Artist's model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
contractor-procured drawing room model - модель корабля по чертежам рабочего проекта
maturity model - модель зрелости
model lesson - модель урока
model information - информация о модели
brand new model - Новая модель
model location - модель местоположение
model components - модели компонентов
kinetic model - кинетическая модель
additional model - дополнительная модель
model processes - модели процессов
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
sitter, dressmaker's model, model
Artists on the label at the time of the relaunch included Skrillex, Chromeo, Wynter Gordon, Martin Solveig, Teddybears, and others. |
Артисты на лейбле в момент перезапуска включали Skrillex, Chromeo, Wynter Gordon, Martin Solveig, Teddybears и других. |
In 1908, Ford introduced the Model T car. |
В 1908 году на рынок вышел автомобиль Форд T. |
Nearing the twentieth century, major industrialist personalities became the new model of the American dream, many beginning lives in the humblest of conditions but later controlling enormous corporations and fortunes. |
Ближе к ХХ веку, основной новой моделью американской мечты стали персоналии промышленников, которые начинали в самых скромных условиях, но позже управляли огромными корпорациями и состояниями. |
The model fitting sucks because i don't have a dress to fit on Tina Marie. |
Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. |
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества. В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
Depreciation profiles are part of the value model or depreciation book that you select for each fixed asset. |
Методы амортизации являются частью модели стоимости или журнала амортизации, которые выбираются для каждого основного средства. |
The model is primarily a means to broaden the UNHCR donor base and to address the chronic shortfall in funding. |
Эта модель является прежде всего средством расширения донорской базы УВКБ и решения проблемы хронической нехватки средств. |
The Benchmark Model, as they called it, also worked well in 2013, and I'd be inclined to trust its output in 2017, too. |
Эта «Эталонная модель», как они ее назвали, также продемонстрировала свою состоятельность в 2013 году, и я склонен довериться ей в 2017 году. |
Я хочу круговую бронзу, модель 5-10. |
|
Roms: late-model warrior hardware, the ultimate in killing machines. |
Ромы: одна из последних моделей металлических изделий, прекрасные убийцы. |
Wait a minute, if y'all are so hyped on my son, why are y'all out to other artists? |
Одну минутку. Раз вы в таком восторге от моего сына, зачем ищете других музыкантов. |
Their propriety, simplicity, and elegance, would make them the safest model for any young woman. |
Их благопристойность, изысканность, простоту могла бы смело взять себе за образец любая молодая женщина. |
Она сказала, что думает, будто она может быть моделью больших размеров. |
|
We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are. |
Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам. |
Entre nous, said Francon, winking at the model of the capitol, it's a holy mess, isn't it? |
Entre nous, - сказал Франкон, подмигнув в направлении макета капитолия, - это страх божий, верно? |
I buy of the young artists now, the very young ones, and hang their works in the more private rooms until they become known. |
В данный момент я покупаю молодых, совсем молодых, и пока что держу их в резерве, в задних комнатах, - жду, когда они прославятся. |
You're right, wild horses need sanctuaries, but so do wild artists. |
Вы правы, вольным скакунам нужны заповедники, Но и вольным творцам тоже. |
I subscribe to several personal security catalogs and I recognize the make and the model, so... |
Я встречал такую в каталогах аппаратуры для систем безопасности, так что узнал производителя и модель, так что... |
Now it was made for a specific model- a wi-fi-enable camcorder that's designed to synch up to a cloud account. |
Они были сделаны для определенной модели... Видеокамеры, включаемой с помощью Wi-Fi, которая была создана, чтобы соединяться с облачным аккаунтом. |
What I think is great about art and artists is that we get to ask the questions... even though we may never know the answers. |
Я считаю, что самое лучшее в искусстве и художниках это то, что мы можем задавать вопросы... даже тогда, когда знаем, что ответы на них не получим. |
