Appropriate level of detail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appropriate level of detail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующий уровень детализации
Translate

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий

- level [adjective]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать

adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный

adverb: ровно, вровень

  • high level implantation - сильная имплантация

  • sync level - уровень синхронизации

  • blood oxygen level - уровень кислорода в крови

  • alarm threshold level - пороговый уровень аварийного сигнала

  • level of mechanization - уровень механизации

  • high level management - Управление высокого уровня

  • maximum level of discount - Максимальный уровень скидки

  • level of adaptability - Уровень технологичности

  • terminal level - терминал уровня

  • average inventory level - средний уровень запасов

  • Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady

    Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal

    Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- detail [noun]

noun: деталь, подробность, наряд, частность, части, команда, несущественная подробность

adjective: подробный, детальный

verb: детализировать, подробно рассказывать, входить в подробности, подробно излагать, назначать в наряд, наряжать, выделять



The main difference in my view is that I have tried to avoid going into too much detail as I see the main body of the article as the appropriate place for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное различие в моей точке зрения состоит в том, что я старался не вдаваться в слишком много деталей, поскольку я вижу основную часть статьи Как подходящее место для этого.

The structure can then be probed to smoothly choose the appropriate level of detail required for the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем структура может быть исследована, чтобы плавно выбрать соответствующий уровень детализации, необходимый для данной ситуации.

This level of detail, however, would not be appropriate in the context of production code, or other situations involving experienced developers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такой уровень детализации был бы неуместен в контексте производственного кода или других ситуаций, связанных с опытными разработчиками.

The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.

I'm concerned that we may be getting into more detail now than is appropriate for this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обеспокоен тем, что мы можем сейчас вдаваться в более подробные детали, чем это уместно для этой страницы.

Problems with the various schools can be covered with folks sent off, where appropriate, to subsidiary articles containing extra detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы с различными школами могут быть покрыты людьми, отправленными, где это уместно, в вспомогательные статьи, содержащие дополнительные детали.

It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком.

Detail clocked you out of the party at 2103 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники сказали, что ты вышел с вечеринки в 21.03.

Wells-Barnett explored these in detail in her The Red Record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэллс-Барнетт подробно исследовала их в своей Красной книге.

I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках.

That objective cannot be accomplished without prior appropriate training of these units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача не может быть достигнута без надлежащей предварительной подготовки данных подразделений.

It contains, in exacting detail, the horrors witnessed here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно содержит мельчайшие детали сегодняшнего ужаса.

Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы.

Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.

We have not succeeded well enough in developing the appropriate structures and mechanisms to achieve the goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще не все сделали для разработки соответствующих структур и механизмов достижения этих целей.

Then we'll assign fire detail, cook up some franks and beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем назначим пожарную охрану и приготовим бобы.

So... it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии.

I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть.

I'd say the coincidence of detail has been rather strangely overlooked, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что эти совпадения были странным образом упущены, сэр.

She lingered for a few moments, and was garrulous over some detail of the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономка еще на минуту замешкалась, чтобы поговорить о каких-то хозяйственных делах.

Well, my agency offered it to The Times, but they said their readership don't have the appetite for this kind of detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое агентство предлагало ее The Times, но те сказали, что их читателям нет дела до такого рода деталей.

Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить

Darwin spent the next year writing out his theory in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин весь следующий год детально описывал свою теорию.

Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно считаешь, что угрозы расправы подходящее начало для разговора?

Our decision is that surrendering... to Captain Weber's dog is more appropriate... than surrendering to an Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу.

Or chai, perhaps, would be more appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, уместнее чай с пряностями.

You do me a good turn on this detail in southeast... and you'll have that posting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверни хорошенько одно дело в Юго-Восточном округе для меня... и ты получишь это место.

Minor detail. This is stealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один нюанс: это воровство.

I recall every one of them in the clearest detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню каждое из них в мельчайших деталях.

