At fair conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At fair conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на справедливых условиях
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- fair [adjective]

noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол

adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой

adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному

  • the most important trade fair - наиболее важная выставка

  • fair usage policy - справедливая политика использования

  • at a trade fair - на выставке

  • office of fair trade - офис справедливой торговли

  • fair organization - организация выставки

  • criteria for free and fair elections - критерии для проведения свободных и справедливых выборов

  • liabilities measured at fair value - обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости

  • which is fair - который является справедливым

  • fair work australia - справедливая работа австралия

  • you are fair - Вы честны

  • Синонимы к fair: neutral, on the level, legal, trustworthy, just, legit, upright, nonpartisan, on the up and up, equitable

    Антонимы к fair: unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal

    Значение fair: in accordance with the rules or standards; legitimate.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



Survey work indicates that 3.5% of roads are in good condition, 27% in fair condition, 52.7% in bad condition and 16.2% in very bad condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обследование дорог показало, что 3,5 процента из них находится в хорошем состоянии, 27 процентов - в удовлетворительном состоянии, 52,7 процента - в плохом состоянии и 16,2 процента - в весьма плохом состоянии.

Fair elections may not have been a sufficient condition to challenge Putin this time around, but they will undoubtedly be a necessary condition in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честные выборы, возможно, и не оказались на этот раз достаточным условием для того, чтобы бросить Путину вызов, но они совершенно точно станут необходимым условием в будущем.

The Act promotes fair employment practices based on the principle of tripartism and thus sets minimum working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон рассчитан на то, чтобы не допустить дискриминации в сфере занятости на основе принципа трипартизма и, таким образом, устанавливает минимальные требования к условиям труда.

They vowed to support each other in the effort to create an industry that would allow for fair wages and better working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поклялись поддерживать друг друга в стремлении создать индустрию, которая позволила бы обеспечить справедливую заработную плату и лучшие условия труда.

Kettering Health Network, comprising nine hospitals in the area, received nine victims, with three in serious condition and three in fair condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть здравоохранения Кеттеринга, включающая девять больниц в этом районе, приняла девять пострадавших, причем трое из них находились в тяжелом состоянии, а трое-в удовлетворительном.

The surf conditions are fair with waist-to-shoulder high lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия для серфинга подходящие. Высота волн - от пояса до плеч.

And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса.

Of these, 36 were well-preserved, 48 were in a fair condition and 46 were poorly preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них 36 были хорошо сохранившимися, 48-в хорошем состоянии и 46-в плохом.

The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами.

From what I understand, we were shortchanged a fair amount on a prize haul owing to the condition of its containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из чего я понял, что нас обсчитали в цене нашей добычи из-за состояние контейнеров в которых она содержалась.

Morning fog portends fair conditions and can be associated with a marine layer, an indication of a stable atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренний туман предвещает благоприятные условия и может быть связан с морским слоем, что указывает на стабильную атмосферу.

In 2009, the Mediterranean Diet Fair was held at Kuwait's Dasman Institute for Research, Training, and Prevention of Diabetes & Other Chronic Conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году в кувейтском Институте исследований, обучения и профилактики диабета и других хронических заболеваний Dasman была проведена ярмарка средиземноморской диеты.

Fair trade is an institutional arrangement designed to help producers in developing countries achieve better trading conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливая торговля-это институциональный механизм, призванный помочь производителям в развивающихся странах добиться улучшения условий торговли.

In such conditions, free and fair elections will be impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.

These products may include promises of fair labor conditions, protection of the environment, and protection of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти продукты могут включать обещания справедливых условий труда, защиты окружающей среды и защиты прав человека.

Black farmers began to organize in 1919 to try to negotiate better conditions, including fair accounting and timely payment of monies due them by white landowners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные фермеры начали организовываться в 1919 году, чтобы попытаться договориться о лучших условиях, включая справедливый учет и своевременную выплату причитающихся им денег белыми землевладельцами.

A Vanity Fair article described the conditions at Lago Agrio, a large oil field in Ecuador where drillers were effectively unregulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье ярмарки тщеславия описывались условия на Лаго-Агрио, крупном нефтяном месторождении в Эквадоре, где бурильщики фактически не контролировались.

