Based on the perception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
community-based learning - обучения на базе общин
evidence-based support - доказательная поддержка
recommendation based - рекомендация, основанная
evidence-based dialogue - доказательная диалог
facility-based deliveries - объекта на основе поставки
carbon-based energy - на основе углерода энергии
users based on - пользователей на основе
obtained based on - получены на основе
problem based learning - Обучение, основанное на проблемах
based on seasonality - на основе сезонности
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
branch on - разветвляются на
rough on - шероховатые
begun on - началось
on perfecting - по совершенствованию
on judgment - на суждении
sexy on - сексуальный на
inn on - гостиница на
on roses and whiskers on kittens - на розах и усов на котят
on the declaration on - на декларации о
on information on - информации о
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the broadest sense of the word - в самом широком смысле этого слова
in the manner and on the grounds - в порядке и по основаниям,
what is the role of the state - какова роль государства
is in the heart of the city - находится в самом центре города
on the east coast of the island - на восточном побережье острова
depending on the time of the year - в зависимости от времени года
the most beautiful thing in the world - самое прекрасное в мире
challenge to the admissibility of the case - вызов в отношении приемлемости дела
in the broad sense of the term - в широком понимании этого термина
the trading with the enemy act - торговля с врагом акта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: восприятие, ощущение, понимание, осознание, перцепция, завладение, сбор, получение
visual perception channel - визуальный канал восприятия
artificial perception - распознавание образов
perception management - управление восприятием
entire perception - Все восприятие
also the perception of - также восприятие
investor perception - восприятие инвестора
the senses' perception - Восприятие чувств
perception as - восприятие как
perception problem - проблема восприятия
favorable perception - благоприятное восприятие
Синонимы к perception: cognizance, recognition, awareness, realization, consciousness, grasp, knowledge, apprehension, understanding, appreciation
Антонимы к perception: incomprehension, noncomprehension
Значение perception: the ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
Against popular perception, the URENCO's blueprints were based on civilian reactor technology; the blueprints were filled with serious technical errors. |
Вопреки распространенному мнению, чертежи URENCO были основаны на гражданских реакторных технологиях; чертежи были заполнены серьезными техническими ошибками. |
Art must be based on perceptions, not concepts. |
Искусство должно основываться на восприятии, а не на понятиях. |
Poverty indicators based on indigenous peoples' own perception of their situation and experiences should be developed, jointly with indigenous peoples. |
Следует разрабатывать совместно с коренными народами показатели нищеты, основанные на их собственном понимании этой ситуации и опыте. |
The gaps tend to be skipped over and the attribution is made based on the perception information most salient. |
Пробелы, как правило, пропускаются, и атрибуция производится на основе наиболее заметной информации о восприятии. |
The subject, therefore, is a fertile field for propositions based in the disciplines of perception and cognition. |
Таким образом, предмет является благодатной почвой для высказываний, основанных на дисциплинах восприятия и познания. |
As a consequence, their perception in popular culture is based more on such legend and folklore than on the spies of the Sengoku period. |
Как следствие, их восприятие в массовой культуре основано больше на таких легендах и фольклоре, чем на шпионах периода Сэнгоку. |
On the other hand, one can mine a quote that seems to indicate it was only a perception of premies based on the benefits they felt from the Techniques. |
С другой стороны, можно привести цитату, которая, по-видимому, указывает на то, что это было только восприятие премий, основанное на преимуществах, которые они чувствовали от техник. |
Kant asserts that experience is based on the perception of external objects and a priori knowledge. |
Кант утверждает, что опыт основан на восприятии внешних объектов и априорном знании. |
Before the arrival of Chen Fake, the public perception of t'ai chi ch'uan was based on the views of the Yang style and Wu style. |
До прихода Чэнь фейка общественное восприятие тай цзи цюань основывалось на представлениях о стиле Ян и стиле У. |
A judgment has material truth if its concepts are based on intuitive perceptions that are generated from sensations. |
Суждение имеет материальную истину, если его понятия основаны на интуитивных восприятиях, порожденных ощущениями. |
The film is based on a true story and set against the backdrop of perceptions of Islam after the 11 September attacks. |
Фильм основан на реальной истории и разворачивается на фоне восприятия Ислама после терактов 11 сентября. |
Purchase decisions were based on purchase criteria such as consumers' perceptions of the range, quality, and price of goods. |
Решения о покупке основывались на таких критериях, как восприятие потребителями ассортимента, качества и цены товаров. |
Even when presented with the same, or a similar situation all people will react in slightly different ways based on their perception of the situation. |
Даже когда мы сталкиваемся с одной и той же или сходной ситуацией, все люди реагируют немного по-разному, основываясь на своем восприятии ситуации. |