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

E.T.F.'s dispatched a protective detail to the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больнице дежурит наряд спецназа.

Chief, have a security detail report to the transporter bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф, отрядите группу охранников в транспортный отсек.

It's an even more appropriate gift than you intended, because I destroyed evidence for you, and now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это более уместный подарок, чем задумывался, потому что я уничтожил улику для тебя и сейчас...

His security detail paints a much different picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот рапорты охранников рисуют несколько иную картину.

And i got one last detail i gotta take care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось последнее, о чем я должен позаботиться.

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.

Hammer-Jensen, Tannery, Lagercrantz, von Lippmann, Reitzenstein, Ruska, Bidez, Festugiere and others, could make clear only few points of detail….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаммер-Йенсен, Таннери, Лагеркранц, фон Липпманн, Райценштейн, Руска, Бидез, Фестужер и другие смогли прояснить лишь некоторые детали ...

It is not appropriate to use sodium bicarbonate to neutralize base even though it is amphoteric, reacting with both acids and bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нецелесообразно использовать бикарбонат натрия для нейтрализации основания, даже если оно амфотерное, реагирующее как с кислотами, так и с основаниями.

However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел.

Feel free to drop notices to this discussion in the appropriate places or expand to this to an RfC or something similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стесняйтесь оставлять уведомления об этом обсуждении в соответствующих местах или расширять их до RfC или чего-то подобного.

Finally, lifting off a material is an option if there is no access to an etching tool with the appropriate gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, можно снять материал, если нет доступа к травильному инструменту с соответствующими газами.

Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло.

You seem to have a very narrow view of what's appropriate for a article where length is not a concern as I've commented before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, похоже, очень узкий взгляд на то, что подходит для статьи, где длина не является проблемой, как я уже говорил ранее.

He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались.

These books detail many different mining methods used in German and Saxon mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих книгах подробно описано множество различных методов добычи полезных ископаемых, используемых в немецких и саксонских шахтах.

Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно.

It is important to use the appropriate solution for the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно использовать соответствующее решение для работы.

The implications of this step of choosing an appropriate functional form for the regression can be great when extrapolation is considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этого шага выбора подходящей функциональной формы для регрессии могут быть значительными, если рассматривать экстраполяцию.

Properly trained ponies are appropriate mounts for children who are learning to ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно обученные пони-это подходящие лошади для детей, которые учатся ездить верхом.

This seemed like the most appropriate existing barnstar, but it's specifically fine arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось наиболее подходящим существующим барнстаром, но это именно изобразительное искусство.

Most prussians who remember speak the Preussische low-german dialect at home and only High-german when appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пруссаков, которые помнят, говорят дома на Прейсишском нижненемецком диалекте и только на высоком немецком, когда это уместно.

Instead, use semantically appropriate elements or s, and style attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого используйте семантически соответствующие элементы или s и атрибуты стиля.

Infoboxes should be used where appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затонувшее судно лежит на морском дне, разделенном на несколько секций.

I would mention the fact that Judaism is an Abrahamic religion in the third paragraph, which deals in more detail with the religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы упомянул тот факт, что иудаизм является авраамической религией, в третьем абзаце, который более подробно рассматривает эту религию.

Alternative splicing occurs when appropriate, increasing the diversity of the proteins that any single mRNA can produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный сплайсинг происходит, когда это необходимо, увеличивая разнообразие белков, которые может произвести любая отдельная мРНК.

Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством.

Will someone please tell me in detail the reason why this doesn't meet requirements?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-нибудь подробно объяснит мне причину, по которой это не соответствует требованиям?

When he arrives, Joshua learns that ANZACs are engaged in a mass burial detail and all civilians are banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он прибывает, Джошуа узнает, что Анзаки занимаются массовым захоронением, и все гражданские лица запрещены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate level of detail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate level of detail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, level, of, detail , а также произношение и транскрипцию к «appropriate level of detail». Также, к фразе «appropriate level of detail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information