Bayonet clasp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bayonet ring - байонетное кольцо
bayonet mount - байонет
bayonet fighting - штыковой бой
bayonet holder - штыковой патрон
bayonet lock - штыковой затвор
bayonet receptacle - розетка байонетного разъема
spanish bayonet - юкка алоэлистная
fixed bayonet - примкнутый штык
bayonet contact - штыковой контакт
bayonet gage - штыковой измерительный прибор
Синонимы к bayonet: knife, spear, blade, sword, lance, pike, javelin
Антонимы к bayonet: spoon, cunt, fix, praise, vagina
Значение bayonet: a swordlike stabbing blade that may be fixed to the muzzle of a rifle for use in hand-to-hand fighting.
noun: застежка, зажим, пряжка, пожатие, рукопожатие, объятия, объятие
verb: сжимать, застегивать, обнимать, обвиваться
clasp nail - костыль
clasp purse - кошелек с застежкой
closing clasp - защелкивающийся замок
continuous clasp - многозвенный кламмер
lobster clasp closure - замок-карабин
molar clasp - опорно-удерживающий кламмер моляра
proximal grip clasp - перекидной удерживающий кламмер
skeleton clasp - ажурная пряжка
push button clasp - кнопочный зажим
necklace clasp - ожерелье фермуар
Синонимы к clasp: buckle, hasp, catch, clip, fastener, pin, fastening, embrace, cuddle, hug
Антонимы к clasp: loose, let-go, unclasp, unbuckle
Значение clasp: a device with interlocking parts used for fastening things together.
Hairpins, clasps, barrettes, headbands, ribbons, rubber bands, scrunchies, and combs can be used to achieve a variety of styles. |
Шпильки, застежки, заколки, ободки, ленты, резинки, резинки для волос и гребни могут быть использованы для достижения различных стилей. |
I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak. |
Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща. |
Cade clasped the boy to him for a moment, then let go. |
Кейд на мгновение прижал Рейфа к себе, потом отпустил. |
One of the clerks clasped her hands to her mouth, and another knocked over his ink jar. |
Одна из писарей прижала руки ко рту, и другой писарь перевернул чернильницу. |
His gloved hands were clasped in front over the handle of his umbrella. |
Руки в перчатках сжимали зонтик, который он держал прямо перед собой. |
In particular, he was allegedly wounded with a bayonet and a hot iron bar. |
В частности, ему были нанесены травмы с помощью штыка и раскаленного металлического прута. |
No nation could freely exercise its right to self-determination at the point of the imperialist's bayonet or under threat of economic blackmail. |
Ни одна нация не может свободно осуществить свое право на самоопределение под дулом империалистического автомата или под угрозой экономического шантажа. |
Her little hands were clasped, and enclosed by Sir James's as a bud is enfolded by a liberal calyx. |
Руки сэра Джеймса сжимали ее маленькие ручки, скрывая их, точно широкий околоцветник -нежный бутон. |
The eagle clasping the arrows and olive branches was embroidered on throw pillows, carved into the ice bucket, and even printed on the cork coasters on the bar. |
Орел, держащий в лапах стрелы и оливковые ветви, смотрел отовсюду: с диванных подушек, с ведерка для льда и даже с подставок под бокалы, стоящих на баре. |
Roly-Poly was peacefully slumbering on a chair, his head hanging down, having laid one long leg over the other and grasped the sharp knee with his clasped hands. |
Ванька-Встанька мирно дремал на стуле, свесив вниз голову, положив одну длинную ногу на другую и обхватив сцепленными руками острое колено. |
There-now thou hast touched a hand which has been clasped by Abraham and Isaac and Jacob! |
Знай, что ты коснулся руки, которую пожимали Авраам, Исаак, Иаков! |
With both hands, you undo the clasp. |
Обеими руками ты расстегиваешь застежку. |
As I did, I stretched out a hand and I clasped him by the cassock. He helped me to my feet but his hands wandered in the most intrusive way. |
я протянула руку и я схватила его за рясу. но он прикоснулся ко мне очень нескромно. |
As they rode-in complete silence for a while-her hands clasped and unclasped defiantly, her nails cutting her palms, and her mouth hardened. |
И в то время как они ехали в полном молчании, ее маленькие кулаки злобно сжимались и разжимались, ногти впивались в ладони, губы складывались в холодную усмешку. |
