Available for companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный
warranty available - гарантия доступна
energy available - доступная энергия
is available - доступен
staff are available - Сотрудники отеля
readily available for - легко доступны для
types available - доступные типы
once available - как только они появятся
available for other - доступны для других
available on some - доступны на некоторых
available bond - доступна связь
Синонимы к available: on sale, obtainable, at one’s disposal, untaken, procurable, up for grabs, handy, convenient, gettable, unused
Антонимы к available: unavailable, inaccessible, remote
Значение available: able to be used or obtained; at someone’s disposal.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for quantifying - для количественной оценки
punishment for - наказание
for multiple - для нескольких
controls for - управления для
for millennia - на протяжении тысячелетий
for rear - для заднего
for insertion - для вставки
meaningful for - значимы для
quorum for - кворум для
crop for - подрезать для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
international business companies law - закон о международных коммерческих компаниях
by joint stock companies - акционерные общества
grid companies - сетевые компании
interested companies - заинтересованные компании
coal companies - угольные компании
law on limited liability companies - Закон об обществах с ограниченной ответственностью
any affiliated companies - любые дочерние компании
news companies - новости компании
innovating companies - инновационные компании
emerging companies - новые компании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
He said they should develop more effective encryption and encourage the companies they work for to make it readily available to the average user. |
Он сказал, что они должны разработать более эффективные методы шифрования и призвать те фирмы, с которыми они работают, сделать их доступными для простых пользователей. |
We only have five plays now available, but there are many more soon coming as we've been collaborating with other companies to donate recordings as well. |
Сейчас у нас есть только пять пьес, но скоро их будет еще больше, так как мы сотрудничаем с другими компаниями, чтобы пожертвовать записи. |
Telephone networks, broadband internet, and cable television service are available from several companies, including AT&T, Time Warner Cable, and Verizon FiOS. |
Телефонные сети, широкополосный интернет и кабельное телевидение доступны в нескольких компаниях, включая AT&T, Time Warner Cable и Verizon FiOS. |
They were available for aftermarket addition in the 1970s from companies like A & W Engineering. |
Они были доступны для добавления вторичного рынка в 1970-х годах от таких компаний, как A & W Engineering. |
Many lawmakers have called for companies like WhatsApp to equip their encryption schemes with a backdoor available only to law enforcement. |
Многие законодатели призывают компании типа WhatsApp оснащать свои системы кодировки «бэкдорами» для обхода систем защиты, доступными только для правоохранительных органов. |
Text mining computer programs are available from many commercial and open source companies and sources. |
Компьютерные программы для интеллектуального анализа текста доступны во многих коммерческих и открытых компаниях и источниках. |
However, whole mammalian genome arrays have recently become commercially available from companies like Nimblegen. |
Однако в последнее время целые массивы геномов млекопитающих стали коммерчески доступными у таких компаний, как Nimblegen. |
Postcards, on the other hand, are cards prepared by private companies that do not have prepaid franking and readily available at commercial outlets. |
Открытки, с другой стороны, являются картами, подготовленными частными компаниями, которые не имеют предоплаченного франкирования и легко доступны в коммерческих точках. |
In Canada, the series airs only on the U.S. network A&E, which is available through most Canadian cable and satellite companies. |
В Канаде сериал выходит в эфир только по американской сети A&E, которая доступна через большинство канадских кабельных и спутниковых компаний. |
Building societies' registration details and filed documents are available in the Register of Building Societies held at the New Zealand Companies Office. |
Регистрационные данные строительных обществ и поданные документы имеются в реестре строительных обществ, ведущемся в офисе новозеландских компаний. |
Fragrance companies began to offer lighter, less concentrated interpretations of their existing perfumes, making their products available to a wider range of customers. |
Парфюмерные компании начали предлагать более легкие, менее концентрированные интерпретации своих существующих духов, делая их продукцию доступной для более широкого круга клиентов. |
The Services are available to and may only be used by individuals or companies who can form legally binding contracts under the law applicable to their country of residence. |
Услуги доступны и могут быть использованы только отдельными лицами или компаниями, которые могут заключать юридически связывающие контракты в соответствии с законодательством, применимым к стране их проживания. |