Every time we come to Africa, out comes that stupid ship model. Out come the old port journals. |
Мы приезжаем в Африку, ты достаешь дурацкую модель этого корабля, какие-то старые вахтенные журналы... |
In the gap model, closing the legitimacy gap provides a framework for constructive HN activity. |
В модели gap закрытие разрыва в легитимности обеспечивает основу для конструктивной деятельности HN. |
The frozen gas model describes a special case of a gas that is not in equilibrium. |
Модель замороженного газа описывает частный случай газа, который не находится в равновесии. |
His rural scenes influenced some of the younger artists of the time, moving them to abandon formalism and to draw inspiration directly from nature. |
Его сельские пейзажи повлияли на некоторых молодых художников того времени, заставив их отказаться от формализма и черпать вдохновение непосредственно из природы. |
Некоторые программные утилиты могут моделировать кэш eDRAM. |
|
Модель в платье с открытыми плечами и одним ремешком. |
|
In 1996, Dugan came out with the Model D-1, a speech-only economy model that did not offer the music system of the Model D. |
В 1996 году Дуган вышел с моделью D-1, моделью экономики только для речи, которая не предлагала музыкальную систему модели D. |
According to the four-stage model of insight, there are four stages to problem solving. |
Согласно четырехступенчатой модели инсайта, существует четыре стадии решения проблем. |
Avicii also influenced a number of mainstream artists outside electronic music. |
Авичи также оказал влияние на ряд основных исполнителей за пределами электронной музыки. |
Production of the Century began in 1967, and the model received only minor changes until a redesign in 1997. |
Производство Century началось в 1967 году, и модель получила лишь незначительные изменения вплоть до редизайна в 1997 году. |
The model for the population dynamics is exponential growth when bee broods are available, and exponential decline when no brood is available. |
Модель динамики популяции представляет собой экспоненциальный рост при наличии пчелиных выводков и экспоненциальный спад при отсутствии выводков. |
Thus, coaches are encouraged to increase self-efficacy in athletes through positive feedback and being a model of self-confidence themselves. |
Таким образом, тренеры поощряются к повышению самоэффективности у спортсменов через положительную обратную связь и сами являются образцом уверенности в себе. |
The model for the Soviets were workers' councils that had been established in scores of Russian cities during the 1905 Revolution. |
Образцом для Советов послужили рабочие советы, созданные во многих городах России во время Революции 1905 года. |
The actual artifacts produced are a factor of the software development model used, stakeholder and organisational needs. |
Фактические произведенные артефакты являются фактором используемой модели разработки программного обеспечения, потребностей заинтересованных сторон и организаций. |
The Toyota RAV4 was redesigned for the 2006 model year, using an all-new platform and was first unveiled at the 2005 Frankfurt Motor Show. |
Toyota RAV4 была переработана для 2006 модельного года, используя совершенно новую платформу, и впервые была представлена на автосалоне во Франкфурте в 2005 году. |
Since they are different bikes, there should be a page of stats just as there is already in the article for the 1987-2007 bike, only for the 2008- model. |
Поскольку это разные велосипеды, должна быть страница статистики, как и в статье для велосипеда 1987-2007 годов, только для модели 2008 года. |
In contrast, MACS2 identifies the enriched signal by combining the parameter callpeak with other options like 'broad', 'broad cutoff', 'no model' or 'shift'. |
В отличие от MACS2 определяет обогащенный сигнала путем объединения callpeak параметра с другими параметрами, как 'широкий', 'широкий отсечки', 'модель' или 'сдвиг'. |
Sensitivity analysis can also be used to identify the redundant species and reactions allowing model reduction. |
Анализ чувствительности может также использоваться для выявления избыточных видов и реакций, позволяющих уменьшить модель. |
In Paris, Sontag socialized with expatriate artists and academics including Allan Bloom, Jean Wahl, Alfred Chester, Harriet Sohmers and María Irene Fornés. |
В Париже Сонтаг общался с зарубежными художниками и учеными, включая Аллана Блума, Жана Валя, Альфреда Честера, Харриет Сохмерс и Марию Ирен Форнес. |
