Assume debts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя, присваивать, вступать, присваивать себе, притворяться, напускать на себя
assume the following obligations - берут на себя следующие обязательства
assume all risks associated - берет на себя все риски, связанные
hardly assume - вряд ли предположить,
despite careful content control, we assume no liability for - несмотря на тщательный контроль содержания, мы не несем никакой ответственности за
assume care of - на себя заботу о
we hereby assume - Настоящим мы предполагаем,
arguments assume - аргументы предположить,
assume functions - брать на себя функцию
i assume there are - я предполагаю, что есть
assume an obligation - принимает на себя обязательство
Синонимы к assume: infer, think, deduce, believe, surmise, take for granted, conclude, understand, take it (as given), fancy
Антонимы к assume: doubt, be surprised that, know, leave, let-alone, not take, not believe, not do
Значение assume: suppose to be the case, without proof.
delayed debts - просроченная задолженность
pay off debts - погашать долги
debts for supplies - задолженность по поставкам
debts as they mature - долги, как они созревают
cancel debts - аннулировать долги
and debts - и долги
public debts - государственные долги
debts of - долги
significant debts - значительные долги
archives and debts - архивов и государственных долгов
Синонимы к debts: account, financial obligation, charges, outstanding payment, bill, tab, dues, arrears, check, obligation
Антонимы к debts: financial aid, credit, fortune, gold mine, abundance, affluence, backing, bank notes, banknote, banknotes
Значение debts: something, typically money, that is owed or due.
The guarantee program would have the U.S government assume the private debt of Lockheed if it defaulted on its debts. |
Программа гарантирования заставила бы правительство США взять на себя частный долг Lockheed, если бы он не выполнил свои долги. |
I assume you are referring to that clause under English law whereby any man in possession of two daughters is therefore exempt from paying his debts. |
Это ведь в законах Англии прописано, что каждый, у кого есть две дочери, освобождается от обязанности выплачивать долги. |
JPMorgan Chase agreed to assume the bank's secured debts and liabilities to depositors. |
JPMorgan Chase согласился взять на себя обеспеченные долговые обязательства банка перед вкладчиками. |
Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery. |
Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная). |
Ignoring debts from one day to the next and then getting his lawyers onto us. |
Долги не возвращает и еще насылает адвокатов на нас. |
Why aren't we reducing debts from Main Street instead of Wall Street? |
Почему мы не понижаем долги Мэйн Стрит вместо Уолл Стрит? |
In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised. |
В 2006 году политика учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности будет пересмотрена. |
Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name. |
Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем. |
In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990. |
Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров. |
Some of these debts are long term. |
Некоторые из долгов не погашаются на протяжении длительного времени. |
True, no country has been officially reprimanded for excessive deficits or debts. |
Да, ни одну страну официально не наказывают за превышение дефицита или размера долга. |
Government debts never have to be repaid, provided they can be extended in a cooperative manner or bought up with newly created money, issued by a credible central bank. |
Не надо вообще выплачивать государственные долги, если есть возможность продлить срок их погашения за счет кооперации или выкупить их на свежие деньги, выпущенные уважаемым центральным банком. |
As for the investment implications, Russia’s ability and willingness to pay its debts to foreign banks remain solid. |
Что касается последствий для инвестиций, способность и желание России выплатить свои долги иностранным банкам остаются неизменными. |
And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future. |
И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем). |
Oil-rich Iraq's debts, with a face value amounting to many billions of dollars (deriving mainly from export credits for arms sales), are a rare exception. |