In 1959, the Kommissionshaus Buch und Ton was established to make the production and service infrastructure available for other publishing and printing companies. |
В 1959 году был создан Kommissionshaus Buch und Ton, чтобы сделать производственную и сервисную инфраструктуру доступной для других издательских и полиграфических компаний. |
Kits using this principle are commercially available from the companies Immunotech/Beckman and DiaSorin. |
Наборы, использующие этот принцип, имеются в продаже у компаний Immunotech/Beckman и DiaSorin. |
Free Companies would often specialize in forms of combat that required longer periods of training that was not available in the form of a mobilized militia. |
Свободные роты часто специализировались на тех видах боевых действий, которые требовали более длительной подготовки, которая не была доступна в форме мобилизованного ополчения. |
The group aims to improve the range and quality of the business support services available, particularly for companies based on technology. |
Группа стремится улучшить спектр и качество предоставляемых услуг по поддержке бизнеса, особенно для компаний, основанных на технологиях. |
Finding available shipping companies requires additional time. |
Поиск транспортных компаний, которые могут доставлять грузы в страну, требует дополнительного времени. |
In 1959, the Kommissionshaus Buch und Ton was established to make the production and service infrastructure available for other publishing and printing companies. |
В 1959 году был создан Kommissionshaus Buch und Ton, чтобы сделать производственную и сервисную инфраструктуру доступной для других издательских и полиграфических компаний. |
Consumer goods also were available, by post, from the Danish Jauerfood, and Genex companies. |
Потребительских товаров были также доступны, по почте, от датской Jauerfood, и наши компании. |
Since about 1990 several companies have claimed to be developing compressed air cars, but none is available. |
Примерно с 1990 года несколько компаний заявляли, что разрабатывают автомобили на сжатом воздухе, но ни одна из них не доступна. |
While the video platform remained available for its pioneering content creators, large production companies began to dominate. |
В то время как видеоплатформа оставалась доступной для ее первопроходцев-создателей контента, крупные производственные компании начали доминировать. |
Companies like Amazon AWS and Google provide web scraping tools, services and public data available free of cost to end users. |
Такие компании, как Amazon AWS и Google, предоставляют конечным пользователям бесплатные инструменты, сервисы и общедоступные данные для веб-скрейпинга. |
So, the toxin that should have killed Alan, TTX, is a controlled substance, available through only a few pharma supply companies. |
Токсин, которым должны были убить Алана, ТТХ, серьезно контролируется, он есть только в нескольких фармацевтических компаниях. |
Another common characteristic of offshore companies is the limited amount of information available to the public. |
Еще одной общей характеристикой оффшорных компаний является ограниченный объем информации, доступной общественности. |
Oil companies in Africa could therefore be encouraged to make those polymers available either free or at a low cost. |
Поэтому нефтеперерабатывающие компании в Африке следует призвать к бесплатному обеспечению этих полимеров либо по низким ценам. |
Some companies make support available 24/7 and answer promptly, thus improving brand loyalty and appreciation. |
Некоторые компании делают поддержку доступной 24/7 и отвечают быстро, таким образом улучшая лояльность и оценку бренда. |
Both styles of auger bits were manufactured by several companies throughout the early- and mid-20th century, and are still available new from select sources today. |
Оба типа сверл были изготовлены несколькими компаниями в начале и середине 20 - го века, и все еще доступны новые из избранных источников сегодня. |
Various IPsec capable IP stacks are available from companies, such as HP or IBM. |
Различные IP-стеки с поддержкой IPsec доступны в таких компаниях, как HP или IBM. |
Many companies offer the service of collecting, or writing and revising, data sheets to ensure they are up to date and available for their subscribers or users. |
Многие компании предлагают услуги по сбору, написанию и пересмотру информационных листов, чтобы обеспечить их актуальность и доступность для своих подписчиков или пользователей. |
During the test period an additional 1080i version of the channel was made available to the cable companies because of quality complaints from viewers. |
В течение тестового периода кабельным компаниям была предоставлена дополнительная версия канала в формате 1080i из-за жалоб зрителей на качество. |
Without the corporate backup funding available to many venture capitalists, Sacca became very involved in his portfolio companies on a personal level. |
Без корпоративного резервного финансирования, доступного многим венчурным капиталистам, Сакка стал очень вовлечен в свои портфельные компании на личном уровне. |
The greater number of financing options available to publicly held companies is a primary reason to undergo a reverse takeover. |
Большее число вариантов финансирования, доступных публичным компаниям, является основной причиной для обратного поглощения. |
