Are a good father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are a good father - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хороший отец
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are evicted - выселяют

  • are denied - отрицаются

  • are buried - захоронены

  • are temporarily - временно

  • are suspect - сомнительны

  • are sat - сидимся

  • are streaming - являются потоковым

  • are reputable - уважаемы

  • are clogging - являются засорение

  • are curious - интересно

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

  • good lyrics - хорошие тексты

  • good farewell - хорошее прощание

  • good relationship with - хорошие отношения с

  • a good man - хороший человек

  • simply good - просто хорошо

  • since good - так как хорошие

  • good traffic - хороший трафик

  • good governor - хороший губернатор

  • good at it - хорош в этом

  • good at everything - хорошо все

  • Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing

    Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin

    Значение good: to be desired or approved of.

- father [noun]

noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец

verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить



You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct of your sister, if you have one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.

Your father, he really helped me and and work is good for grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец очень помог мне и... работа поможет отвечься от горя.

You're too good to me, Father, she said smugly, knowing perfectly well that he, along with everybody else, did homage not to her but to her money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чересчур добры ко мне, святой отец, -самодовольно заявила Мэри Карсон, превосходно понимая, что и он, как все прочие, относится столь почтительно не к ней самой, но к ее деньгам.

And really there was no need to call him an unprincipled father, for liquor had deprived him of all consciousness of good and evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, водка вытравила из него всякое представление о добре и зле, его уже нельзя было даже обвинять в забвении отцовского долга.

He pushed his chair back, bid Father MacKechnie good night, and then left the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отодвинул свой стул, пожелал отцу Мак-Кечни доброй ночи и вышел из зала.

Baron Danglars is a good father, and knows how to calculate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барон Данглар хороший отец и умеет считать.

Well, it looks like your father's deceit is good news for both of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, похоже, уловка твоего отца сослужила службу нам обоим.

Erica was raised by her father, who was a bounty hunter, and a damn good one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрику растил ее отец, он был охотником за головами, чертовски хорошим в своем деле.

When good man who was your father was destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это случилось... добрый человек, бывший твоим отцом, был уничтожен.

There certainly was a good deal that was womanish in Father Yakov's face: the turned-up nose, the bright red cheeks, and the large grey-blue eyes with scanty, scarcely perceptible eyebrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в лице отца Якова было очень много бабьего: вздернутый нос, ярко-красные щеки и большие серо-голубые глаза с жидкими, едва заметными бровями.

No old father, no old artificer will stand you now and ever in good stead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни твой старый отец, ни любой другой старый умелец не смогут уже никогда ничем тебе помочь.

I need that list of names from you... people who can testify that you're a good father... despite your handicap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне с тебя нужен список людей, которые покажут в суде, что ты хороший отец, несмотря на увечье.

And it will be a blessing to your children to have had a father who did such work: a father whose good work remains though his name may be forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для твоих детей счастье иметь отца, который совершит такую работу, отца, чей благой труд сохранится, пусть имя его и будет забыто.

Father, how can you be so uncivil to Mr Clennam, who has been such a good friend to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, как Вы можете быть столь невежливы с мистером Кленнэмом, кто был нам таким хорошим другом?

Sophie thought of the accident, of saying good-bye to her mother and father, her grandmother and baby brother. Were you saying goodbye to another person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи вспомнила о катастрофе, о том, как прощалась с мамой и папой, бабушкой и маленьким братиком.— Ну а сейчас ты прощался с кем-то другим, да?

She is very good-natured, and my father likes her way of reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух.

Ah, yes; you have always had good health, have you not? put in the President. Your late father was equally strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы всегда славились здоровьем, сказал председатель: и покойный ваш батюшка был также крепкий человек.

That was Napoleon's principle, good Father, Napoleon's, interposed Vassily Ivanovich, leading with an ace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеоновское правило, батюшка, наполеоновское, - подхватил Василий Иванович и пошел с туза.

Take good care of yourself, Father, and live long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береги себя, отец, и живи долго.

The previous occupant has done a garish rococo treatment, so I will spend a good chunk of my father's money scraping the fairy tale out of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущий жилец отделал всё в стиле рококо, так что придётся потратить кучу отцовских денег, чтобы всё изменить.

That your father was a good man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что твой отец был хорошим человеком.

The man on crutches frowned. Good thing you're not in sales, young man, you're not very convincing. Where is Father Knowles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Э-э... а-а... большая честь познакомиться с вами... Мужчина на костылях нахмурился:— Хорошо, что не на торгах работаете, молодой человек. Как-то вы не слишком убедительны. Где отец Ноулз?

Very good, said Father Yakov, laying his open hand on Kunin's sermons which were lying on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо-с... - сказал отец Яков, покрывая ладонью лежавшие на столе проповеди Кунина.

Kalume's father is the president of Liberia, so life is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Калуме президент Либерии, так что... жизнь прекрасна.

The Father has given you all the good things of life, and you have made them bad!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец дал вам все добро жизни, и вы обратили его во зло!

He always behaved respectfully in his father's presence. He was not by nature an emotional man, and his good-bye to his father now was as unemotional as ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держался с отцом почтительно, но, как всегда, порыва у него не было никакого, сейчас вот -порыва разлуки с отцом, оставляемым в больнице.

I felt sure Mrs. Fitz would let me examine the boy after the good father finished his incantation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была уверена, что миссис Фитц позволила бы мне обследовать мальчика После того, как святой отец закончил со своими заклинаниями.

