Appears to reach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: появляться, казаться, предстать, проявляться, показываться, выступать, являться, проступать, производить впечатление, издаваться
appears in the - появляется в
appears next - появляется рядом
appears inevitable - кажется неизбежным
appears damaged - появляется повреждение
appears to be the only - по-видимому, единственным
appears to be continuing - по-видимому, продолжается
appears to be missing - по-видимому, отсутствует
who appears to have - который, как представляется,
appears to decrease - по-видимому, уменьшить
appears to you - кажется вам
Синонимы к appears: materialize, pop up, come into view, come into sight, become visible, become evident, be revealed, surface, manifest itself, crop up
Антонимы к appears: disappear, fail, vanish, lie, fade, hide, fade away, lurk
Значение appears: come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
failure to do so may lead to - Невыполнение этого требования может привести к
to bring to a stop - довести до остановки
to come to the substance of the matter - прийти к существу вопроса
to bring to your notice - довести до вашего сведения
i want to say something to you - я хочу сказать вам кое-что
want to go back to school - хочу, чтобы вернуться в школу
to make it up to you - чтобы сделать это до вас
you ready to get to work - Вы готовы приступить к работе
need to talk to them - нужно поговорить с ними
to be committed to - быть привержены
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
reach a consensus - добиться консенсуса
reach the plane - достигают плоскости
to reach a common - для достижения общего
reach a mature stage - достигает зрелую стадию
might reach - может достичь
unable to reach agreement - не удалось достичь договоренности
how do we reach - как мы достигаем
reach the age of - достигают возраста
aimed to reach - направлены на достижение
reach young people - охват молодых людей
Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass
Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with
Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.
A major motivating factor is the players' desire to pursue what appears to be the game's ultimate goal, which for many games is to reach the highest level. |
Главным мотивирующим фактором является желание игроков преследовать то, что кажется конечной целью игры, которая для многих игр заключается в достижении самого высокого уровня. |
What appears to be a chronic wound may also be a malignancy; for example, cancerous tissue can grow until blood cannot reach the cells and the tissue becomes an ulcer. |
То, что кажется хронической раной, может также быть злокачественной опухолью; например, раковая ткань может расти до тех пор, пока кровь не сможет достичь клеток, и ткань становится язвой. |
Depending on the point in its cycle, Venus may appear before sunrise in the morning, or after sunset in the evening, but it never appears to reach the apex of the sky. |
В зависимости от точки своего цикла Венера может появиться утром до восхода солнца или вечером после захода солнца, но она никогда не достигает вершины неба. |
Indeed, limiting the reach of foreign powers — whether of China in Central Asia or the EU in Ukraine — appears to be a major goal of Russia. |
На самом деле, похоже на то, что одна из главных целей России - ограничить область влияния иностранных держав - скажем, Китая в Центральной Азии и ЕС на Украине. |
Visually, the Codarts building appears to reach over the end of the conference center. |
Визуально здание Codarts, по-видимому, достигает конца конференц-центра. |
And the disease appears to reach its third and final stage within 36 to 48 hours. |
И болезнь кажется достигла третьей и финальной стадии между 36 и 48 часами. |
In this case, wait for the sensor to reach room temperature (approximately 70°F or 21°C), and then try using the sensor again. |
В этом случае подождите, пока температура сенсора станет равна комнатной (приблизительно 21 °C), затем снова попробуйте им воспользоваться. |
You reach out to find only a void. |
Вытянешь руку и схватишься за пустоту. |
And if the administration can reach an understanding with a sufficient number of Senate Republicans during the lame-duck session, it is so much the better. |
И если администрации удастся найти взаимопонимание со значительной частью республиканцев в составе Сената во время завершающей сессии в старом составе – тем лучше. |
Some people even say it's beyond the reach of science altogether. |
Некоторые утверждают, что этот вопрос выходит за пределы науки. |
Before the goat could reach her, it reached Oba. |
Но на пути между козой и Дженнсен уже стоял Оба. |