Companies such as 3M have introduced free stress management coaches into the work place to aid employees with their busy schedules. |
Такие компании, как 3M, ввели бесплатные тренеры по управлению стрессом на рабочем месте, чтобы помочь сотрудникам с их напряженным графиком работы. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
A large number of companies will only accept the terms of a letter of credit if it is drawn up in the manner they specify themselves. |
Многие компании соглашаются на условия аккредитива лишь в том случае, если он открыт в порядке, указываемом ими самими. |
In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country. |
Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными. |
But is it really breaking in if everything's available? |
Но разве это считается взломом, если все и так доступно? |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm. |
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании. |
Current data are not readily available and current estimates are derived comparing supply and other uses. |
Текущие данные отсутствуют, а текущие оценки рассчитываются путем сопоставления ресурсов и других видов использования. |
Due to time zone differences, the system is available to that office for half a working day only. |
В связи с разницей во времени доступ к системе в этом отделении имеется только в течение половины рабочего дня. |
Hedge funds then turned to high-tech companies located in Silicon Valley. |
Тогда хеджевые фонды обратились к высокотехнологичным компаниям Силиконовой долины. |
So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed. |
Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
There aren't many companies like yours that could handle a project of this size. |
Ваша компания - одна из немногих, способных реализовать проект такого масштаба. |
He tries to make himself available for anyone who wants to talk, which is kind of amazing. |
Он пытается быть доступным для каждого, кто хочет пообщаться, что довольно удивительно. |
Let's get subpoenas for detailed records on all five companies... and serve Newburn before the end of the day. |
Давай оформим повестки в суд на все пять компаний... И вручим Ньюберну до конца рабочего дня. |
Moscow is the financial center of Russia and home to the country's largest banks and many of its largest companies, such as natural gas giant Gazprom. |
Москва является финансовым центром России и домом для крупнейших банков страны и многих ее крупнейших компаний, таких как газовый гигант Газпром. |
Moscow hosts headquarters of the many of telecommunication and technology companies, including 1C, ABBYY, Beeline, Kaspersky Lab, Mail. |
В Москве расположены штаб-квартиры многих телекоммуникационных и технологических компаний, в том числе 1С, ABBYY, Beeline, Лаборатории Касперского, Почты. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
Dry water was first patented in 1968 and was immediately snatched up by cosmetic companies as it appeared to have potential applications in the cosmetics field. |
Сухая вода была впервые запатентована в 1968 году и сразу же была подхвачена косметическими компаниями, поскольку она, как оказалось, имеет потенциальное применение в области косметики. |
Aside from the NOCs which dominate the Upstream sector, there are many international companies that have a market share. |
Помимо ННК, которые доминируют в добывающем секторе, есть много международных компаний, которые имеют долю рынка. |
Offshore companies are also used widely in connection with private wealth for tax mitigation and privacy. |
Оффшорные компании также широко используются в связи с частным богатством для снижения налогов и обеспечения конфиденциальности. |
It concerned itself with the medical requirements of railway companies. |
Она занималась медицинскими требованиями железнодорожных компаний. |
Companies sponsor swimmers who have the skills to compete at the international level. |
Компании спонсируют пловцов, которые имеют навыки для соревнований на международном уровне. |
By July of that year, GNN had 45 companies as clients, either buying advertising or selling products online at GNN. |
К июлю того же года у GNN было 45 компаний в качестве клиентов, либо покупающих рекламу, либо продающих товары онлайн в GNN. |
Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification. |
Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации. |
The Maplecroft Child Labour Index 2012 survey reports that 76 countries pose extreme child labour complicity risks for companies operating worldwide. |
Исследование Maplecroft Child Labour Index 2012 сообщает, что 76 стран представляют собой крайние риски соучастия в детском труде для компаний, работающих по всему миру. |
Large Hungarian companies are included in the BUX, the Hungarian stock market index listed on Budapest Stock Exchange. |
Крупные венгерские компании включены в BUX, венгерский фондовый индекс, котирующийся на Будапештской фондовой бирже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «available for companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «available for companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: available, for, companies , а также произношение и транскрипцию к «available for companies». Также, к фразе «available for companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.