The identified victims were a 36-year-old man in critical condition, a 32-year-old woman in fair condition, and a 27-year-old woman in stable condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентифицированными жертвами были 36-летний мужчина в критическом состоянии, 32-летняя женщина в нормальном состоянии и 27-летняя женщина в стабильном состоянии.

Morning fog portends fair conditions, as rainy conditions are preceded by wind or clouds that prevent fog formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренний туман предвещает благоприятные условия, так как дождливым условиям предшествует ветер или облака, которые препятствуют образованию тумана.

The things that we have complained about for their brutal consistency can now be seen as good graces and fair working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что постепенно и безжалостно убивало нас, станет для нас благословением и хорошими рабочими условиями.

Attention should be paid to the working conditions of journalists; and standards should be set, including tariffs for fair remuneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует уделять внимание условиям работы журналистов и разработать соответствующие стандарты, включая тарифы справедливой оплаты труда.

Within these areas, D. laevigatus can inhabit a fair range of habitats, due to the largely homeostatic conditions present below ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пределах этих областей D. laevigatus может обитать в довольно широком диапазоне местообитаний, благодаря в значительной степени гомеостатическим условиям, существующим под землей.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

I have never denied an employee a fair working environment, promotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении.

Flushing Meadows recently opened an exhibit commemorating the World's Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Флашинг Мидоуз недавно открылась экспозиция, посвященная Всемирной выставке.

As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан.

It may convince OPEC and other oil producers to agree to a fair price for oil and restrict oil price movements within a band around such a price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может убедить ОПЕК и других производителей нефти согласиться со справедливой ценой на нефть и ограничить движение нефтяных цен рамками, близкими к этой цене.

The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается.

Steam Generator in perfect condition - almost new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый.

This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов.

I'll be hightailing it to Las Vegas from May 11 to the 18th for the World Collectables Trade Fair at The Green Valley Ranch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мчусь в Лас-Вегас и буду там с 11 по 18 мая на Международной Ярмарке Коллекционеров, которая пройдёт на ранчо «Грин Вэлли».

It was only when I fled to Europe in search of a spell to unbind you from the Horseman that I learned of my condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только когда я сбежала в Европу в поисках заклинания, которое помогло бы разорвать вашу связь с Всадником, я узнала о своем положении.

In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр.

He could feel his own daughters snickering behind his back as they remembered in what condition he had come home from the Wilkeses' last barbecue the autumn before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, как дочки хихикают у него за спиной, вспоминая, в каком состоянии возвратился домой их отец от Уилксов с последнего пикника прошлой осенью.

Mme. Delassalle has a heart condition. We must spare her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мадам Делясаль слабое сердце, мсье, и ее надо беречь.

I'm saying that transient global amnesia is a rare condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание.

Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает.

Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал.

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах.

They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них проще игнорировать этот аспект человеческой природы.

But she laughed somehow artificially and wrinkled up her long nose, which seemed to him to make her look old. Then he turned his eyes upon the fair girl in a black dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она как-то неискренне засмеялась и поморщила свой длинный нос, который показался ему старообразным; тогда он перевел взгляд на блондинку в черном платье.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

We've laid in a gala reception for your fair-haired boys tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером мы устраиваем галаприём в честь твоих светловолосых мальчиков.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

But he did, ten days later, when our peace was disturbed on the occasion of the annual Agricultural Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он обмолвился ещё раз - дней через 10, когда наш покой нарушила аграрная выставка.

Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель.

With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила и знания позволили нам стать пилотами.

Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу.

A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб.

In October 2010, a survey conducted by The Washington Post found that the majority of local Tea Party organizers consider the media coverage of their groups to be fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2010 года опрос, проведенный Washington Post, показал, что большинство местных организаторов чаепития считают освещение в СМИ своих групп справедливым.

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты.

If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой.

Other events include shows and congresses organized by Novi Sad Fair, a local management company, bringing in many businesspersons and entrepreneurs to the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие мероприятия включают выставки и конгрессы, организованные местной управляющей компанией Novi Sad Fair, которая привлекает в город множество бизнесменов и предпринимателей.

CRS is a common condition in pediatric patients and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых.

According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве.

In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние.

This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at fair conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at fair conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, fair, conditions , а также произношение и транскрипцию к «at fair conditions». Также, к фразе «at fair conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information