Barren glume - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: бесплодный, неплодородный, скудный, тощий, бедный, бессодержательный, яловый, стерильный, скучный
noun: пустошь, бесплодная земля, бесплодные земли
barren country - бесплодный край
barren pasture - пастбище, лишенное растительности
barren bed - непродуктивный пласт
barren-grounds tundra - арктическая тундра
barren hills - бесплодные холмы
barren terrain - бесплодная местность
barren women - голые женщины
barren pond - бесплодной пруд
render barren / sterile - обесплодить
barren / sterile flower - пустоцвет
Синонимы к barren: desert, infertile, arid, unfruitful, unproductive, sterile, infecund, childless, empty, purposeless
Антонимы к barren: fertile, fruitful, lush, luxuriant, productive, rich
Значение barren: (of land) too poor to produce much or any vegetation.
inner glume - внутренняя чешуя
bald-glume wheat - голоколосая пшеница
empty glume - пустая колосковая чешуя
glume's beak - зубец на колосковой чешуе
emarginate glume - выемчатая колосковая чешуя
carinate glume - колосковая чешуя с килем
awn-pointed glume - заострённая колосковая чешуя
floral glume - цветковая чешуя
lower empty glume - наружная колосковая чешуя
sterile glume - наружная колосковая чешуя
Синонимы к glume: husk, rind, aril, chaff, hull, pod, shell, shuck, bract, husks
Антонимы к glume: base, basis, center, central core, core, interior, middle, root, substance
Значение glume: each of two membranous bracts surrounding the spikelet of a grass (forming the husk of a cereal grain) or one surrounding the florets of a sedge.
The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth. |
Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством. |
It looks a tad barren at this point, but the Project advice is to Be Bold! |
На данный момент он выглядит немного бесплодным, но совет проекта-Быть смелым! |
He believed that a large number of other worlds wander through space that worlds are born and die that some are rich and living creatures and others are dry and barren. |
Он верил, что в пространстве существует множество других миров, что они рождаются и умирают, что одни из них полны жизни, а другие пустынны и безжизненны. |
The environment in tropical deserts is harsh as well as barren; only certain plants and animals with special behavioral and physical mechanisms can live there. |
Окружающая среда в тропических пустынях сурова, а также бесплодна; там могут жить только определенные растения и животные с особыми поведенческими и физическими механизмами. |
I love every flint, the plow-breaking outcroppings, the thin and barren top-soil, the waterless heart of her. |
Люблю каждый корешок, каждую каменную голизну, на которой ломается лемех, бесплодный грунт люблю, безводное нутро ее люблю. |
He knew there were no seas or ships in the heart of the barren lands, just as he had known there was no cartridge in the empty rifle. |
Он знал, что в сердце этой бесплодной земли нет ни моря, ни кораблей, так же как нет патронов в его незаряженном ружье. |
Once fertile land is now barren. |
Когда-то плодородная земля превратилась в пустырь. |
But they had no child, Elizabeth being barren; and both of them were advanced in years. |
Но у них не было детей, так как Элизабет была бесплодна, и обе они были уже в преклонных годах. |
The second flick put Tunesmith and Proserpina on a barren island. |
Второй скачок перенес Мелодиста и Прозерпину на пустынный остров. |
The passenger compartment was barren and remarkably uncomfortable-looking. |
Отделение для пассажиров было голым и выглядело исключительно неудобным. |
Сразу за ними должен был начинаться голый защитный периметр. |
|
Brutha's huge sandals flip-flopped obediently along the stone-flagged corridor toward Brother Nhumrod's barren cell. |
Огромные сандалии Бруты послушно шлепали по каменным плитам к келье брата Нюмрода. |
WITH THIS POWERFUL MEDALLION, THE KING USED IT TO GROW CROPS FROM BARREN SOIL. |
С помощью этого могущественного медальона король вырастил зерно на бесплодной почве. |
Ahead of them the ground rose steeply to the sky in waves of barren rock. |
Земля перед ними круто вздымалась к небу волнами бесплодного камня. |
But why did Mars lose its thick atmosphere and become the barren planet we see today? |