Долги богатого нефтью Ирака, номинальная стоимость которых составляет многие миллиарды долларов (это в основном кредиты, выданные на закупку вооружений) являются редким исключением. |
Yes, Argentina's debts will probably be paid in full, but Argentina's taxpayers and workers will bear a heavy burden for years to come. |
Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя. |
Why aren't we reducing debts from Main Street instead of Wall Street? |
Почему мы не понижаем долги Мэйн Стрит вместо Уолл Стрит? |
Any more or less, Can I assume be peeing on my sofa, like when I was little and afraid of a Jack O'Lantern's deadly fangs. |
Ещё чуть-чуть и я описаюсь, как описался в детстве от страха, испугавшись острых клыков Тыквенной головы. |
Давайте предположим, что морг не взорвали. |
|
He smiled when he saw her assume the attitude which had always amused him. |
Филип улыбнулся, увидев знакомую позу, казавшуюся ему всегда такой забавной. |
Those who wish to build a house at the periphery of the grounds will be forgiven all outstanding debts. |
Всякому, кто пожелает выстроить дом подле дворца, будут прощены все долги. |
Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them. |
Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий. |
Did you consolidate your debts into one easy to manage monthly payment? |
Ты объединил свои кредиты в один, чтобы справиться с ежемесячными платежами? |
I assume you two desperados are Scofield's guys. |
Я полагаю, вы головорезы Скофилда? |
A new Yakuza boss will take the place of the late Mr. Okamura, but all outstanding debts are non-transferable. |
Место покойного мистера Окамуры займёт новый босс. Но долги не переходят. |
Had you not left to pay your debts. |
Не уйди ты расплачиваться с долгами. |
На нем висит множество карточных долгов. |
|
'Oh, I know people always lie about their debts,' she said with a laugh. |
О, я знаю, люди никогда не признаются, сколько они задолжали, - сказала она со смехом. |
I assume, of course, that what you really want to do is to sell the complete control of this project, together with your contract to construct the line. Am I right? |
Ибо, если я вас правильно понял, вы предлагаете мне ваш контрольный пакет акций вместе с контрактом на постройку дороги, так или нет? |
The inheritance proved worthless, but the debts figured up to the thousands, the bills of exchange were all false. |
Наследства-то оказался грош, а долгов - на сто тысяч: векселя, да все фальшивые. |
Although Lantier's twenty francs would be used to pay off these debts for ten months, there would be a nice little profit later. |
Таким образом, примерно в течение года двадцать франков Лантье должны будут идти на погашение долгов, ну а потом уж комната начнет приносить доход. |
Я позволил себе... централизовать все ваши долги. |
|
But that is because you still assume that the BD in the letter it is Bernadette Daubreuil. |
Это лишь потому, что Вы по-прежнему считаете отправительницей письма мадам Бернадет Дюбрей. |
Это не секрет, у меня есть долги. |
|
The debts, though still increasing, no longer troubled her. |
Постоянно возраставшие долги уже не мучали ее. |
Assuming you're willing to forget certain debts owed to your family from the, uh |
Допуская, что ты готов забыть определенные суммы, которые должен твоей семье, э... |
He was crippled with debts, everything he had of any value was pawned, but he managed always to be cheerful, extravagant, and generous. |
Обремененный долгами, заложив все свои хоть сколько-нибудь ценные пожитки, он умел оставаться веселым, щедрым и расточительным. |
If the chairs are still there and haven't been sold to pay social-security debts, we can leave tomorrow. |
Если стулья еще на месте и их не продали за долги соцстраху, завтра же мы выезжаем. |
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; |
|
When he awakens, Dunk learns that Ser Eustace and Lady Rohanne are now married, to reconcile their debts. |
Проснувшись, Дунк узнает, что Сир Юстас и Леди Роанна поженились, чтобы погасить свои долги. |
Confused as to where their earnings had gone, the group requested that manager Ian Reid help pay for the debts, but he refused, saying that they had owed him money. |
Недоумевая, куда делся их заработок, группа попросила управляющего Иэна Рида помочь оплатить долги, но он отказался, заявив, что они задолжали ему деньги. |