Through its interaction with major art institutions in Asia and Europe, Thavibu Gallery has enabled artists to participate in non commercial shows. |
Благодаря взаимодействию с крупнейшими художественными институтами Азии и Европы Галерея Thavibu предоставила художникам возможность участвовать в некоммерческих выставках. |
Austria has a large emerging DnB scene with many artists such as Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill. |
Австрия имеет большую развивающуюся сцену DnB со многими художниками, такими как Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill. |
Blues artists like Lead Belly, Robert Johnson, Charlie Patton, Muddy Waters and B.B King have also been cited by producers as inspirations. |
Блюзовые исполнители, такие как Lead Belly, Robert Johnson, Charlie Patton, Muddy Waters и B. B King, также упоминались продюсерами в качестве вдохновения. |
At the age of 12, he formed a school band, the Hectics, and covered rock and roll artists such as Cliff Richard and Little Richard. |
В возрасте 12 лет он создал школьную группу The Hectics и выступал с такими рок-н-ролльными артистами, как Клифф Ричард и Литтл Ричард. |
As President of the Society of American Magicians, he was keen to uphold professional standards and expose fraudulent artists. |
Будучи президентом Общества американских магов, он стремился поддерживать профессиональные стандарты и разоблачать мошенников-художников. |
Мадонна часто упоминается как влияние других художников. |
|
In 1919, Chaplin co-founded the distribution company United Artists, which gave him complete control over his films. |
В 1919 году Чаплин стал соучредителем дистрибьюторской компании United Artists, которая предоставила ему полный контроль над своими фильмами. |
Sometimes, the writers and storyboard artists convened and played writing games. |
Иногда писатели и раскадровщики собирались вместе и играли в писательские игры. |
The work of performance artists after 1968 often showed influences of the cultural and political events of that year. |
Работа художников-перформансов после 1968 года часто демонстрировала влияние культурных и политических событий того года. |
Artistic independence for artists was advanced during the 19th century. |
Художественная независимость художников была развита в течение 19 века. |
Blog sites have become popular, as they regularly feature reviews or interviews with unsigned artists. |
Блог-сайты стали популярными, так как они регулярно публикуют обзоры или интервью с неподписанными художниками. |
It appeared on the Pet Shop Boys album Actually, and on both artists' greatest hits collections. |
На самом деле он появился в альбоме Pet Shop Boys и в коллекциях величайших хитов обоих художников. |
During her directorship, she curated numerous exhibitions presenting both Israeli and international artists. |
Во время своего директорства она курировала многочисленные выставки, представляющие как израильских, так и зарубежных художников. |
In 1908, he received an invitation from Die Brücke, an artists' group, to exhibit in Dresden. |
В 1908 году он получил приглашение от группы художников Die Brücke провести выставку в Дрездене. |
CCMC artists also established the Music Gallery Editions record label and Musicworks. |
Художники CCMC также основали лейбл звукозаписи Music Gallery Editions и Musicworks. |
Популярные имена исполнителей этой игры. |
|
The album features artists like T-Pain, Yo Gotti, Kevin Cossom, Rick Ross & Lil Wayne. |
В альбоме представлены такие исполнители, как T-Pain, Yo Gotti, Kevin Cossom, Rick Ross & Lil Wayne. |
The collage for the internal artwork was created by Foul End Trauma, an anagrammatical alias for the design artists Fultano Mauder. |
Коллаж для внутреннего художественного произведения был создан Foul End Trauma, анаграмматическим псевдонимом для художников-дизайнеров Fultano Mauder. |
Pierre Sanchez has published in 2009 a book on the shows and artists of the gallery. |
Пьер Санчес опубликовал в 2009 году книгу о выставках и художниках галереи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «artist's model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «artist's model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: artist's, model , а также произношение и транскрипцию к «artist's model». Также, к фразе «artist's model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.