Почему же атмосфера Марса стала разряженной превратив планету в безжизненную пустыню? |
Raw sunlight from the dawning sun blazed across the red and black stones of the barren peak. |
Красный и черный камень горной вершины заливали яркие утренние лучи солнца. |
The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead. |
Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью. |
Indeed, areas formerly covered by fertile soil were now completely barren. |
Участки, ранее покрытые плодородной почвой, сегодня совершенно обнажились. |
Those public fears gradually died down when the moon proved lifeless and the Viking rovers in the 1970s seemed to show Mars to be a barren place. |
Эти опасения постепенно развеялись, когда оказалось, что на Луне нет никакой жизни, а марсоходы Viking в 1970-х годах показали, что Марс — пустынная планета. |
Klipdrift was in a basin, surrounded by hills, and as far as Jamie could see, everything was barren, without a blade of grass or shrub in sight. |
Клипдрифт лежал в долине, окруженной холмами, и, насколько хватало глаз, повсюду расстилалась выжженная солнцем долина: ни клочка зеленой травы, ни кустика, ни деревца. |
If he laid his hands on a barren ewe, she would then conceive. |
Он на овец бесплодных возлагал руки, и те давали приплод. |
Масштабная транспортная система без транспорта. |
|
These books laved my soul, washing away the husks of barren and bitter reality. I felt that these were good books, and realized that they were indispensable to me. |
Эти книги вымыли мне душу, очистив её от шелухи впечатлений нищей и горькой действительности; я почувствовал, что такое хорошая книга, и понял её необходимость для меня. |
The last barren husk in London. |
Последняя бесплодная смоковница в Лондоне. |
In essence, circuses condemn animal who are wild by nature to live out their days isolated in tiny, barren cages, denied normal exercise and socialization, |
В основном, цирки осуждают животное кто дик по своей природе, чтобы пережить их дни, изолированные в крошечных, бесплодных клетках, отрицаемое нормальное осуществление и национализация, |
At this time of the year, bears should be fattening up for the winter, yet they gather in some numbers on these apparently barren slopes. |
В это время года медведи должны откармливаться перед зимней спячкой. Но они собираются небольшими группками на этих очевидно бесплодных слонах. |
Тощие, бесплодные женщины - да откуда им, несчастным, знать? |
|
But as you know, the Cardassians poisoned much of our farmlands before they left. And Rakantha has been mostly barren wasteland ever since. |
Кардассианцы отравили большую часть нашей земли, когда уходили, и с тех пор Раканта стала бесплодной пустошью. |
Either way, I'd rather stay in this barren wasteland of a state than spend one more minute with that filth. |
В общем, я лучше сойду в этой бесплодной пустоши, чем проведу ещё хоть одну минуту с этой швалью. |
Gletkin read monotonously, without any intonation, in the colourless, barren voice of people who have learnt the alphabet late, when already grown-up. |
Глеткин читал монотонно и медленно, тусклым, ничего не выражающим голосом, как человек, недавно одолевший грамоту. |
Эстер и Питер были бесплодны, стерильны, неспособны к зачатию. |
|
The region we are going to visit is called Las Hurdes. It's barren and inhospitable and man is forced to fight for subsistence. |
По мнению географов и исследователей, регион Лас Хурдес, который мы собираемся посетить, бесплоден и негостеприимен, где человек вынужден каждую постоянно вести борьбу за существование. |
On a self-contained planet, technological developments... focus on large megalopolis separated by... vast barren regions. |
На отдельной планете технологическое развитие ... сфокусировалось в огромном мегалополисе, разделённом обширными пустошами. |
She was barren of the art of the coquette. |
Ей не хватало умения кокетничать. |
The only way I could get pregnant... given that I'm barren... with a uterus incompatible with conception... isn't that what you said? |
Единственный способ забеременеть..., учитывая, что я бесплодна, с маткой, несовместимой к зачатию как ты говорил? |
I have a better idea, Tench said, her barren eyes finding his. |