Major Major's father had a good joke about opportunity. ' Opportunity only knocks once in this world,' he would say. Major Major's father repeated this good joke at every opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Майора Майора знал отличную шутку про удобный случай. Удобный случай два раза в дверь не постучится, - говаривал он при каждом удобном случае.

I did a good deed as a favour, because his mother and father were indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал доброе дело, в качестве одолжения, потому что его отец и мать были недоступны.

My rotten, no good, bastard father... .. was stupidly entrusted to deliver the Book of the Raven King to a man in the Derbyshire Hills, the last man in England who could read the King's letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему никчемному, пропащему отцу-ублюдку некто по глупости доверил отвезти Книгу Короля-ворона к одному человеку в Дербиширских холмах, последнему англичанину, читавшему письмена Короля.

Her father had such good luck an omnibus had knocked him down without even sobering him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отцу так везло: ведь он однажды попал под омнибус - и что же! - даже не протрезвился!

Take these, she said, good friend, and for God's sake be merciful to me and my aged father!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот возьми, друг мой, - сказала она, - и, ради бога, смилуйся надо мной и моим престарелым отцом!

Come, Sophy, be a good girl, and be dutiful, and make your father happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полно, Софи, будь умницей, будь послушной, осчастливь своего отца.

You all must be good tonight. Father said. And be quiet, so you wont disturb Mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите себя хорошо, - сказал папа. - Не шумите, не тревожьте маму.

He was a good husband and a great father to two healthy, strong boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был замечательным мужем и отцом двух здоровых крепких парней.

Good sir, good Kifa Mokievitch, servants and neighbours would come and say to the father, what are you going to do about your Moki Kifovitch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное дело вот в чем: Помилуй, батюшка барин, Кифа Мокиевич, говорила отцу и своя и чужая дворня: что это у тебя за Мокий Кифович?

My dear Count Bezukhov, how very good of you to come along to my little salon, when you must still be feeling so acutely the death of your poor father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой любезный граф Безухов. как мило с вашей стороны зайти в мой скромный салон, ведь вы, наверное, еще не отошли от смерти вашего отца.

They are in good circumstances, you understand, Aristide is a careful man, my father used to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, они люди зажиточные, папа всегда говорил, что Аристид рачительный хозяин.

It was controlled by a practical builder of wagons and carriages-such as Lester's father had been in his day-who, however, was not a good business man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во главе его стоял опытный мастер-каретник -таким в свое время был отец Лестера, - не наделенный, однако, особыми деловыми способностями.

Eat, Father, he urged the Provost. All this is my late brother's stock. How the deceased loved good fare!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кушайте, батюшка! - убеждал он отца благочинного, - все это запасы покойного братца! любил покойник покушать!

The unpersuadable point, which he did not mention, Emma guessed to be good behaviour to his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй случай, когда все уговоры оказывались напрасны, он не стал называть — Эмма сама догадалась, что он связан с должным вниманием к его отцу.

You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.

I wasn't a good soldier like my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не был хорошим солдатом, как мой отец.

Jeff had inherited his mother's sensitivity and his father's dark, good looks, and the ladies fought over who was going to relieve Jeff of his virginity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф унаследовал чувствительность от матери, а от отца смуглое, красивое лицо, и молодые дамы боролись за право лишить его невинности.

My father was good-natured and careless and had been under suspicion for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец добродушен и неосторожен, он, вероятно, давно был на подозрении.

My father is an only wager in our family but as he is very good at his job his firm pays him a good salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец - единственное пари в нашей семье, но поскольку он очень хорош при его работе, его фирма платит ему хорошую зарплату.

I'll teach thee to impose on a good-hearted, deluded father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе покажу, как обманывать доброго доверчивого отца!

He is a good, peaceable man, in a good position, and he will make a good father for Lexei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек он спокойный, в своём деле - мастер и Лексею - хороший отец...

Your father puts pressure on you to get good grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец оказывает давление на тебя ради хороших оценок.

Your father was an artist and you know a good deal about pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец был художником, и вы многое знаете о картинах.

Rod felt a flush of purely illogical pleasure, and pride in his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род испытал абсолютно нелогичное в данных обстоятельствах чувство радости и гордости за отца.

He saw his mother tugging at his father's arm, pointing Bink's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел свою мать, тянущую отца за рукав и показывающую в сторону Бинка.

And the father's clinging to her like a limpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отец прицепился к ней как банный лист.

His heavenly father will take care of him when his time comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец небесный позаботится о нём, когда придёт его время.

Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет.

Did you never hear, sir, of one Partridge, who had the honour of being reputed your father, and the misfortune of being ruined by that honour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слыхали, сэр, о некоем Партридже, который иметь честь прослыть вашим отцом и несчастье лишиться из-за этой чести куска хлеба?

The gardens, the shrubs, even the azaleas in the Happy Valley; do you think they existed when my father was alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сады, кустарник, даже азалии в Счастливой Долине... думаешь, они были при жизни отца?

When I lost my father, there was so much that was left unsaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я потеряла отца, осталось столько всего, что было не сказано.

I grieve you, my child, that your father should have met such a fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я огорчу вас, дитя мое, но ваш отец должен был встретить такую судьбу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are a good father». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are a good father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, a, good, father , а также произношение и транскрипцию к «are a good father». Также, к фразе «are a good father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information