We have a nice flat in the centre of Saint-Petersburg within easy reach of shops and metro stations. |
У нас есть хорошая квартира в центре Санкт-Петербурга в непосредственной близости от магазинов и станций метро. |
Я собираюсь спуститься и разодрать его ничтожное маленькое личико. |
|
It reduces the likelihood that women will have equal opportunities to reach top management. |
Оно уменьшает вероятность того, что женщины получат равные возможности для проникновения в высшее руководящее звено. |
In addition to the mold opening, there are tiny holes to stop air bubbles from forming, thus allowing the liquid to reach every part of the mold. |
В добавление к горлышку формочки, имеются мелкие отверстия, не дающие пузырькам образоваться, и позволяющие составу заполнить всю формочку. |
Each with his own hand can reach the top and way over the pass, perhaps leaving a little 'forces to observe the beautiful scenery that surrounded us. |
Каждый со своей стороны, может достичь вершины и пути через перевал, возможно, заплатить немного сил, чтобы наблюдать за красивым пейзажем, что окружало нас. |
Today, it is fair to say that some progress has been achieved to reach the goals and targets set five years ago. |
Сегодня можно утверждать, что нам удалось добиться определенных успехов в реализации целей и задач, поставленных пять лет назад. |
Locate the reach & frequency ad set you want to turn on, and click. |
Найдите нужную группу объявлений с закупочным типом «Охват и частота» и нажмите. |
Operating in ungoverned spaces of Pakistan, Yemen, and elsewhere, they're largely out of the reach of traditional law enforcement. |
Действуя на неуправляемой территории, в таких местах, как Пакистан, Йемен и в других странах, ее боевики оказываются вне зоны досягаемости традиционной системы правового принуждения. |
However, our focus was on how best to present the Russian perspective to an American audience and hopefully to reach a large audience through online streaming options. |
Однако центром наших усилий было то, как наилучшим образом представить российские цели американской аудитории и, возможно, расширить ее посредством онлайн-возможностей. |
As we reach out to new countries, we have the possibility of new markets. |
Протягивая руки навстречу новым странам, мы получаем возможность для проникновения на новые рынки. |
For acquisitions, remember that your main goal is to reach people who aren't already using your app but are likely to be interested in it. |
В случае с приобретениями помните, что ваша основная задача состоит в том, чтобы охватить людей, которые еще не пользуются вашим приложением, но могут им заинтересоваться. |
And his thoughts made him reach for Katie. |
Это его мысли заставили руку дотянуться до Кэти. |
Whittling microseconds off ‘latency’ – the time it takes their message to reach the exchange and return. |
Для уменьшения на микросекунды «времени ожидания» – времени, за которое сообщение дойдет до биржи и вернется. |
With four victories needed to reach the ultimate dream, the Texas state football title. |
Необходимо всего лишь 4 победы для достижения запредельной мечты - звания чемпиона штата Техас по футболу. |
Do you know I can tell you exactly why one appears in the sky, but considering its beauty has always been out of the question. |
Знаешь, я могу объяснить, почему она возникает на небе, но я никогда не задумывался о том, как она прекрасна. |
It was rather a come-down from the dramatic surrender of all these prizes which were in his reach, because he disdained to take them, to the plain, ordinary winning of them. |
А драматический отказ от всех наград, потому что он их презрел, превратится в простую будничную борьбу за них. |
Мы пересекаем эту область, чтобы добраться домой. |
|
She could not breathe. She struggled upward to reach for a telephone, then immediately sank down, her body leaden. |
Ей стало трудно дышать. (Она не могла дышать.) Она попыталась дотянуться до телефона, потом сразу же упала, тело её налилось свинцовой тяжестью. |
We call them the walking dead because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. |
Их называют ходячие мертвецы. Осколок за неделю добирается до жизненно важных органов. |
What was this very appointment, which appears in the journals of to-day, but a proof of his kindness to you? |
Разве назначение, опубликованное сегодня в газетах, не является свидетельством его доброты к вам? |
Well, given the magnitude of the project, I - I think it's time to reach out to the government for help. |
Учитывая размеры проекта, думаю пришло время обратиться к правительству за помощью. |
The charges are serious, but the government appears to be overreaching on bail. |
