Avoid writing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to avoid a mistake - чтобы избежать ошибок
to avoid entering - чтобы не вводить
only to avoid - только избежать
avoid misunderstanding - Во избежание недоразумений
must try to avoid - должны стараться избегать
if i can avoid it - если я могу избежать его
can help you avoid - может помочь вам избежать
to avoid these costs - чтобы избежать этих затрат
will avoid problems - позволит избежать проблем
to avoid spills - Для того чтобы избежать разливов
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
adjective: письменный, для письма, писчий
noun: письмо, документ, письменность, почерк, писание, стиль, литературное произведение, манера письма, форма
imaginative writing - художественная литература
in speech and writing - в устной и письменной речи
terminated in writing - прекращено в письменной форме
laid down in writing - Заложен в письменной форме
in writing mode - в режиме записи
writing assignment - письменное задание
writing contracts - письменные договоры
in the instructions in writing - в инструкции в письменном виде
reply in writing - ответ в письменной форме
improve your writing - улучшить Ваше письмо
Синонимы к writing: hand, chicken scratch, calligraphy, scrawl, print, script, handwriting, penmanship, chirography, scribble
Антонимы к writing: enter, bring, ascribe, bring in, go in
Значение writing: the activity or skill of marking coherent words on paper and composing text.
Avoid formerly common multi-letter abbreviations used in English as a shorthand in letter-writing, genealogies, etc. |
Избегайте ранее распространенных многобуквенных аббревиатур, используемых в английском языке в качестве стенографии при написании писем, генеалогий и т. д. |
They can just say they want to avoid any conflict of interest when writing about the search giant and its regulatory tribulations. |
Эти издания могут просто сказать, что хотят избежать конфликта интересов, когда будут писать об этой гигантской компании-поисковике и ее проблемах с законом. |
His personality was based on Douglas Adams' habit of taking extraordinarily long baths as a method of procrastination to avoid writing. |
Его личность была основана на привычке Дугласа Адамса принимать необычайно длинные ванны в качестве метода прокрастинации, чтобы избежать писательства. |
My dear friend, my uneasiness for the state of your health is so great, I cannot forbear writing to you. Without knowing whether you will be able to answer me, I cannot avoid interrogating you. |
Дорогой друг мой, я не в силах побороть беспокойства и, не зная даже, будете ли вы в состоянии ответить мне, не могу не расспросить вас. |
It is fine to include foreign terms as extra information, but avoid writing articles that can only be understood if the reader understands the foreign terms. |
Хорошо бы включить иностранные термины в качестве дополнительной информации, но избегайте написания статей, которые могут быть поняты только в том случае, если читатель понимает иностранные термины. |
For example, these learners may lack study skills and transferable language skills, and these learners may avoid reading or writing. |
Например, у этих учащихся могут отсутствовать навыки обучения и передаваемые языковые навыки, и они могут избегать чтения или письма. |
Most of the above are used to avoid ambiguity when writing words of more than one syllable in pinyin. |
Большая часть из вышеперечисленного используется для того, чтобы избежать двусмысленности при написании слов более чем на один слог в пиньинь. |
Reedsy checks the credentials of writing contests as well to help writers avoid wasting time with fake contests and prizes. |
Reedsy также проверяет верительные грамоты писательских конкурсов, чтобы помочь писателям не тратить время на фальшивые конкурсы и призы. |
Я действительно стараюсь избегать написания скучных статей. |
|
To avoid stirring up the fan base, a tight veil of secrecy enveloped the writing and recording process. |
Чтобы не будоражить фанатскую базу, процесс записи и записи был окутан плотной завесой секретности. |
These include the haiku, tanka, and I Novel, although modern writers generally avoid these writing styles. |
К ним относятся Хайку, танка и Роман я, хотя современные писатели обычно избегают этих стилей письма. |
Zimmer wanted to avoid writing music that had been done in earlier Batman films, so the score became an amalgamation of orchestra and electronic music. |
Циммер хотел избежать написания музыки, которая была сделана в более ранних фильмах о Бэтмене, поэтому партитура стала слиянием оркестровой и электронной музыки. |
I understand what they mean, but should we avoid this sort of language when writing articles? |