Есть идея получше, - заметила Тенч, заглядывая своими невыразительными глазами в глаза президента. |
Она была бесплодна, но она никогда не теряла надежды. |
|
Это делает ее еще более желанной и доказывает, что она не стерильна. |
|
He who wears them on his forehead can imagine things which are not and he who carries them in his hand can turn the fruitful woman into a woman that is barren. |
Человек, который носит их на челе, может представить то, чего нет, а человек, который держит их в руке, может сделать женщину бесплодной. |
The trek began on barren moors, 1,200 or 1,300 meters above sea level, through land that was bleak and monotonous. |
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю. |
For her to let that slip away and marry a man she knew to be barren, that's true love. |
Для неё отказаться от этого и выйти за бесплодного - это любовь. |
They were proof that there was life in this barren hell, and they made him feel less lonely. |
Шорохи и крики служили доказательством того, что в этой пустыне есть жизнь, и Джейми не так остро ощущал одиночество. |
There was really nothing to be seen in front except a barren descent hidden by dense mist. |
Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. |
Then take the barren soil as well, the stinking piles of rotting meat, an idle drunken people - I tell you. |
Тогда возьми еще бесплодную почву, зловонные груды гниющего мяса, ленивых пьяных людей - говорю тебе. |
Looking at the painting, we imagine our limbs in a similarly contorted and barren shape, evoking a feeling of strain and distress. |
Глядя на картину, мы представляем себе наши конечности в такой же искаженной и бесплодной форме, вызывающей чувство напряжения и страдания. |
This aptitude to colonize barren soil is defined by the category Oligotroph. |
Эта способность колонизировать бесплодные почвы определяется категорией Олигот. |
The film ends with Essex taking a long walk out into the barren distance. |
Фильм заканчивается тем, что Эссекс совершает долгую прогулку в пустынную даль. |
It is a region of barren, arid, frigid and wind-blown wastelands. |
Это область бесплодных, засушливых, холодных и продуваемых всеми ветрами пустошей. |
Wild plants and shrubs spring from the barren land in the spring and afford pasturage, but the summer sun burns them away. |
Дикие растения и кустарники весной вырастают из бесплодной земли и позволяют себе пастбища, но летнее солнце сжигает их. |
Upholder experienced a barren run over the next few weeks. |
Апхолдер пережил бесплодную пробежку в течение следующих нескольких недель. |
Находясь на грани вымирания, Рим исследовал бесплодную местность. |
|
Her father was a Democratic Party activist who once served as chairman of the Barren County, Kentucky Democratic Party. |
Ее отец был активистом Демократической партии, который когда-то служил председателем Демократической партии округа Баррен, штат Кентукки. |
Aldwinkle in Aldous Huxley's Those Barren Leaves. |
Олдвинкл в тех бесплодных листьях Олдоса Хаксли. |
Both glumes are emarginated, are asperulous on the bottom and have no keels. |
Обе чешуи эмаргинизированы, на дне покрыты асперулой и не имеют килей. |
The lower glume is 5–6 veined while the upper one is 5-veined. |
Нижняя чешуя имеет 5-6 прожилок, а верхняя-5 прожилок. |
The goat shall bear on itself all their iniquities to a barren region; and the goat shall be set free in the wilderness. |
Козел понесет на себе все их беззакония в бесплодную область,и козел будет отпущен в пустыню. |
However, according to him, they are “eternally barren and unproductive in art. |
Однако, по его словам, они вечно бесплодны и непродуктивны в искусстве. |
Это, вероятно, бесплодное поле для исследований ЭЭГ. |
|
Unlike the Mature period, this period was intellectually barren. |
В отличие от зрелого периода, этот период был интеллектуально бесплодным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «barren glume».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «barren glume» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: barren, glume , а также произношение и транскрипцию к «barren glume». Также, к фразе «barren glume» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.