Modern variants of racism are often based in social perceptions of biological differences between peoples. |
Современные варианты расизма часто основаны на социальном восприятии биологических различий между народами. |
Based on the perception of the narrator and the limited details supplied in the story, his character remains elusive even as the story comes to a close. |
Основываясь на восприятии рассказчика и ограниченных деталях, представленных в рассказе, его персонаж остается неуловимым, даже когда история подходит к концу. |
As a pathology, it is distinct from a belief based on false or incomplete information, confabulation, dogma, illusion, or some other misleading effects of perception. |
Как патология, она отличается от веры, основанной на ложной или неполной информации, конфабуляции, догме, иллюзии или некоторых других вводящих в заблуждение эффектах восприятия. |
His relationship with Alex is one of business which forms based on his perception of her obvious talent in writing lyrics. |
Его отношения с Алекс-это бизнес, который формируется на основе его восприятия ее очевидного таланта в написании текстов. |
The concept of wishful seeing hints towards a motivation-based perception process. |
Концепция желаемого видения намекает на процесс восприятия, основанный на мотивации. |
It is an ongoing investigation of perception, both of dancers and audience, and based on how, in the end, all human experience is felt through the senses. |
Это непрерывное исследование восприятия, как танцоров, так и зрителей, и основано на том, как, в конечном счете, весь человеческий опыт ощущается через органы чувств. |
CAPTCHAs based on reading text — or other visual-perception tasks — prevent blind or visually impaired users from accessing the protected resource. |
Капчи, основанные на чтении текста — или других задачах визуального восприятия-предотвращают доступ слепых или слабовидящих пользователей к защищенному ресурсу. |
Does the play state so directly, or is this idea based solely upon implication, or individual perception by audience members? |
Так ли прямо говорится в пьесе, или эта идея основана исключительно на импликации или индивидуальном восприятии зрителями? |
According to self-perception theory, a person infers causes about his or her own behavior based on external constraints. |
Согласно теории самовосприятия, человек делает выводы о причинах своего поведения, основываясь на внешних ограничениях. |
According to another experiment up to 30% of people have very weak stereoscopic vision preventing them from depth perception based on stereo disparity. |
Согласно другому эксперименту, до 30% людей имеют очень слабое стереоскопическое зрение, мешающее им воспринимать глубину, основанную на стереоразличии. |
This is nation-state-grade image control and perception management, and it's conducted by any means, with any tools, network-based or otherwise, that will achieve it. |
Этот контроль и управление восприятием государство осуществляет любыми средствами и инструментами, в том числе сетевыми, которые помогут получить желаемое. |
Research has found different findings based on interviewers’ perceptions of the disability. |
В ходе исследований были получены различные результаты, основанные на представлениях интервьюеров об инвалидности. |
Augustine based his descriptions of demons on his perception of the Greek Daimon. |
Августин основывал свои описания демонов на своем восприятии греческого Даймона. |
Type C was hypothesized to be based on heightening perception of threat to increase the disposition to respond. |
Было выдвинуто предположение, что тип с основан на усилении восприятия угрозы с целью повышения склонности к ответу. |
Bottom-up processing is a type of information processing based on incoming data from the environment to form a perception. |
Восходящая обработка-это вид обработки информации, основанный на поступающих данных из окружающей среды для формирования восприятия. |
This California-based project is working to combat the negative perception with mental health and reduce the stigma associated with it. |
Этот калифорнийский проект работает над тем, чтобы бороться с негативным восприятием психического здоровья и уменьшить стигматизацию, связанную с ним. |
Traditional sense perception based approaches were put into question as possibly misleading due to preconceived or superimposed ideas. |
Традиционные подходы, основанные на чувственном восприятии, были поставлены под сомнение как, возможно, вводящие в заблуждение из-за предвзятых или наложенных идей. |
This strong correlation between perception and positive versus negative stimuli demonstrates that we tend to see the world based on our own desires. |
Эта сильная корреляция между восприятием и положительными и отрицательными стимулами показывает, что мы склонны видеть мир, основываясь на наших собственных желаниях. |
The heart of it is based on a perception as a political figure - hence the move request suggestion. |
В основе его лежит восприятие как политической фигуры-отсюда и ход запроса внушения. |
A French and consequently an English word emerged based on twisted perceptions of the Bogomils by the Catholic Church. |
Французское, а следовательно, и английское слово возникло на основе искаженного восприятия Богомилов Католической Церковью. |
Proprietary study results are based on experiences and perceptions of owners surveyed in January to April 2008. |
Результаты собственного исследования основаны на опыте и восприятии владельцев, опрошенных в январе-апреле 2008 года. |
