Background of the conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Background of the conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предыстория конфликта
Translate

- background [noun]

noun: фон, предпосылка, происхождение, образование, задний план, подоплека, подготовка, обстановка, истоки, квалификация

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



Much of the humour comes from the conflict between Hyacinth's vision of herself and the reality of her underclass background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть юмора исходит из конфликта между видением гиацинты самой себя и реальностью ее низшего происхождения.

We've got a protection detail on him, and Background's flagging anyone who might have had a conflict with Lynch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приставили к нему охрану и проверяем всех, с кем Линч мог конфликтовать в прошлом.

This article seems to self-conflict regarding her father’s background in the Childhood section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья, по-видимому, сама конфликтует относительно происхождения ее отца в разделе детство.

This is true especially against the background of one of our central tasks - the prevention of violent conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в особенности верно с учетом одной из наших центральных задач - предотвращения конфликтов с применением силы.

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

Well, that depends on what part of the country you're in and on your religious background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это зависит от того, в какой части страны вы находитесь и от ваших религиозных убеждений.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях.

They should have local knowledge, a good understanding of agriculture and agricultural incomes and preferably background information about potential sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны обладать знаниями о местных условиях, хорошим представлением о сельском хозяйстве и доходах от сельского хозяйства и желательно исходной информацией о потенциальных источниках.

Consultancy fee for event preparation, including background material: US$ 20,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплата услуг консультантов в связи с подготовкой мероприятия, включая справочные материалы: 20000 долл. США.

The active layer has three horizontal, opaque, green stripes on a transparent background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В активном слое находятся три горизонтальные непрозрачные полосы на прозрачном фоне.

The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа.

In these moments, ask yourself, “Is this worth it?” or “What do I gain if I continue to engage in this conflict?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в подобной ситуации, спросите себя: Оно того стоит? или Чего я достигну, если продолжу участвовать в этом конфликте?

The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий.

The conflictwhether it is resolved or not – will also help define US President Barack Obama’s foreign-policy legacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт – разрешенный или нет – поможет также понять, какое наследие президент США Барак Обама оставляет во внешней политике.

But that is no reason to waste money and risk prestige on a conflict that Washington should never have entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не основание для того, чтобы бросать деньги на ветер и рисковать престижем из-за конфликта, в котором Вашингтону вообще не следовало участвовать.

A conflict between Moscow and Ankara over the Syrian civil war would be simple madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт между Москвой и Анкарой из-за гражданской войны в Сирии, был бы просто безумием.

U.K. Foreign Secretary Philip Hammond told the House of Commons in London Tuesday that a “genuine” move by Putin toward ending the conflict would be welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил в Палате общин в Лондоне, что страна будет приветствовать «реальные» шаги Путина в направлении прекращения конфликта.

The Kremlin, for its part, is losing interest in the armed conflict it helped create: It wants to move on from military interference in Ukraine to quieter political destabilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль, в свою очередь, теряет интерес к вооруженному конфликту, которому он помогал разгореться и стремиться перейти от военного вмешательства к менее шумным политическим методам дестабилизации.

Formal vetting begins next week, but on preliminary background, Judge Trent has informed us she's been receiving disturbing letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально проверка начнётся на следующей неделе, но предварительно судья Трент сообщила нам, что получает беспокоящие письма.

No, not this time, because Mr. Mental was an amateur inventor and he had a background in neurology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не в этом случае, потому что мистер Ментал был изобретателем-любителем и обладал знаниями в области неврологии.

Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит камера, а на фоне идёт церемония награждения MTV.

What's happening in the background?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что там за звуки на фоне?

And what about background financials on the victims?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что насчет финансовых дел жертв?

In times of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных конфликтов.

This-this is starting to be a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превращается в конфликт интересов.

But still, when the leaks started to really hit the papers, I told Marie to have HR run a background check on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, когда утечки информации стали появляться в газетах, я сказал Мэри проверить ваши личные данные.

This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука.

Bass originally intended for the poster to be black on a red background, but to his dismay, Kubrick chose to make the background yellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басс изначально предполагал, что плакат будет черным на красном фоне, но, к его ужасу, Кубрик решил сделать фон желтым.

As of January 2016, the Scout badge has a gold fleur-de-lis on a tan background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на январь 2016 года значок Скаута имеет золотой Флер-де-Лис на фоне загара.

The plaque is made of bronze and depicts a walnut tree in the foreground with a log cabin in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табличка сделана из бронзы и изображает ореховое дерево на переднем плане с бревенчатой хижиной на заднем плане.

The first half of the 15th century saw the Van region become a land of conflict as it was disputed by the Ottoman Empire and the neighboring Persian Safavid Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой половине XV века регион Ван стал конфликтной территорией, поскольку он оспаривался Османской империей и соседней Персидской империей Сефевидов.

Improvements include advanced scenery allocation and more detailed space terrain, such as floating space platforms with planets and asteroids in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшения включают в себя расширенное распределение декораций и более детализированную космическую местность, такую как плавающие космические платформы с планетами и астероидами на заднем плане.

