Appropriate state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appropriate state - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующее состояние
Translate

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

  • State Emblem - государственный герб

  • southern connecticut state university - Северный университет штата Коннектикут

  • us state department - Государственный Департамент США

  • state of deep sleep - состояние глубокого сна

  • state intervention in economy - вмешательство государства в экономику

  • state nursery - государственный детский сад

  • state of equilibrium - состояние равновесия

  • interference of state - вмешательство государства

  • under state law - в соответствии с законом штата

  • state 500 w - состояние 500 Вт

  • Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape

    Антонимы к state: have, individual, non, personal, own

    Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.



The State party is encouraged to take all appropriate measures to adopt, at the earliest opportunity, the additional draft legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет призывает государство-участника сделать все необходимое для принятия при первой возможности проекта дополнительного законодательства.

These are organised with the help of animal husbandry department of the state in areas where appropriate veterinary facilities are not available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они организуются с помощью Государственного департамента животноводства в районах, где отсутствуют соответствующие ветеринарные учреждения.

In fiscal year 2018, the state operating appropriation was 12% of the university's operating revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 финансовом году государственные операционные ассигнования составили 12% от операционных доходов университета.

It also recommends the State party to ensure that mitigating circumstances will in no case lead to a lack of appropriate punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также рекомендует государству-участнику принять меры к тому, чтобы никакие смягчающие обстоятельства не освобождали от надлежащей ответственности.

The State creates conditions to guarantee that the citizens have knowledge of and choose safe, effective and appropriate contraception measures .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство создает условия, гарантирующие, чтобы граждане знали и выбирали безопасные, эффективные и надлежащие средства контрацепции .

A spokesman for Virginia governor Bob McDonnell said that he had asked state police to review the video and take whatever actions are appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-секретарь губернатора Вирджинии Боб Макдоннелл сказал, что он попросил полицию штата просмотреть видео и принять все необходимые меры.

Fire and Water Restoration companies are regulated by the appropriate state's Department of Consumer Affairs - usually the state contractors license board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарные и Водовосстановительные компании регулируются соответствующим государственным департаментом по делам потребителей-обычно Государственным Советом по лицензированию подрядчиков.

Anticipation of changes in the environment allows appropriate changes in a plant's physiological state, conferring an adaptive advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвосхищение изменений в окружающей среде позволяет соответствующим образом изменить физиологическое состояние растения, придавая ему адаптивное преимущество.

It is not necessary or appropriate to place countermeasures in the section of the invocation of State responsibility in Part Two bis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненужно и неуместно помещать положения о контрмерах в раздел, посвященный ссылке на ответственность государства в Части второй бис.

Higher education graduates are awarded qualifications of the appropriate educational-proficiency levels and they are granted diplomas of the state format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпускники высших учебных заведений получают квалификацию соответствующего образовательно-квалификационного уровня и дипломы государственного образца.

The state lawsuit alleges that Dunkin’ employees knew about these attacks, but failed to take appropriate action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иске штата утверждается, что сотрудники Dunkin’ знали об этих нападениях, но не предприняли соответствующих действий.

This allows delivery of federal funds to the local district or state of the appropriation committee member, often accommodating major campaign contributors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет доставлять федеральные средства в местный округ или штат члена комитета по ассигнованиям, часто принимая на себя крупных спонсоров кампании.

Whether it is useful and appropriate to attempt to educate the most severely disabled children, such as children who are in a persistent vegetative state, is debated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждается вопрос о том, целесообразно ли и целесообразно ли пытаться обучать детей с наиболее тяжелыми формами инвалидности, например детей, находящихся в постоянном вегетативном состоянии.

The article may merely be in an imperfect state, and someone may only need to find the appropriate sources to verify the subject's importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья может просто находиться в несовершенном состоянии, и кому-то может понадобиться только найти соответствующие источники, чтобы проверить важность предмета.

Funds were appropriated from religious schools to build more state schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из религиозных школ были выделены средства на строительство новых государственных школ.

In 1717 or 1718 he was called back to Hildesheim in order to assess the state of the cathedral and restore it appropriately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1717 или 1718 году он был вызван обратно в Хильдесхайм, чтобы оценить состояние собора и соответствующим образом восстановить его.

Federal funds were appropriated and in 1921 voters approved additional state funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были выделены федеральные средства, и в 1921 году избиратели утвердили дополнительные государственные средства.

Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила.

The LQR algorithm is essentially an automated way of finding an appropriate state-feedback controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алгоритм LQR-это, по сути, автоматизированный способ поиска подходящего регулятора обратной связи по состоянию.

The State Appropriations Committee is holding a three-day summit to discuss public safety issues, and you are now an official invitee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет госассигнований проводит трёхдневный саммит, чтобы обсудить проблемы, и ты в списке приглашённых.

It was reported in one of two major state newspapers & I quoted where appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом сообщалось в одной из двух крупных государственных газет, и я цитировал ее там, где это было уместно.

A pardon in this case would need to be issued at the state level by the appropriate authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прандиума последние обязанности будут исполнены, и мы посетим бани.

Marxist historians argue that rich landowners used their control of state processes to appropriate public land for their private benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки-марксисты утверждают, что богатые землевладельцы использовали свой контроль над государственными процессами для присвоения государственных земель в своих частных интересах.

State whether the reporting State has submitted a request for assistance to the UN, other appropriate bodies and organizations or to other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указать, представляло ли отчитывающееся государство запрос на помощь в ООН, другие соответствующие органы и организации или другим государствам.