The optical illusion seen in a diorama/false perspective also exploits assumptions based on monocular cues of depth perception. |
Оптическая иллюзия, видимая в диораме / ложной перспективе, также использует предположения, основанные на монокулярных сигналах восприятия глубины. |
According to another experiment up to 30% of people have very weak stereoscopic vision preventing them from depth perception based on stereo disparity. |
Согласно другому эксперименту, до 30% людей имеют очень слабое стереоскопическое зрение, мешающее им воспринимать глубину, основанную на стереоразличии. |
This is due to threat perceptions seemingly based on the ascendancy of interdisciplinary studies against traditional academia. |
Это связано с восприятием угрозы, которое, по-видимому, основано на доминировании междисциплинарных исследований против традиционных академических кругов. |
Depth perception consists of processing over half a dozen visual cues, each of which is based on a regularity of the physical world. |
Восприятие глубины состоит из обработки более полудюжины визуальных сигналов, каждый из которых основан на закономерности физического мира. |
People use convergence based on their perceptions of others, as well as what they are able to infer about them and their backgrounds. |
Люди используют конвергенцию, основанную на их восприятии других, а также на том, что они могут сделать о них и их происхождении. |
The perceptions of domestic violence vary based on region, religion, and class. |
Представления о насилии в семье различаются в зависимости от региона, религии и класса. |
Depth perception consists of processing over half a dozen visual cues, each of which is based on a regularity of the physical world. |
Глубинное восприятие состоит из обработки более полудюжины визуальных сигналов, каждый из которых основан на определенной закономерности физического мира. |
While he has seen one, and the perception he based his belief that the one he saw was of a real barn, all the other barn-like buildings he saw were façades. |
В то время как он видел один, и восприятие, которое он основывал на своем убеждении, что тот, который он видел, был настоящим сараем, все другие похожие на сарай здания, которые он видел, были фасадами. |
Some illusions are based on general assumptions the brain makes during perception. |
Некоторые иллюзии основаны на общих предположениях, которые мозг делает во время восприятия. |
But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated. |
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности. |
Sensory perception disorders, endogenous depression, no respect for authority, emotional instability. |
Нарушения восприятия, эндогенная депрессия. Неуважение к авторитетам, эмоциональная нестабильность. |
You're a simulation based on my default settings. |
Ты - симуляция на основе установок по умолчанию. |
На основании ее разговора с этим кретином? |
|
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point. |
Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном. |
For example, while reading a horoscope, people actively seek a correspondence between its contents and their perception of their personality. |
Например, читая гороскоп, люди активно ищут соответствие между его содержанием и своим восприятием своей личности. |
There are differences in the perceptions of domestic violence varying across reasons. |
Существуют различия в восприятии насилия в семье, различающиеся по разным причинам. |
He also appears in the 2006 documentary series Time, where his case is used to illustrate the effect of losing one's perception of time. |
Он также появляется в документальном сериале Время 2006 года, где его случай используется для иллюстрации эффекта потери восприятия времени. |
Role of police is one aspect of behavior that is emphasized into different perception. |
Роль полиции - это один из аспектов поведения, который подчеркивается в различном восприятии. |
The segue into hallucination may begin with illusions where sensory perception is greatly distorted, but no novel sensory information is present. |
Переход в галлюцинацию может начаться с иллюзий, где чувственное восприятие сильно искажено,но нет никакой новой сенсорной информации. |
Transparency International's 2018 Corruption Perception Index ranks the country in 120th place out of 180 countries. |
Индекс восприятия коррупции Transparency International за 2018 год ставит страну на 120-е место из 180 стран. |
In learned categorical perception, themes serve as cues for different categories. |
Последующее исследование изотопов продуктов деления, таких как неодим и рутений, также показало аномалии, описанные более подробно. |
The categorical perception of emotions is sometimes a result of joint processing. |
Он регулярно записывал сны своих пациентов, их социальную активность и группировку. |
Daniel Ames and Lara Kammrath extended this work to sensitivity to others, and the subjects' perception of how sensitive they were. |
Дэниел Эймс и Лара Каммрат распространили эту работу на чувствительность к другим людям и восприятие испытуемыми того, насколько они чувствительны. |
The self-perception theory is another theory in which a person infers about themselves through their behavior. |
Теория самовосприятия - это еще одна теория, в которой человек делает выводы о себе через свое поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on the perception».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on the perception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, the, perception , а также произношение и транскрипцию к «based on the perception». Также, к фразе «based on the perception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.