Я понимаю, что они имеют в виду, но следует ли нам избегать такого рода формулировок при написании статей? |
Avoid contractions, which have little place in formal writing. |
Избегайте сокращений, которым мало места в официальном письме. |
Avoid writing and/or unless other constructions would be lengthy and also, or alternatively, would be awkward. |
Избегайте написания и / или если другие конструкции не будут длительными, а также, или альтернативно, будут неудобными. |
In particular, the teacher can avoid talking when their back is turned to the classroom, such as while writing on a whiteboard. |
В частности, учитель может избегать разговоров, когда он повернут спиной к классу,например, когда он пишет на доске. |
This would prevent repeated debate and avoid editors wasting time by writing doomed articles. |
Это предотвратило бы повторные дебаты и позволило бы редакторам не тратить время на написание обреченных статей. |
A No, this is not obligatory unless expressly required in the instructions in writing. |
А Нет, это необходимо только в случае, если это прямо требуется в письменных инструкциях. |
If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order. |
Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов. |
This is an important point that seems to be missed in the current European debate about institution building and constitution writing. |
И это важный вопрос, который, кажется, оставлен без внимания в сегодняшних общеевропейских дебатах по созданию необходимых институтов и составлению конституции. |
All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was. |
Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно, |
If NATO wants to avoid strategic irrelevance, it needs to give increasing attention to the threats from the MENA region and develop a “Southern Strategy.” |
Если НАТО хочет сохранить свою стратегическую значимость, ей следует уделять больше внимания региону Ближнего Востока и Северной Африки, а также разработать для себя «южную стратегию». |
Маленькие картинки и странные письмена. |
|
Our mammal ancestors were running underfoot, trying to avoid being hors d'oeuvres for T-rex. T-rex gets taken out. |
Наши предки-млекопитающие старались не попадаться ти-рексу, и с уходом динозавров со сцены образовалась экологическая ниша, |
Now that I'm back, establishing distinct personal spheres seems the best way to avoid each other until it's all final. |
Теперь, когда я вернулась установив особые личные приоритеты, лучший способ избегать друг друга, пока все это не кончится. |
And I repeat, that knowledge of reading and writing is a secondary matter. |
И повторяю, что грамотность - дело второстепенное. |
As if she had simply been waiting for the blow to fall like a condemned dog for the killing bullet, knowing her fate and powerless to avoid it. |
Словно она просто ждала удара, как ждет обреченная собака смертоносной пули, зная свою участь и не в силах ее избежать. |
I request them in writing with the statutory ten days to respond. |
Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом. |
When I look back of my life, writing my autobiography as I have been doing, I've been amazed that there is a common thread through it, and that's journalism. |
Когда я оглядываюсь назад на свою жизнь, начав писать автобиографию, что я сейчас делаю. Я был поражен, обнаружив путеводную нить в моей жизни – и это журналистика. |
Ведете себя, как юноша, не оглядываясь на свою жизнь. |
|
I slammed down the receiver, and got up from the writing-desk. |
Я кинула трубку и встала из-за бюро. |
And you're curled up with a pint of ice cream watching Never Been Kissed and writing in your journal. |
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть Не целованную и писать свой блог. |
Meanwhile, the cursed Frenchman was eyeing me discreetly and askance, as though he wished to avoid witnessing my confusion. |
Проклятый француз смотрел с усиленно скромным видом и отводя от меня глаза, как бы для того, чтобы не видеть моего смущения. |
There was a dog in the road, And I swerved off the road to avoid killing it. |
Собака выбежала на дорогу, и я свернул в кювет, чтобы не убить её. |
Вторая бумажка была исписана сверху донизу. |
|
The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. |
Ужасным в двухминутке ненависти было не то, что ты должен разыгрывать роль, а то, что ты просто не мог остаться в стороне. |
The artist in me is gonna be writing songs... for some pop bubble-gum show and I'm really excited about it. |
Артист во мне идет писать песни... для каких то дешевых поп шоу я очень волнуюсь за тебя |
But if you avoid a danger, it'll force itself on you and if you don't resist, you're crushed. |
