Association remained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: объединение, ассоциация, связь, общество, союз, общение, соединение, близость, дружба, жизненное сообщество
publishers association - ассоциация издателей
member of employers' association - Член ассоциации работодателей
cooperative credit association - кооперативная кредитная ассоциация
bulgarian industrial association - Болгарская промышленная ассоциация
international association - международное объединение
fiscal association - фискальная ассоциация
legal association - правовая ассоциация
association setting - установка ассоциации
association represents - ассоциация представляет
working women association - работницы ассоциация
Синонимы к association: conglomerate, organization, society, coalition, guild, partnership, union, confederacy, club, federation
Антонимы к association: division, office, department
Значение association: (often in names) a group of people organized for a joint purpose.
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
remained a problem - оставалась проблемой
remained an institution - остался институт
peace remained elusive - мир оставался неуловимым
remained unanswered - остались без ответа
remained the same as - остался таким же, как
remained at high levels - оставались на высоких уровнях
remained a concern - прежнему вызывает озабоченность
that they remained - что они по-прежнему
those that remained - те, которые остались
remained in favour - остался в пользу
Синонимы к remained: stay, survive, last, prevail, continue to exist, carry on, endure, abide, stay around, persist
Антонимы к remained: abandon, depart
Значение remained: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
After his release, Duquesne remained associated with the Quigley family, and he talked for hours about the methods he used to blow up ships. |
После освобождения Дюкен оставался связанным с семьей Куигли, и он часами рассказывал о методах, которые использовал для взрыва кораблей. |
At the beginning of the century, however, such associations remained for some time. |
Однако в начале века такие ассоциации сохранялись еще некоторое время. |
One of Marshall's key allies, Associate Justice Joseph Story, remained on the Court when Taney took office, but Jackson appointees made up a majority of the Court. |
Один из ключевых союзников Маршалла, помощник судьи Джозеф стори, остался в суде, когда Тани вступил в должность, но назначенцы Джексона составляли большинство суда. |
Even after retirement, however, Aitken remained involved in the medical missionary community, serving on several associations and health departments. |
Однако даже после выхода на пенсию Айткен продолжал работать в медицинском миссионерском сообществе, работая в нескольких ассоциациях и департаментах здравоохранения. |
Beards went out of style due to their association with hippies, but moustaches remained common among blue collar men. |
Таким образом, на вас лежит ответственность объяснить, почему вы считаете, что изображение не соответствует критериям добросовестного использования. |
Ibrahim Anwar and most of his associates were later released from ISA detention though Mr. Anwar remained imprisoned pending trial on criminal charges. |
Ибрагим Анвар и большинство его сторонников были впоследствии освобождены из-под стражи, хотя после этого г-н Анвар был вновь помещен под стражу до судебного разбирательства, возбужденного на основании уголовных обвинений. |
Association activities remained simple and un-publicized. |
Деятельность Ассоциации оставалась простой и не афишировалась. |
Adams has remained close to the Bond producers, often attending Bond premieres and other events associated with the series. |
Адамс оставался близок к продюсерам облигаций, часто посещая премьеры облигаций и другие события, связанные с сериалом. |
Although long disproved, the theory has remained associated with the idea of ionocraft lifters and has become part of UFO folklore. |
Хотя эта теория долгое время опровергалась, она по-прежнему ассоциировалась с идеей о подъемниках ионокрафтов и стала частью фольклора НЛО. |
Фракция Ассоциации оставалась близкой к Киршнеризму. |
|
To maintain pressure on this issue, he became president of the Early Closing Association and remained in that position until the early 1940s. |
Чтобы поддержать давление по этому вопросу, он стал президентом Ассоциации досрочного закрытия и оставался на этом посту до начала 1940-х годов. |
He remained there as an associate in internal medicine until he left Vienna in 1938. |
Он оставался там в качестве адъюнкта в области внутренней медицины, пока не покинул Вену в 1938 году. |
The association of May Day with the Haymarket martyrs has remained strong in Mexico. |
Ассоциация Первомая с мучениками Хеймаркета остается сильной и в Мексике. |
