Improved working conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Improved working conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
улучшение условий труда
Translate

- improved [verb]

adjective: улучшенный, усовершенствованный

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



There was a sharp increase in positive drug tests at the 2000 Summer Olympics and 2002 Winter Olympics due to improved testing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На летних Олимпийских играх 2000 года и зимних Олимпийских играх 2002 года было отмечено резкое увеличение числа положительных тестов на наркотики в связи с улучшением условий тестирования.

To the north of the Franks, climatic conditions improved, and during the Migration Period Saxons the closely related Angles, Jutes and Frisii settled the coastal land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К северу от франков климатические условия улучшились, и в период переселения саксов близкородственные англы, Юты и фризы заселили прибрежные земли.

In 1891, the Reichstag passed the Workers Protection Acts, which improved working conditions, protected women and children and regulated labour relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1891 году рейхстаг принял закон О защите трудящихся, который улучшал условия труда, защищал женщин и детей и регулировал трудовые отношения.

Nonetheless, global funding conditions have improved for Australia’s banks, balancing most of the negative impacts from lower rates domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, глобальные условия финансирования для австралийских банков улучшились, балансируя на внутреннем рынке большую часть негативного влияния более низких ставок.

Sources written at the time claimed an individual's enrollment in the CCC led to improved physical condition, heightened morale, and increased employability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники, написанные в то время, утверждали, что зачисление человека в КХЦ привело к улучшению физического состояния, повышению морального духа и увеличению возможностей трудоустройства.

With regard to Jigme Phuntsok, the local government has made arrangements for his medical treatment and his health condition is now greatly improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Джигме Фунтсока, то местные власти приняли меры для его лечения, и состояние его здоровья сейчас значительно улучшилось.

The purpose is to develop new and improved products, and better working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель учёных- разработать новые улучшенные изделия и создать лучшие условия труда.

They also found them difficult to remove from covers, and to save in mint condition, though self-adhesives of recent years have improved in these respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обнаружили, что их трудно снять с крышек и сохранить в отличном состоянии, хотя самоклеящиеся материалы последних лет улучшились в этом отношении.

Pressors and vasodilators have not improved her condition whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подушки и сосудорасширяющие совершенно не улучшили ее состояния.

Such measures as conditionality clauses in bond contracts, standstills and improved bankruptcy legislation are desirable but not exhaustive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры, как обусловливающие оговорки в долговых обязательствах, обязательства о невведении торговых ограничений и обновленное законодательство о банкротстве, целесообразны, но не имеют исчерпывающего характера.

Sergei as governor-general was petitioned by the police commissioners to stop the expulsions until the weather conditions improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергей, как генерал-губернатор, получил от комиссаров полиции петицию с просьбой прекратить высылки до тех пор, пока не улучшатся погодные условия.

Furthermore, he also improved the overall condition of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он также улучшил общее состояние города.

Conditions for integration in urban life and the job market are improved by attendance at primary school, and even more so, by vocational training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение школьного, а еще лучше университетского образования, расширяет возможности включения в городскую жизнь и в трудовую деятельность.

The position included significantly higher remuneration, improved conditions, and a better choir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта должность включала в себя значительно более высокое вознаграждение, улучшенные условия и Лучший хор.

The socio-economic condition and education of the population had gradually improved, as well as national thinking and cultural life had awakened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно улучшалось социально-экономическое положение и образование населения, пробуждалось национальное мышление и культурная жизнь.

In the introduction of his 1892 edition, Engels notes that most of the conditions he wrote about in 1844 had been greatly improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во введении к своему изданию 1892 года Энгельс отмечает, что большинство условий, о которых он писал в 1844 году, были значительно улучшены.

Addams used it to generate system-directed change, on the principle that to keep families safe, community and societal conditions had to be improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аддамс использовал ее для осуществления системных изменений, исходя из принципа, что для обеспечения безопасности семей необходимо улучшить условия жизни в общине и обществе.

In Jerusalem at least, conditions for some Jews improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, в Иерусалиме условия для некоторых евреев улучшились.

Paul Michel is later granted two months away from the madhouse since the protagonist's visits have improved his condition considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль Мишель позже получает два месяца от сумасшедшего дома, так как визиты главного героя значительно улучшили его состояние.

After the rains, conditions had improved and the survey recommenced with rapid progress until they reached the ranges north of the Nicholson River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После дождей условия улучшились, и разведка продолжалась быстрыми темпами, пока они не достигли хребтов к северу от реки Николсон.

The efforts made have certainly improved the living conditions of the rural population and especially of women, no longer confronted by water shortage problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря предпринятым усилиям удалось несколько улучшить условия жизни сельского населения и, в частности, женщин, которые в большей степени страдают от нехватки воды.

Bit by bit, her condition stabilized, and then to our astonishment, she actually improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потихоньку её состояние стабилизировалось, и к нашему огромному удивлению, ей даже стало лучше.

From 1967 onwards, prison conditions improved; black prisoners were given trousers rather than shorts, games were permitted, and the standard of their food was raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1967 года условия содержания в тюрьмах улучшились: чернокожим заключенным выдавались брюки вместо шорт, разрешались игры и повышался уровень их питания.

His physicians diagnosed him as having dropsy, and a visit to the countryside only temporarily improved his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи диагностировали у него водянку, и поездка в деревню лишь временно улучшила его состояние.

It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания.

Conditions in the salient improved with the completion of transport routes and the refurbishment of German pillboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия в этом районе улучшились с завершением транспортных маршрутов и восстановлением немецких дотов.