Если хочешь избежать опасности, то она нападает на тебя, и свалит с ног, если не сопротивлятся... |
Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic. |
Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас. |
Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves. |
Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов. |
As part of the band's commitment to environmentalism, Michael Franti and Spearhead avoid the use of water bottles on national tours and run their tour bus on biodiesel. |
В рамках приверженности группы защите окружающей среды Майкл Франти и Spearhead избегают использования бутылок с водой в национальных турах и управляют своим автобусом на биодизельном топливе. |
The release of The New Negro and the writing and philosophy laid out by Alain Locke were met with wide support. |
Выход нового негра, а также сочинения и философские идеи, изложенные Аленом Локком, были встречены широкой поддержкой. |
To avoid aggression and over-protectiveness as an adult, continuous socialization as early as possible could allow the dog to adjust. |
Чтобы избежать агрессии и чрезмерной защищенности в зрелом возрасте, непрерывная социализация как можно раньше может позволить собаке приспособиться. |
Pressure suits had long been worn at altitudes well below the Armstrong limit to avoid hypoxia. |
Скафандры уже давно носили на высотах значительно ниже предела Армстронга, чтобы избежать гипоксии. |
This may be the case when there is no reasonable way to avoid using a technical term, and may also be the case with simple statements of fact. |
Это может быть случай, когда нет разумного способа избежать использования технического термина, а также может быть случай с простыми констатациями факта. |
Grant has won numerous awards for research, speaking, writing, and teaching. |
Грант получил множество наград за научные исследования, ораторское искусство, литературу и преподавание. |
Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording. |
Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок. |
Сэм Хан, не в силах уклониться от исполнения своего долга, отдал приказ стрелять. |
|
The idea of the cue initially was to try to strike the cue-ball as centrally as possible to avoid a miscue. |
Идея Кия изначально заключалась в том, чтобы попытаться ударить биток как можно более централизованно, чтобы избежать ошибки. |
Существует несколько возможных способов избежать такого поведения. |
|
Steps should be taken to avoid trapped air in the internal structure during the wet stage of construction as this can also create cracks that will form as it dries. |
Необходимо принять меры, чтобы избежать попадания воздуха во внутреннюю конструкцию во время влажной стадии строительства, так как это может также создать трещины, которые будут образовываться по мере высыхания. |
I try to avoid handling even my nice specimens of galena these days. |
В эти дни я стараюсь избегать общения даже с моими прекрасными образцами Галены. |
Early in her career, she insisted on being known by her full name to avoid confusion with another actress, Gayatri Jayaraman, who was also active in the period. |
В начале своей карьеры она настаивала на том, чтобы ее знали под полным именем, чтобы избежать путаницы с другой актрисой, Гаятри Джаяраман, которая также была активна в тот период. |
Vegetarians also avoid food containing by-products of animal slaughter, such as animal-derived rennet and gelatin. |
Вегетарианцы также избегают пищи, содержащей побочные продукты убоя животных, такие как сычужный фермент животного происхождения и желатин. |
Mallios and Raptis use ADG to avoid the singularities in general relativity and propose this as a route to quantum gravity. |
Маллиос и Раптис используют ADG, чтобы избежать сингулярностей в общей теории относительности и предлагают это как путь к квантовой гравитации. |
Those who have performance avoidance goals are driven by fear of failure and avoid situations where their abilities are exposed. |
Те, у кого есть цели избегания производительности, движимы страхом неудачи и избегают ситуаций, в которых их способности раскрываются. |
Longer blades need to be stiffer to avoid deflection, which requires materials with higher stiffness-to-weight ratio. |
Более длинные лезвия должны быть жестче, чтобы избежать прогиба, что требует материалов с более высоким отношением жесткости к весу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid writing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid writing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, writing , а также произношение и транскрипцию к «avoid writing». Также, к фразе «avoid writing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.