Houdini performed the milk can escape as a regular part of his act for only four years, but it has remained one of the acts most associated with him. |
Гудини исполнял молоко может убежать как регулярную часть своего акта всего четыре года, но это осталось одним из актов, наиболее связанных с ним. |
He remained associated with Hearst Newspapers until 1909. |
Он оставался связанным с газетами Херста до 1909 года. |
This and similar combinations of toppings have remained associated with bagels into the 21st century in the US. |
Это и подобные комбинации начинок остались ассоциироваться с рогаликами в 21 веке в США. |
We believe his associate is Zachary Hawthorne, high school dropout who's remained close with Masterson. |
Мы считаем, что его сообщник - Закари Хоторн, недоучившийся в школе близкий друг Мастерсона. |
It must be acknowledged that the problems associated with the saturation of the geostationary orbit remained unresolved. |
В отношении геостационарной орбиты следует признать, что проблемы, связанные с ее заполнением, по-прежнему не разрешены. |
He had remained in contact with associates from India, and in the autumn of 1947 embarked on a speaking tour there, attracting a new following of young intellectuals. |
Он поддерживал контакт с коллегами из Индии и осенью 1947 года отправился туда с лекциями, привлекая новых последователей из числа молодых интеллектуалов. |
The trade association remained in operation until 1954, when the arrangement was challenged by the government Monopolies Commission. |
Торговая ассоциация действовала до 1954 года, когда это соглашение было оспорено правительственной комиссией по монополиям. |
I just think it's great that you and Dina have remained friends after all these years. |
Я просто подумал, что хорошо, что ты и Дина остались друзьями, спустя столько лет. |
Some developed countries have seen increased rates, some have remained stable and some have seen a decrease in COPD prevalence. |
В некоторых развитых странах наблюдался рост показателей заболеваемости, в некоторых странах они оставались стабильными, а в некоторых наблюдалось снижение распространенности ХОБЛ. |
I tend to associate the word smite with a very particular context, which is the Old Testament. |
Я взялась проанализировать слово сразить в определённом контексте, а именно в Ветхом Завете. |
At length the doctor shouted at him and posted a samurai on the portholes so they remained open. |
Наконец доктор накричал на него и поставил у иллюминаторов самурая, так что они оставались открытыми. |
I remained patient, though every fiber of my being demanded immediate answers. |
Я хранил молчание, хотя все фибры моей души требовали немедленных ответов. |
He heard Elise's gasp of outrage, but he remained fixed on DeeDee. |
Он почувствовал, что Элиза вспыхнула от гнева, но не сводил с Диди глаз. |
Residues of beta-HCH remained for years in treated plots in several studies. |
В ходе нескольких исследований было обнаружено, что бета-ГХГ сохраняется в почве обработанных участков в течение многих лет. |
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. |
В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям. |
For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document. |
Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом. |
And had it not been for the sharp decrease in inventories of oil products, WTI would have probably remained lower on the session. |
И если бы не значительное уменьшение запасов нефтепродуктов, WTI, вероятно, осталась бы ниже по сессии. |
In this mode, a policy is not enforced and you can change any predicates, actions, or values associated with its rules before you test or begin enforcing it. |
В этом режиме политика не является принудительной. Можно изменять любые предикаты, действия или значения, связанные с ее правилами, перед ее проверкой или перед тем, как сделать политику принудительной. |
Its aim had been deadly accurate, for there remained just twisted and melted metal scattered about a large crater. |
Удар оказался как нельзя более метким: от цели остались только оплавленные и покореженные куски металла, разбросанные вокруг большой воронки. |
Goodloe Banks and I remained away five days, expecting the storm to subside. |
Мы с Гудло Банксом не показывались пять дней, в ожидании, что буря к тому времени утихнет. |
Still they remained amiable, flouncing along and casting bright glances behind them with gusts of gay laughter. |
Но они не переставали кокетничать, покачивали бедрами, оборачивались, посмеиваясь и играя глазами. |
They remained indifferent to the meeting, the questions touched upon at it, the course of the debate, did not speak, and did not smile. |
Они оставались безучастными к собранию, затронутым на нем вопросам, ходу прений, не говорили и не улыбались. |
Он, кажется, тоже как -то связан с общагой. |
|
