Auditors of the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Auditors of the united nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ревизоры объединенных наций
Translate

- auditors

аудиторы

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники



Coordination among external auditors is ensured through the PEA, in which all SAIs of United Nations system organizations participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координация действий внешних аудиторов обеспечивается через ГВР, в которой принимают участие все ВКРУ, проводящие аудит организаций системы Организации Объединенных Наций.

It had requested the United Nations Board of Auditors to evaluate the resident audit service and was awaiting the findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил Комиссию ревизоров Организации Объединенных Наций провести оценку деятельности службы ревизоров-резидентов и ожидает поступления ее результатов.

Recognizing further the important role of the Board of Auditors as an external control mechanism of the United Nations Environment Programme,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

признавая также важную роль Комиссии ревизоров в качестве механизма внешнего контроля Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,.

The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций.

We should hold in high regard such efforts of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо высоко ценить такие усилия Организации Объединенных Наций.

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите мне показать так, чтобы все вы поняли: 445 миллиардов долларов — это больше, чем ВВП 160 стран, включая Ирландию, Финляндию, Данию и Португалию, например.

The headquarters of the United Nations is located in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью — Йорке расположена штаб квартира ООН.

It is a founder member of the United Nations Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - член основателя Организации Организации Объединенных Наций.

On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки.

The Department's efforts continue with the United Nations News Service on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департаменты продолжают предпринимать усилия по размещению в сети Интернет соответствующих материалов в сотрудничестве с Информационной службой Организации Объединенных Наций.

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было.

Collection by the United Nations of customs duties in Varosha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Сбор Организацией Объединенных Наций таможенных пошлин в Вароше.

Democratic nations grow in strength because they reward and respect the creative gifts of their people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощь демократических стран растет потому, что они уважают и вознаграждают творческие способности и таланты своих людей.

It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

Do education programmes for auditors contain a component on financial accounting and reporting at an advanced level that includes the following?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит ли в учебные программы для аудиторов предмет, посвященный углубленному изучению финансового учета и отчетности, включая следующие темы:.

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет.

It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций.

Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

The success of the United Nations crime prevention and criminal justice programme required that States should continue to act firmly and determinedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успешного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия необходимо, чтобы государства продолжали действовать твердо и решительно.

There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций.

We must go to the root of the problem, and that is the task of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обратиться к первопричинам этой проблемы, что и является задачей Организации Объединенных Наций.

Requirement of the Appeals Tribunal that the judges be accorded a status concordant with the Tribunal's position within the United Nations internal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требование судей Апелляционного трибунала о предоставлении им статуса, соответствующего положению Трибунала в рамках внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций.

The Security Council has recently been discussing the possibility of dispatching United Nations or international observers to the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности недавно обсуждал возможность направления наблюдателей Организации Объединенных Наций или международных наблюдателей в регион.

The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой.

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий.

Humanity needs a much more focused, trim and vital United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечеству нужна гораздо более целенаправленная, экономичная и жизнеспособная Организация Объединенных Наций.

United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа.

The European hub would also serve as a collection centre for all United Nations European traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская центральная станция будет также выполнять функции коллектора для всех европейских потоков информации в рамках Организации Объединенных Наций.

Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле.

Efforts to combat a cholera epidemic in all provinces have been coordinated through a United Nations inter-agency task force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координация усилий по борьбе с эпидемией холеры во всех провинциях обеспечивается через посредство межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций.

As a bold architectural and engineering concept it represents one of the most outstanding examples of architecture associated with the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своему смелому архитектурно-инженерному замыслу оно является одним из наиболее выдающихся примеров архитектурных сооружений, связанных с Организацией Объединенных Наций.

The optical disk system for storage and retrieval of United Nations documents provides for electronic archiving and distribution of all United Nations documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система хранения и извлечения документов Организации Объединенных Наций на оптических дисках обеспечивает электронное хранение и распространение всех документов Организации Объединенных Наций.

For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.

There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным.

In the 1980s, when other nations doubted that political tyranny could ever be faced down or overcome, the answer was, 'Look to Poland', Romney said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В 1980-х годах, когда страны начинали сомневаться в возможности осадить или преодолеть политическую тиранию, ответ на эти сомнения звучал так: «Следите за Польшей».

Any act of sexual violence or exploitation by United Nations personnel undermines the credibility of the United Nations in times of crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые акты сексуального насилия или эксплуатации, совершаемые персоналом Организации Объединенных Наций, подрывают ее авторитет во время кризиса.

Since then Central and Eastern European nations have clambered on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор в этот альянс вступил ряд стран Восточной и Центральной Европы.

As Wikinews reported last week, Arla Foods, Denmark's top dairy company, has seen their sales fall to zero in some Middle East nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщили Викиновости на этой неделе, у ведущей маслодельной компании Дании упали продажи до нуля в ряде стран Ближнего Востока.

With 39 arrests around the world — stretching across four nations — investigators managed to disrupt the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя 39 арестов в четырех странах мира, следователям удалось ликвидировать преступную сеть.

United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1980 (Vienna) (new actions by Albania, Armenia, Japan and Lebanon; 74 States parties);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 год (Вена) (новые акты Албании, Армении, Ливана и Японии; 74 государства-участника);

But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами.

An enemy that will render your arsenals useless... your armies powerless... and your nations defenseless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним ваше оружие будет бесполезно, ваши армии бессильны и ваши народы беззащитны.

Gentlemen, it's come to my attention... a breakaway Russian republic, Kreplachistan... is about to transfer a nuclear warhead... to the United Nations in a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, мне стало известно... что самостийная бывшая советская республика Головкистан... собирается через несколько дней... передать объединённым нациям ядерную боеголовку.

You have the rare privilege that happens to chief executives of states or nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе выпала редкая привилегия, которая отведена только главам государств.

The media of various nations are closely monitoring developments and attempting to explain the causes of the crisis, e.g.,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства массовой информации различных стран внимательно следят за развитием событий и пытаются объяснить причины кризиса, например.

It was the North American front of the Seven Years' War between these two nations in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был Североамериканский фронт Семилетней войны между этими двумя странами в Европе.

In August 2018, the United Nations accused North Korea of trying to supply the Houthis with ballistic missiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2018 года ООН обвинила Северную Корею в попытке поставить хуситам баллистические ракеты.

Many First Nations people believe that when money or cameras enter, the spirits leave, so no photo conveys an authentic ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие исконные народы верят, что когда приходят деньги или фотоаппараты, духи уходят, поэтому ни одна фотография не передает подлинную церемонию.

Russia, as well as many other nations, retains mainly a conscript army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, как и многие другие страны, сохраняет в основном армию призывников.

Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно.

It was first brewed in 2009 and is available in certain Caricom nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был впервые сварен в 2009 году и доступен в некоторых странах КАРИКОМ.

With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся.

The Qatar Army Skydiving Team has several different skydiving disciplines placing among the top nations in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда катарской армии по прыжкам с парашютом имеет несколько различных дисциплин прыжков с парашютом, занимающих одно из ведущих мест в мире.

It moved to the permanent Headquarters of the United Nations in New York City at the start of its seventh regular annual session, on 14 October 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она переехала в постоянную штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в начале своей седьмой очередной ежегодной сессии 14 октября 1952 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «auditors of the united nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «auditors of the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: auditors, of, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «auditors of the united nations». Также, к фразе «auditors of the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information