Now growing, now hunching itself to the shape of a monster, but never losing its sharp point, the shadow dug into the snow with its black bayonet. |
Тень, то вырастая, то уродливо горбатясь, но неизменно остроголовая, рыла снег своим черным штыком. |
Женщины не созданы для открывания зажимов. |
|
But the bayonet has practically lost its importance. |
Впрочем, штык во многом утратил свое значение. |
Bayonet drill. That's what I want. |
Штык-нож, вот что я хочу. |
On the prow of the barge the bayonet of a sentry shone like a candle. |
На носу баржи, как свеча, блестит штык часового; мелкие звёзды в синем небе тоже горят, как свечи. |
Her hands remained clasped; her lips mute; her eyes fixed; and that little shoe, thus gazed at, broke the heart of any one who knew her history. |
Ее руки продолжали оставаться скрещенными, уста немыми, глаза неподвижными. Тем, кому была теперь известна ее история, башмачок, на который она смотрела не отрываясь, разрывал сердце. |
She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror. |
Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса. |
His hands came up to clasp her head, the better to work at that dizzying, amazingly responsive mouth, drain it. |
Сжал ладонями ее виски, чтобы полнее, до головокружения упиваться этими удивительно отзывчивыми губами. |
You, too! ... You coming with us, too! she cried, clasping her hands in supplication, looking at him incredulously as though she dared not believe in such happiness. |
И ты... и ты со мной! - вскрикнула она, с мольбою сложив руки и недоверчиво смотря на него, как будто не смея и поверить такому счастью. |
Clasp each the hand in brotherhood |
/ Скрепите руки как братья / |
The unhappy bellringer fell upon his knees on the threshold, and clasped his large, misshapen hands with a suppliant air. |
Несчастный звонарь упал на колени у порога и умоляюще сложил свои огромные грубые руки. |
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp. |
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой. |
Why didn't they just - fix a bayonet on the front? |
Почему они просто не поместили штык на переднюю часть? |
A switch snaps the clasps on his wrists, ankles, clamping him into the shadow. |
Реле замыкает браслеты на его запястьях, щиколотках, пристегивает его к тени. |
Adele clasped her hands to her head. |
Адель прижала руки к вискам. |
Jenny was sitting on a pile of straw in the loft, her arms clasped around her knees, waiting for Timur. |
На чердаке на охапке соломы, охватив колени руками, сидела Женя. Она ждала Тимура. |
But I hadn't meant to say so, cried the Savage, clasping his hands in a kind of agony. |
Но мне еще не полагалось признаваться, -вскричал Джон, чуть ли не ломая себе руки. |
She slipped down upon her knees, clasped her hands, and looked at Raphael in an enthusiasm of devotion. |
Она опустилась на колени, сложила руки и с молитвенным жаром взглянула на Рафаэля. |
And what was strange was that even when she was clasping him against her he had the feeling that she was simultaneously pushing him away with all her strength. |
И странно: когда она прижимала его к себе, у него было чувство, что она в то же время отталкивает его изо всех сил. |
If I show you a tiny baby killed by a bayonet and say it is his karma we may cry for the baby for his karma and the bad karma of the soldier who killed it. |
Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его. |
But M. Poirot, to my astonishment, stood stock-still in the middle of the floor and clasped his hands to his head. |
Однако мосье Пуаро, к моему удивлению, остановился как вкопанный посреди комнаты и прижал пальцы к вискам. |
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow. |
Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку. |
I clasped her in my arms, kissed her hands and feet, and fell upon my knees before her. |
Я обхватил ее, целовал ее руки, ноги, упал пред нею на колени. |
She stroked his cheeks and then held her hands clasped behind his head. |
Она погладила его по щеке, потом обняла его. |
To clasp to your bosom the flag of the Red Lion? To kiss in succession every sacred lamp-post that saved Notting Hill? |
Приложиться к хоругви с Красным Львом, а потом перелобызать священные фонари, спасшие Ноттинг-Хилл? |
She was silent, and then clasping him in her arms, murmured: You will never know how much I love you. |