Обвинения серьезны, но правительство чрезмерно завысило залог. |
Director Jung Ha Myung finally appears at Kirin Arts High School. |
Директор Чжун Ха Мён наконец-то появился в Высшей школе искусств Кирин. |
It appears I'm the victim of an unscrupulous broker. |
Похоже, я жертва недобросовестного брокера. |
Annie is going to reach down her shirt and pull out a laser bomb. |
Энни залезет в свою футболку и достанет лазерную бомбу. |
There is no sorrow I have thought more about than that-to love what is great, and try to reach it, and yet to fail. |
Мне так понятно ваше горе - ведь невыносимо тяжко поставить перед собой великую цель, вложить в нее всю душу и потерпеть неудачу. |
Now, Mr. Beaver, just reach down that ham. |
А ну-ка, мистер Бобр, достань-ка с потолка тот окорок. |
As soon as I reach Golovliovo, I'll send a note off to him: 'Dear brother, it's so and so with me. Ease my soul.' |
Как приеду в Головлево - сейчас ему цидулу: так и так, брат любезный, - успокой! |
ADAM, I FEEL THE TAG OF MY DRESS STICKING OUT, AND I CAN'T REACH IT. |
Адам, мне кажется, что бирка от моего платья торчит наружу, а мне не дотянуться. |
You've got what appears to be a severely dislocated elbow, and your arm is very cold, so you probably can't feel that. |
У вас сильно вывихнут локоть, но вы так замерзли, что не можете этого ощутить. |
You reach down, you flip the tortoise over on its back. |
Вы нагибаетесь, переворачиваете черепаху на спину. |
It basically cancels out the alarm signals before they reach the computer. |
Он просто отключает сигнал тревоги до того, как он достигнет компьютера. |
Я отпущу его только перед входом в дом. |
|
He appears in 14 pictures, mostly in the background. |
Он появляется на 14 снимках, в основном на заднем плане. |
'In the spring of 1961, 'the sun shone, the moon was suddenly within the reach of man. |
Весной 1961 года солнце светило, а луна внезапно оказалась в пределах досягаемости. |
So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation. |
Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию. |
Okay, I'll reach out to the Attorney General on this, but I don't know how much I can do and still keep this under the radar. |
Хорошо, я дойду вплоть до министра юстиции с этим, но я не знаю, как много мы сможем сделать, чтобы по-прежнему контролировать это. |
Оказывается, он очень богат и никакой не дворецкий. |
|
The only picture of my father and me appears in the LuthorCorp annual report. |
Единственный снимок меня с отцом появляется на годовом отчете ЛютерКорпа. |
We're getting closer, even when it appears we are moving further away. |
Мы приближаемся, даже тогда, когда кажется, что мы отдаляемся. |
Rather exciting to reach my age to prove to others that one can act. |
Весьма волнительно в моем возрасте доказывать другим, что способен играть. |
And Raphael would reach through the window and take him and the key home. |
А Рафаэль, сквозь окно, заберёт его и ключ домой. |
Before he can reach Yu, Talua succeeds in reversing the weapon. |
Прежде чем он может добраться до ю, Талуа удается повернуть оружие вспять. |
It took a month for the news of his death to reach London, after which Brawne stayed in mourning for six years. |
Известие о его смерти достигло Лондона только через месяц, после чего Брон шесть лет пребывал в трауре. |
After a trial of seven days, the jury took nearly four hours to reach its decision. |
После семидневного процесса присяжным потребовалось почти четыре часа, чтобы принять решение. |
In the film, the Batmobile from the 1966 TV series appears along with other cars and vehicles from another films and TV series in a big race. |
В фильме Бэтмобиль из телесериала 1966 года появляется вместе с другими автомобилями и транспортными средствами из других фильмов и сериалов в большой гонке. |
American scientists were not sure that SDI would work, but they were sure its total cost would reach in the trillions of dollars. |
Американские ученые не были уверены, что SDI будет работать, но они были уверены, что его общая стоимость достигнет триллионов долларов. |
In the Ramayana, she appears living with her husband in a small hermitage in the southern periphery of the forest of Chitrakuta. |
В Рамаяне она появляется живущей со своим мужем в маленьком уединении на южной окраине леса Читракута. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appears to reach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appears to reach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appears, to, reach , а также произношение и транскрипцию к «appears to reach». Также, к фразе «appears to reach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.