The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.

It merely helps you state why you think it is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто помогает вам сформулировать, почему вы считаете, что это уместно.

From this understanding and its perception of its environment, such a system is able to take appropriate action to bring about a desired state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого понимания и своего восприятия окружающей среды, такая система способна предпринять соответствующие действия для достижения желаемого состояния.

Every State had the right to choose the penal system most appropriate to the needs of its society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое государство имеет право выбирать систему уголовного правосудия, в максимальной степени отвечающую потребностям общества.

Other deals of a similar nature – intentional mismanagement, then appropriation or state-guaranteed loans and subsidies to companies controlled by the group – soon came to light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре обнаружились и другие сделки подобного характера — умышленно неэффективное управление, затем присвоение или гарантированные государством займы и субсидии компаниям, контролируемым группировкой.

If a mark is only used in one particular state, registration at the state level may be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если знак используется только в одном конкретном государстве, то регистрация на государственном уровне может быть целесообразной.

In other words it is necessary that he should have the mentality appropriate to a state of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, его ментальность должна соответствовать состоянию войны.

For a time in the State Senate, he chaired its Education Committee; he also sat on the Appropriations Committee toward the end of his second term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время в Сенате штата он возглавлял Комитет по образованию; к концу своего второго срока он также заседал в Комитете по ассигнованиям.

Appropriating a child who should have been in the care of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрывать ребенка, который должен находиться под опекой государства.

In turn, the state received per diem federal funds for each child in its custody, but it failed to provide appropriate services for the children with the revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, государство получало суточные федеральные средства за каждого ребенка, находящегося на его попечении, но не обеспечивало соответствующие услуги для детей с доходами.

The DS420 Limousine was also the choice of governments who were looking for an appropriate car to host State Visits or for own use on formal occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лимузин DS420 также был выбором правительств, которые искали подходящий автомобиль для проведения государственных визитов или для собственного использования в официальных случаях.

And because reserved water rights are not riparian nor appropriative, they may conflict with state law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку зарезервированные права на воду не являются ни прибрежными, ни присваивающими, они могут вступать в противоречие с законодательством штата.

In 1991, the Utah State Legislature appropriated $250,000 for the Attorney General's office to investigate the RSA allegations in the state of Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году Законодательное собрание штата Юта выделило 250 000 долларов Генеральной прокуратуре для расследования обвинений RSA в штате Юта.

Issues such as concealed carry laws by state should be offloaded to appropriate articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вопросы, как скрытый перенос законов государством, должны быть сгружены в соответствующие статьи.

He also served as the Chairman of the Senate Appropriations Subcommittee for the Department of Military and Veterans Affairs and State Police budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был председателем подкомитета Сената по ассигнованиям для Департамента по делам военных и ветеранов и бюджета Государственной полиции.

In one case, minority equity participation was most appropriate even though it reduced the immediate financial benefits to the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае наиболее целесообразно субконтрольное участие в акционерном капитале, даже если в краткосрочном плане это уменьшает финансовые поступления государства.

Here, the nation-state would retain a major role, though an appropriate balance must be struck, in order to prevent the trilemma from reasserting itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этой работе главная роль будет принадлежать национальному государству, которому, правда, придётся нащупать верный баланс, чтобы не допустить нового возникновения трилеммы.

The State endeavours to provide work for citizens and train them for it by ensuring appropriate conditions therefor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство стремится предоставить гражданам работу и подготовить их к ее выполнению путем обеспечения для этого соответствующих условий.

Transparency and international consensus on the appropriate role of the State can help to minimize risk of firms becoming unnecessarily exposed to trade conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимизации риска ненужного вовлечения фирм в торговые конфликты может способствовать транспарентность и международный консенсус в отношении соответствующей роли государства.

He united numerous Slav principalities into a single powerful state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объединил многочисленные славянские княжества в единое могущественное государство .

My mother graduated from Moscow State University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама окончила Московский Государственный университет.

The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения.

In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы.

Funding is provided for in the general State budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска.

In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи государство-участник напоминает, что фактически дело автора слушалось в Тайном совете.

Rather, it was the result of initial conditions, characterized by a strong state, and well-sequenced liberalization in trade and finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее он является результатом создания исходных условий, характеризующихся наличием сильного государства и проведением строго последовательной либерализации в сфере торговли и финансов.

The Euro and Europe's Welfare State, or How the Eu

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро и европейское государство всеобщего благосостояния, или как евро спасет Европу

Life, she continues, is “an out-of-equilibrium state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь, продолжает она, «не находится в состоянии равновесия.

- Iraqi government officials see Saudi Arabia, not Iran, as the biggest threat to the integrity and cohesion of their fledgling democratic state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Руководство Ирака видит Саудовскую Аравию, а не Иран, в качестве главной угрозы единству и целостности своего не оперившегося демократического государства.

Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.

Nothing sticks to him, and the US state seems unable to protect itself from what looks evermore like a democratic coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего к нему не прилипает, и США ничего не могут с этим поделать.

The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть.

Mr Macron has pledged not to lift the state of emergency in place in France in the wake of a string of terror attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Макрон пообещал не отменять режим чрезвычайного положения, введенный во Франции после череды терактов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate state». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, state , а также произношение и транскрипцию к «appropriate state». Также, к фразе «appropriate state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information