • at any moment - в любой момент

  • any time now - в любое время

  • any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке

  • any day - любой день

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- statement [noun]

noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- representation [noun]

noun: представление, представительство, изображение, образ, заявление, утверждение, протест, спектакль



In 2002 the IHEU General Assembly unanimously adopted the Amsterdam Declaration, which represents the official defining statement of World Humanism for Humanists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году Генеральная Ассамблея МГЭУ единогласно приняла Амстердамскую декларацию, которая является официальным определяющим заявлением мирового гуманизма для гуманистов.

Mr. Balboa, you're welcome here. Since you're representing yourself we invite you to make an opening statement, if you'd like to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бальбоа, добро пожаловать Вы представляете себя сами и мы предлагаем вам обратиться с вступительной речью .

Censure, a lesser punishment which represents a formal statement of disapproval, has been more common in the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуждение, меньшее наказание, которое представляет собой формальное выражение неодобрения, было более распространено в XIX веке.

June 25 - Bank of America representatives in Milan, Italy release a statement claiming the bank lost $450M from the Parmalat collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня-представители Bank of America в Милане, Италия, опубликовали заявление, в котором говорится, что банк потерял $450 млн из-за краха Parmalat.

Many representatives emphasized that the statement of mission should be concise and dynamic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие представители подчеркивали, что изложение цели должно быть сжатым и динамичным.

The PRESIDENT: I thank the representative of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Швейцарии за его выступление и за добрые слова в адрес Председателя.

What we heard from the representative of the United States was a false and distorted statement that twisted reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы услышали от представителя Соединенных Штатов Америки, было фальшивым и искаженным заявлением, извращающим реальность.

My edits have only attempted to maintain a NPOV and make sure that statements accurately represent their sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои правки были направлены только на то, чтобы сохранить NP и убедиться, что заявления точно отражают их источники.

The recent Ulema Council statement, as well as cases of heinous abuse of Afghan women, represents a dramatic step backwards for Afghan women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее заявление Клерикального совета, а также случаи чудовищного надругательства над афганскими женщинами - это очень большой шаг назад для женщин Афганистана.

For the representationalist the statement refers to the Eiffel Tower, which implicitly is experienced in the form of a representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для репрезентациониста это утверждение относится к Эйфелевой башне, которая имплицитно переживается в форме репрезентации.

The financial statements show that, as at 30 June 1990, the value of the catalysts represented 31.2 per cent of the initial cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая отчетность показывает, что по состоянию на 30 июня 1990 года стоимость катализаторов составляла 31,2% от первоначальной.

I listened with keen attention to the maiden statement of the new Permanent Representative of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с большим вниманием выслушал вступительное заявление нового постоянного представителя Израиля.

The third category are statements from Saami themselves, given to court or other official representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья категория-это заявления самих саамов, переданные суду или другим официальным представителям.

Statements of fact in a contract or in obtaining the contract are considered to be either warranties or representations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления о фактах в договоре или при получении договора считаются либо гарантиями, либо заверениями.

Following my opening statement, my Personal Representative briefed the group on the latest developments on the ground and on his peacemaking efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После моего вступительного заявления мой Личный представитель проинформировал группу о последних событиях на местах и о своих миротворческих усилиях.

However it is possible to represent more expressive statements in F-logic than are possible with description logics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в F-логике можно представить более выразительные утверждения, чем это возможно с логикой описания.

Representatives of the secretariat may at any time make either oral or written statements to the Commission or its subsidiary organ concerning any question under consideration by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители Секретариата могут в любое время сделать в Комиссии или в ее вспомогательном органе устные или письменные заявления, касающиеся любого рассматриваемого ими вопроса.

The statements of some of the anti-picture people have in recent weeks been peppered with repetitions of false representations of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления некоторых людей, выступающих против этой картины, в последние недели были приправлены повторениями ложных представлений такого рода.

The company also released a statement that the allegations did not represent the ethics of the company, and an independent entity would investigate Nix's statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также опубликовала заявление о том, что эти обвинения не отражают этику компании, и независимая организация будет расследовать заявления Никс.

4A Games released a statement that these views did not represent those of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4A Games выпустила заявление о том, что эти мнения не отражают мнения компании.

His statements were criticized by Congressional representatives from both parties, who promised to investigate the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заявления были подвергнуты критике со стороны представителей Конгресса от обеих партий, которые пообещали расследовать это дело.

At the fifty-fifth and fifty-sixth sessions, a representative made statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пятьдесят пятой и пятьдесят шестой сессиях представитель Федерации выступил с заявлениями.

A fact is not a statement, but what the statement represents if it is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через две недели после запуска TechCrunch сообщил, что видео стало вирусным и получило много положительного внимания.

He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе.

The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for her statement and for the kind words addressed to the Chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю представительницу Пакистана за ее заявление и за добрые слова в адрес Председателя.

Recent statements by Vladimir Putin and Dmitry Rogozin, the Russian president's Special Representative for Missile-Defense Cooperation with NATO, raised hackles in Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние заявления Владимира Путина и Дмитрия Рогозина, постоянного представителя России в НАТО, вызвали возмущение в Вашингтоне.