Tunisia has reached a relatively advanced level in promoting human capital, particularly in relation to education, health and improved living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тунис достиг относительно высокого уровня в области развития человеческого капитала, в частности в области образования, здравоохранения и улучшения условий жизни.

The union improved conditions for the Sagamore miners, but the town never fully recovered from the 1924 shutdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз улучшил условия для шахтеров Сагамора, но город так и не смог полностью восстановиться после закрытия шахты в 1924 году.

In September 1902, Vrubel’s condition had improved somewhat, and he even stopped bugging and drawing pornography became polite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1902 года состояние Врубеля несколько улучшилось, и он даже перестал подслушивать и рисовать порнографию, стал вежливым.

Trends toward earlier puberty have been attributed to improved public health and living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции к более раннему половому созреванию объясняются улучшением общественного здоровья и условий жизни.

He was initially placed on life support, but his condition later improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он был переведен на систему жизнеобеспечения, но позже его состояние улучшилось.

The UN indicated in February 2012 that indirect data from health and relief centers pointed to improved general conditions from August 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2012 года ООН указала, что косвенные данные из центров здравоохранения и помощи указывают на улучшение общих условий с августа 2011 года.

In some of these regions, Scots pine recovered after a decrease in air pollution and improved weather conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых из этих районов после уменьшения атмосферного загрязнения и улучшения погодных условий была отмечена нормализация состояния лесных сосен.

In other developments, the labour market generally improved in the December quarter despite weakening conditions in the garment industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других положительных явлений следует отметить тот факт, что положение на рынке труда в целом укрепилось в последнем квартале, несмотря на ухудшение условий в швейной промышленности.

These arrangements, most of which ended in 2010, responded to strains in short-term credit markets and improved liquidity conditions during the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соглашения, срок действия большинства из которых истек в 2010 году, обеспечили реагирование на напряженность на рынках краткосрочных кредитов и улучшили условия ликвидности в течение кризиса.

Welfare conditions, especially regarding food, improved during the war as the government imposed rationing and subsidized food prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные условия, особенно в отношении продовольствия, улучшились во время войны, когда правительство ввело нормирование и субсидировало цены на продовольствие.

It also predicted an improved market this year due to better weather following unfavourable conditions in March and April last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также предсказывается, что рынок улучшится в этом году благодаря более хорошей погоде после неблагоприятных условий в марте и апреле прошлого года.

This improvement in output arose from working 9% more hours from saved commuting time and from 3.5% improved efficiency from quieter working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это улучшение производительности было вызвано увеличением рабочего времени на 9% за счет экономии времени на дорогу и повышением эффективности на 3,5% за счет более спокойных условий труда.

Improved material conditions led to the population of Britain increasing from 10 million to 40 million in the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение материальных условий привело к тому, что в 19 веке население Британии увеличилось с 10 миллионов до 40 миллионов человек.

The patient's condition improved with neuroleptic treatment but deteriorated after discharge because she refused medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние пациентки улучшилось при нейролептическом лечении, но ухудшилось после выписки, так как она отказалась от медикаментозного лечения.

Second, a condition for improved comparability was that country data could be adapted to the common definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, улучшение сопоставимости обусловлено тем, что данные по стране можно адаптировать к общему определению.

The list of improved conditions for non-trading operations includes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перечень улучшаемых условий по неторговым операциям входят.

In the meantime, agitation for improved labour conditions surfaces from time to time, with a mixed record of support from authorities and limited success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем время от времени имеют место случаи, когда работники начинают вести борьбу за улучшение условий труда, однако далеко не всегда они получают в этой борьбе поддержку от властей, а сама эта борьба приносит лишь ограниченные успехи.

Your mother's condition seemed to have improved yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже состояние твоей мамы улучшается, судя по вчерашнему.

By the turn of the century, improved economic conditions were helping to reduce hunger for all sections of society, even the poorest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже веков улучшение экономических условий способствовало сокращению масштабов голода во всех слоях общества, даже в самых бедных.

Some decided to continue to stay in the camp until conditions in Sloviansk improved, whereas others decided to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые решили остаться в лагере до тех пор, пока условия в Славянске не улучшатся, а другие решили вернуться.

This vastly improved fighting conditions as a bulkhead protected the crew against the deafening engine noise, noxious fumes and heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значительно улучшило боевые условия, поскольку переборка защищала экипаж от оглушительного шума двигателей, ядовитых испарений и жары.

Brandt spent the next six weeks at Brückner's bedside until his condition improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие шесть недель Брандт провел у постели Брюкнера, пока его состояние не улучшилось.

Although the process for mining guano is mostly the same today, worker conditions have improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя процесс добычи гуано сегодня в основном тот же, условия труда улучшились.

Many buttons are pushed so that the overall condition is improved and not to the benefit of any particular faction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие кнопки нажимаются так, что общее состояние улучшается, а не в пользу какой-то конкретной фракции.

Steam Generator in perfect condition - almost new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый.

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

I'd describe actors as researchers of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, актеры - это исследователи человеческих душ.

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

What condition was he in after the operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком состоянии он был после операции?

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой.

Airbus will also offer, as an option, an improved maximum take-off weight, thus providing a better payload/range performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airbus также предложит в качестве опции улучшенную максимальную взлетную массу, что обеспечит лучшую производительность по полезной нагрузке/дальности полета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improved working conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improved working conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improved, working, conditions , а также произношение и транскрипцию к «improved working conditions». Также, к фразе «improved working conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information