As long as we remained neutral, we wouldn't risk spoiling their experience - with our political involvement. |
Пока мы оставались нейтральными, мы не рисковали испортить впечатление нашим вовлечением в политику. |
Only one dog remained alive; but there was a human being within it whom the sailors were persuading to enter the vessel. |
Из всей упряжки уцелела лишь одна собака, но в санях сидел человек, и матросы убеждали его подняться на борт. |
Have you remained in contact with Zelie? |
Вы поддерживаете связь с Зели? |
If it was associated with my brother, my parents probably thought it smelled like Roses. |
Так как это было связанно с моим братом, мои родители, скорее всего, думали, что это пахнет розами. |
My associate will take down anything else you have to say. |
Мои помощники запишут всё остальное, что вы можете рассказать. |
But you've remained close with Father Michael. |
Но ты по-прежнему поддерживаешь связь с отцом Майклом. |
Массовый читатель никак не отреагировал. |
|
Mr. Cope, I believe, remained in the marquee; he is a friend of the family and thought he might be of some assistance to them. |
Мистер Коуп, по-моему, остался в шатре, так как он был другом семьи и думал, что может оказать им помощь. |
On the line, we have Dunder Mifflin senior sales associate Dwight Schrute. |
У нас на линии Дандер-Миффлин и старший менеджер по продажам Дуайт Шрут. |
He remained silent and just bore the punishment. |
Играл, и молча выносил наказание. |
She took the flowers, smelt them, and with the liveliness of a delighted child, placed them in the vase that remained empty opposite the other. |
Затем взяла цветы, понюхала их и с живостью ребенка, которому доставили огромное удовольствие, поставила в пустую вазу, рядом с первой. |
The civil officer knelt before Tom, then stood aside; the three doomed persons knelt, also, and remained so; the guard took position behind Tom's chair. |
Помощник шерифа преклонил перед Томом колени и тотчас же отошел в сторону; трое осужденных тоже упали на колени, да так и остались; гвардейцы поместились за троном. |
After the battle, the morale of the 1st Cavalry Army collapsed, and it no longer remained an effective fighting force. |
После сражения моральный дух 1-й кавалерийской армии упал, и она больше не оставалась эффективной боевой силой. |
He remained as chairman of the board until 1946, and after that as honorary chairman until his death in 1971. |
Он оставался председателем правления до 1946 года, а затем почетным председателем вплоть до своей смерти в 1971 году. |
The basic design remained unchanged over the years, despite Schweizer making over 250 minor improvements. |
Базовая конструкция оставалась неизменной на протяжении многих лет, несмотря на то, что Швайцер внес более 250 незначительных улучшений. |
While the practice is mainly associated with women, male waxing is sometimes done to remove men's pubic hair. |
Хотя эта практика в основном связана с женщинами, мужская эпиляция иногда делается для удаления волос на лобке у мужчин. |
Despite the failure of a collaborative tour with the Maharishi, the group remained supporters of him and his teachings. |
Несмотря на провал совместного турне с Махариши, группа осталась сторонниками его и его учения. |
He remained at Harvard for the rest of his life. |
Он остался в Гарварде на всю оставшуюся жизнь. |
By late in the day, only the men aboard Sankt Georg and a handful of destroyers and torpedo boats remained in rebellion. |
К концу дня только люди на борту Санкт-Георга и горстка эсминцев и торпедных катеров оставались в состоянии мятежа. |
Those who still remained on the island of Diego Garcia between 1971 and 1973 were forced onto cargo ships that were heading to Mauritius and the Seychelles. |
Те, кто все еще оставался на острове Диего-Гарсия между 1971 и 1973 годами, были вынуждены сесть на грузовые суда, направлявшиеся на Маврикий и Сейшельские острова. |
The United States initially remained neutral, though even while neutral it became an important supplier of war materiel to the Allies. |
Соединенные Штаты поначалу оставались нейтральными, хотя даже будучи нейтральными, они стали важным поставщиком военной техники для союзников. |
The first automatic electric fire alarm was patented in 1890 by Francis Robbins Upton, an associate of Thomas Edison. |
Первая автоматическая пожарная сигнализация была запатентована в 1890 году Фрэнсисом Роббинсом Аптоном, соратником Томаса Эдисона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «association remained».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «association remained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: association, remained , а также произношение и транскрипцию к «association remained». Также, к фразе «association remained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.