2, Euclid's statement can be represented by the formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2, утверждение Евклида может быть представлено формулой.

In 2002, the IHEU General Assembly unanimously adopted the Amsterdam Declaration 2002 which represents the official defining statement of World Humanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году Генеральная Ассамблея МГЭУ единогласно приняла Амстердамскую декларацию 2002 года, которая является официальным определяющим заявлением мирового гуманизма.

By the nature of the sentence, we are looking for a representative position statement from the genital intregity movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По характеру этого предложения мы ищем репрезентативное высказывание позиции движения генитальной интрегитности.

Its representative read out virtually word for word the statement that was circulated to the rest of the delegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее представитель буквально слово в слово зачитал заявление, распространенное среди остальных делегаций.

Unlike machine code, Short Code statements represented mathematical expressions in understandable form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от машинного кода, короткие операторы кода представляют собой математические выражения в понятной форме.

Many of these resignations were brought on by racist statements or actions by these representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих отставок были вызваны расистскими заявлениями или действиями этих представителей.

A representation can be made by statement or conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление может быть сделано посредством заявления или поведения.

The above statement does not truthfully represent the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенное выше утверждение не соответствует действительности в данной отрасли.

Following depositions from legal representatives, I grant a period of six weeks to gather all relevant evidence and statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно требованию юридических представителей я предоставляю шесть недель для сбора всех необходимых улик и показаний.

In a statement Thursday, a representative for Jagger, 70, says he categorically denies that he has ever made a pass at Katy Perry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заявлении в четверг представитель семидесятилетнего Джаггера сказал, что тот категорически отрицает, что он когда-либо приударял за Кэти Перри.

To prove the first incompleteness theorem, Gödel represented statements by numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать первую теорему неполноты, Гедель представил утверждения числами.

An airline representative is expected to make a statement shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре представители авиакомпании должны выступить с заявлением.

If the statement is true at the time, but becomes untrue due to a change in circumstances, the representor must update the original statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если утверждение истинно в данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное утверждение.

The article content will be deconflated here into distinct statements that accurately represent the viewpoints of their respective authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание статьи будет деконфлировано здесь в отдельные утверждения, которые точно отражают точки зрения их соответствующих авторов.

Statements were made by the representatives of Iceland, Trinidad and Tobago, Kenya, Kyrgyzstan, Solomon Islands, Ve-nezuela and Vanuatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С заявлениями выступили представители Исландии, Тринидада и Тобаго, Кении, Кыргызстана, Соломоновых Островов, Венесуэлы и Вануату.

In 1923, a joint statement by Sun and Soviet representative Adolph Joffe in Shanghai pledged Soviet assistance to China's unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1923 году в совместном заявлении Сун и советского представителя Адольфа Йоффе в Шанхае было объявлено о советской помощи объединению Китая.

We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран.

You are sure that your statement represents scientific truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены в том, что ваше утверждение является научной истиной?

The principle represents an accurate statement of the approximate conservation of kinetic energy in situations where there is no friction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип представляет собой точное утверждение о приближенном сохранении кинетической энергии в ситуациях, когда нет трения.

The first statement is a lie as he is not a hindu representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое утверждение-ложь, так как он не является представителем индуизма.

Having heard the statement of the Permanent Representative of Jordan and other statements made before the Council,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслушав заявление постоянного представителя Иордании и другие заявления, сделанные в Совете,.

Representations and warranties are personal statements, assurances or undertakings given by you to us on which we rely when we deal with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления и гарантии - это личные утверждения, заверения и гарантии, предоставляемые вами нам, на которые мы опираемся, работая с вами.

I would also like to thank all the representatives who expressed their kind words to me in their statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы также поблагодарить всех представителей, высказавших в своих выступлениях любезные слова в мой адрес.

King, Sharpton said in a statement, represented the anti-police brutality and anti-racial profiling movement of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинг, как сказал Шарптон, «стал символом движения против жестокости полиции и расовой дискриминации нашего времени».

It is especially ironic that a Chicago politician such as Obama, who knows that many Polish Americans live in Illinois, would issue such a peculiar statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, что особенно нелепо, именно такой политик как Обама, который начинал свою деятельность в Чикаго и знает, что многие американцы польского происхождения живут в Иллинойсе, допустил такое странное высказывание.

You couldn't make a more unsound legal... statement than the one you have just made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть официального заявления хуже, чем то, что вы сейчас сделали.

How you can possibly not understand this as a direct statement from the White House to the American public on the strength of the first couple's marriage is beyond my ability to comprehend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете не принимать это в качестве прямого заявления Белого Дома американскому народу о силе брака первой пары страны – я совершенно не понимаю.

Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля.

It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела.

You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей.

In this instance, Flyer22 Reborn insists my statement that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае Flyer22 Reborn настаивает на моем утверждении, что.

The exports to this destination represent 64%, and the imports from the EU countries represent 54%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт в этот пункт назначения составляет 64%, а импорт из стран ЕС-54%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any statement or representation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any statement or representation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, statement, or, representation , а также произношение и транскрипцию к «any statement or representation». Также, к фразе «any statement or representation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information