Because of this the dependence of the regulated operator on the cutoff, or regulator parameter, is related to its dependence on the background metric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого зависимость регулируемого оператора от отсечки, или параметра регулятора, связана с его зависимостью от фоновой метрики.

Both men were of a purely peasant background and were therefore natural allies of the strongly peasantist ideology of the Pol Pot faction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они были чисто крестьянского происхождения и поэтому были естественными союзниками сильно крестьянской идеологии фракции Пол Пота.

Due to several years of border conflict and the flood of refugees fleeing Kampuchea, relations between Kampuchea and Vietnam collapsed by December 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за нескольких лет пограничного конфликта и потока беженцев, бежавших из Кампучии, отношения между Кампучией и Вьетнамом рухнули к декабрю 1978 года.

Lana is shown in the background, but it is never clarified whether she listened to the lacquer or not, as her body is never clearly seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лана изображена на заднем плане, но никогда не выясняется, слушала ли она лак или нет, так как ее тело никогда не видно отчетливо.

When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт.

The Marina City towers also appear in the background throughout the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башни Марина-Сити также появляются на заднем плане на протяжении всего фильма.

The figure is presented alone before a dark background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фигура представлена одна перед темным фоном.

It is also his son in this series, Bran Davies, who is predestined to wield the Crystal Sword of Light that is vital to the final conflict with the Dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, его сын в этой серии, Бран Дэвис, которому суждено владеть хрустальным мечом света, жизненно важным для окончательного конфликта с тьмой.

Sean's sister Shannon Carey provided background vocals on two tracks, and Aaron Hedenstrom and Chris Thompson provided miscellaneous musical support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Шона Шеннон Кэри исполняла бэк-вокал на двух треках, а Аарон Хеденстром и Крис Томпсон оказывали разнообразную музыкальную поддержку.

A more formal method to characterize the effect of background beliefs is Bayesian inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более формальным методом для характеристики эффекта фоновых убеждений является байесовский вывод.

Live video processing can also be performed to enhance contrast during fluorescence detection and improve signal-to-background ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обработка видео в реальном времени также может быть выполнена для повышения контрастности при обнаружении флуоресценции и улучшения отношения сигнал / фон.

It took another 15 years for Penzias and Wilson to stumble into discovering that the microwave background was actually there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось еще 15 лет, чтобы Пензиас и Уилсон обнаружили, что микроволновый фон действительно существует.

The MUTCD as of 2009 requires school warning signs to have fluorescent yellow-green background color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MUTCD от 2009 года требует, чтобы школьные предупреждающие знаки имели флуоресцентный желто-зеленый цвет фона.

He joined a settled group of officers from similar minor public school backgrounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присоединился к оседлой группе офицеров из таких же мелких государственных школ.

Here niello is the background to the figures and the arabesque ornament around them, and used to fill the lines in both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ниелло является фоном для фигур и арабескового орнамента вокруг них, и используется для заполнения линий в обоих случаях.

All levels of governments enforce conflict of interest laws for civil servants and politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства всех уровней обеспечивают соблюдение законов о конфликте интересов для государственных служащих и политиков.

He had come from a humble background where men of superior intelligence and ability were threats rather than assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он происходил из скромной семьи, где люди с высшим интеллектом и способностями были скорее угрозой, чем преимуществом.

Their Spanish-based orthography, however, is in conflict with the normalized alphabets of these languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их испанская орфография находится в противоречии с нормализованными алфавитами этих языков.

I'd like to see the background vandalism rate at about 1 instance every 3-5 hours or below before I'd consider lifting semi-protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы видеть фоновый уровень вандализма примерно в 1 случае каждые 3-5 часов или ниже, прежде чем я рассмотрю возможность снятия полузащиты.

He suggested that the human mind judges an object's size based on its background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне.

Older British plates had white, grey or silver characters on a black background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более старые британские тарелки имели белые, серые или серебряные символы на черном фоне.

Bowie gives just the right amount of information, whether it is on the history of the word, or its usage, or background of a custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боуи дает как раз нужное количество информации, будь то история слова, его использование или предыстория обычая.

The song appeared on the Oddity EP, and later on their self-titled album and features Fred Durst of Limp Bizkit on background vocals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песня появилась на EP Oddity, а позже на их одноименном альбоме и включает в себя Фреда Дерста из Limp Bizkit на фоне вокала.

Read the Department of State’s Background Notes on Cyprus for additional information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительную информацию см. в справочных Записках Государственного департамента по Кипру.

The icon has a gold background on a walnut panel, believed to be from Crete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Икона имеет золотой фон на панели из орехового дерева, как полагают, с Крита.

Could anyone with background address the etymology of the odd term “apostille”?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь с опытом работы обратиться к этимологии странного термина “апостиль”?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «background of the conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «background of the conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: background, of, the, conflict , а также произношение и транскрипцию к «background of the conflict». Также, к фразе «background of the conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information