States later prevented Loyalists from collecting any debts that they were owed. |
Позднее государства запретили лоялистам взыскивать любые долги, которые им причитались. |
France paid some of its debts to Sweden in ormolu bronzes instead of money, leading to a vogue for crystal chandeliers with bronze from France and crystal from Sweden. |
Франция выплатила часть своих долгов Швеции в бронзе ормолу вместо денег, что привело к моде на хрустальные люстры с бронзой из Франции и хрусталем из Швеции. |
Sayoc's home was foreclosed in 2009 and he filed Chapter 7 bankruptcy in 2012 after accumulating debts of more than $21,000. |
Дом сэйока был выкуплен в 2009 году, и он подал заявление о банкротстве в 2012 году после накопления долгов на сумму более 21 000 долларов. |
Assume that you purchased the stock for $10 per share and it is now worth $100 per share. |
Предположим, что вы купили акцию по цене $10 за акцию, и теперь она стоит $100 за акцию. |
Diamonds are generally desirable, and like coin or paper money, will in many cases suffice to clear up debts. |
Алмазы, как правило, желательны, и, подобно монетам или бумажным деньгам, во многих случаях достаточно для погашения долгов. |
Outlaw folded in 1990 with debts of almost £1 million as King declared bankruptcy. |
Преступник сложил свои полномочия в 1990 году с долгами почти в 1 миллион фунтов стерлингов, когда Кинг объявил себя банкротом. |
It listed total assets of $22.4 billion and debts of $12.4 billion and was paying annual interest of $600 million. |
Она перечислила общие активы на сумму 22,4 миллиарда долларов и долги на сумму 12,4 миллиарда долларов, а также выплачивала ежегодные проценты в размере 600 миллионов долларов. |
The Reserve Bank printed a Z$21 trillion bill to pay off debts owed to the International Monetary Fund. |
Резервный банк напечатал вексель на сумму 21 триллион долларов США для погашения долгов перед Международным валютным фондом. |
With debts to pay and a salary that barely covers the rent, she can’t say no when a life-changing opportunity drops in her lap. |
С долгами, которые нужно платить, и зарплатой, которая едва покрывает арендную плату, она не может сказать нет, когда на ее колени падает возможность изменить свою жизнь. |
Foreign gold or silver coins are not legal tender for debts. |
Иностранные золотые или серебряные монеты не являются законным платежным средством для погашения долгов. |
Outstanding debts became heavier, because prices and incomes fell by 20–50% but the debts remained at the same dollar amount. |
Непогашенные долги стали тяжелее, потому что цены и доходы упали на 20-50% , но долги остались на прежнем долларовом уровне. |
In 1782, Rhode Island vetoed an amendment that would have allowed Congress to levy taxes on imports in order to pay off federal debts. |
В 1782 году Род-Айленд наложил вето на поправку, которая позволила бы Конгрессу взимать налоги с импорта, чтобы погасить федеральные долги. |
The measures were popular because they helped both small farmers and plantation owners pay off their debts. |
Эти меры были популярны, потому что они помогли как мелким фермерам, так и владельцам плантаций погасить свои долги. |
He was sent into exile and the estate was confiscated to recover his debts. |
Его отправили в ссылку, а поместье конфисковали, чтобы вернуть долги. |
His fortune at the time of his conviction was estimated at about £300 million, but Palmer was declared bankrupt in 2005 with debts of £3.9m. |
Его состояние на момент вынесения приговора оценивалось примерно в 300 миллионов фунтов стерлингов, но в 2005 году Палмер был объявлен банкротом с долгами в 3,9 миллиона фунтов стерлингов. |
In 1787, the prince's political allies proposed to relieve his debts with a parliamentary grant. |
В 1787 году политические союзники принца предложили облегчить его долги с помощью парламентского гранта. |
The cities' debts, especially those of Berlin often billetted on, were not assumed by the Prussian government. |
Долги городов, особенно берлинских, на которые часто приходилось платить, прусское правительство не брало на себя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assume debts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assume debts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assume, debts , а также произношение и транскрипцию к «assume debts». Также, к фразе «assume debts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.