Она умолкла. - Ты не можешь себе представить, как я тебя люблю! - мгновение спустя, сжимая его в объятиях, прошептала она. |
'Well, you know.' He was still trying to soothe her, still clasping her hand. |
Ну как, - уговаривал он, всё сжимая и сжимая ей руку. |
Back clasps and buckles, and it had a metal ring in the front with snaps. |
Застежки сзади, еще были пряжки и еще спереди было металлическое кольцо с кнопками. |
I entreat you! I conjure you in the name of Heaven, with clasped hands, sir, I throw myself at your feet, permit me to marry her! |
Умоляю вас, заклинаю вас во имя неба, я простираю к вам руки, сударь, я у ваших ног, позвольте мне на ней жениться! |
It digs the blade of the wrist into the carotid sinus similar to the hand clasp method and uses a lever motion helped by the underhand. |
Он погружает лезвие запястья в сонную пазуху, аналогично методу ручного зажима, и использует рычажное движение с помощью нижней руки. |
This choke, in either the figure-four or clasped-hand variation, is an extremely dangerous technique if used thoughtlessly or improperly. |
Этот дроссель, как в варианте с цифрой четыре, так и в варианте с зажатой рукой, является чрезвычайно опасным приемом, если он используется бездумно или неправильно. |
Infibulation can also refer to placing a clasp through the foreskin in men. |
Инфибуляция может также относиться к размещению застежки через крайнюю плоть у мужчин. |
Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock. |
Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком. |
He simply describes Phryne as clasping the hand of each juror, pleading for her life with tears, without her disrobing being mentioned. |
Он просто описывает, как Фрина сжимала руку каждого присяжного, со слезами умоляя сохранить ей жизнь, но при этом не упоминалось о ее раздевании. |
In ray finned fish they are called gonopodiums or andropodiums, and in cartilaginous fish they are called claspers. |
У лучеперых рыб они называются гоноподиями или андроподиями, а у хрящевых-класперами. |
The clasper is then inserted into the cloaca, where it opens like an umbrella to anchor its position. |
Затем зажим вставляется в клоаку, где он раскрывается, как зонтик, чтобы закрепить свое положение. |
In these cases, the male is equipped with a pair of modified pelvic fins known as claspers. |
В этих случаях самец снабжен парой модифицированных тазовых плавников, известных как застежки. |
The brooch or clasp, meant to fasten the cope in front, and variously called morse, pectoral, bottone, etc. |
Брошь или застежка, предназначенная для крепления Коупа спереди, и по-разному называемая Морзе, пектораль, Боттон и т. д. |
In many of ancient Egypt's artistic approaches, we see women supporting or clasping their husband, maybe even protecting them. |
Во многих художественных подходах Древнего Египта мы видим, как женщины поддерживают или обнимают своего мужа, а может быть, даже защищают его. |
Like an infantry rifle, there are mounts on the barrel to fix a bayonet. |
Как и у пехотной винтовки, на стволе имеются крепления для крепления штыка. |
Черепаховые застежки-вставки с драгоценными камнями. |
|
President Kennedy presented PT-109 tie clasps to his close friends and key staff members. |
Президент Кеннеди вручил зажимы для галстуков PT-109 своим близким друзьям и ключевым сотрудникам. |
However, U.S. military personnel do not wear the clasps on the NATO Medals, since the U.S. has its own devices that are used instead. |
Однако американские военнослужащие не носят застежки на медалях НАТО, поскольку у США есть свои собственные устройства, которые используются вместо них. |
During the war, Charles refuses to bayonet a helpless young German soldier named Stefan Wasserman. |
Во время войны Карл отказывается заколоть штыком беспомощного молодого немецкого солдата по имени Стефан Вассерман. |
Then, sitting on a bed in the library, Farmer clasps the man and has sex with him. |
Затем, сидя на кровати в библиотеке, фермер обнимает мужчину и занимается с ним сексом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bayonet clasp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bayonet clasp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bayonet, clasp , а также произношение и транскрипцию к «bayonet clasp». Также, к фразе «bayonet clasp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.