Borrow any money - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заимствовать, занимать, брать на время, давать взаймы
noun: залог, отрицательный перенос, поручительство
borrow pit - карьер
i borrow the words - я заимствовать слова
a borrow - заем
borrow words - Заимствование слово
can i borrow your cell phone - Могу ли я одолжить ваш сотовый телефон
can i borrow some money - могу ли я занять немного денег
can i borrow your pen - могу я одолжить твою ручку
can i borrow this - Могу ли я занять это
can i borrow these - Могу ли я брать эти
to borrow something - заимствовать что-то
Синонимы к borrow: mooch, cadge, lease, bum, scrounge, hire, take as a loan, abscond with, appropriate, steal
Антонимы к borrow: lend, take, take up, give, provide
Значение borrow: take and use (something that belongs to someone else) with the intention of returning it.
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any longer - дольше
any discount - любая скидка
deny any - отрицать любой
any tracks - любые треки
any advances - любые авансы
any surprise - любой сюрприз
any steel - любая сталь
any summons - любой вызов
any person in any jurisdiction - любой человек в любой юрисдикции
nor in any - ни в какой-либо
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: деньги, денежные суммы, богатство, монетные валюты, монетные системы, выигрыш на скачках
earnest money - задаток
share the money - поделить деньги
money valuable - деньги ценны
reduce money - сократить деньги
money transfer system - Система денежных переводов
need some money - нужны деньги
ordering money - упорядочивание деньги
start-up money - запуск деньги
society money - общество деньги
money is exchanged - Обмен денег
Синонимы к money: funds, dough, finances, silver, shekels, moola, ready money, cash, pelf, currency
Антонимы к money: have-not, pauper
Значение money: a current medium of exchange in the form of coins and banknotes; coins and banknotes collectively.
So say I lived in a village with the first five rows of this audience, and we all knew one another, and say I wanted to borrow money. |
Допустим, я живу в одной деревне с пятью первыми рядами этой аудитории, мы все друг друга знаем, и я хочу занять деньги. |
It is the rate a bank or other lender charges to borrow its money, or the rate a bank pays its savers for keeping money in an account. |
Это ставка, которую банк или другой кредитор взимает за заимствование своих денег, или ставка, которую банк платит своим вкладчикам за хранение денег на счете. |
The transferee might, however, fail to do so and seek to borrow money from another lender on the basis of the encumbered asset. |
Однако правопреемник, возможно, не сделает этого и попытается заимствовать деньги у другого кредитора на основе обремененного актива. |
Притворяешься, что знаешь кого-то, а потом одалживаешь деньги. |
|
I have to borrow money at the market. |
Я вынуждена занимать деньги у своего торговца овощами. |
To the Gran Italia, I said, where I will borrow money from George. |
В Гран-Италиа, сказал я, где я возьму взаймы у Жоржа. |
Возможно, мне придется одолжить у вас денег. |
|
And will you go to the domestic market or will you go to the international market to borrow money? |
Будете ли Вы занимать на внутреннем рынке или за рубежом? |
He began travelling around, trying to borrow money. |
Он начал ездить по окрестным землям, пытаясь добыть денег. |
I ran all over town trying to borrow some money. |
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег. |
Illegal businesses can’t borrow money (except from loan sharks or family members) to expand. |
Нелегальный бизнес не может брать взаймы денег для развития (кроме как у ростовщиков-акул или у членов семьи). |
When Spatafore returned to town, he ran into Doria at a Stop & Shop in Hackensack, New Jersey who then asked to borrow money for child support payments. |
Когда Спатафор вернулся в город, он столкнулся с Дорией в магазине стоп-энд-шоп в Хакенсаке, штат Нью-Джерси, который затем попросил взаймы деньги для выплаты алиментов. |
For some time she had been planning to borrow more money from Rhett to buy a lot downtown and start a lumber yard there. |
Она ведь уже рассчитывала на то, что возьмет у Ретта взаймы еще денег, купит в городе участок и построит там лесной склад. |
As uncertainty has grown, many banks have restricted lending... credit markets have frozen... and families and businesses have found it harder to borrow money. |
В то время как растет нестабильность, многие банки ограничили предоставление займов... рынок кредитования заморожен и семьям и предприятиям все труднее занимать деньги. |
The Saudis for their part ran a record high budget deficit last year of nearly $100 billion, and have been forced to borrow money to raise cash. |
Саудовцы, со своей стороны, столкнулись с рекордно высоким дефицитом бюджета в прошлом году (почти $ 100 млрд) и были вынуждены занимать деньги, чтобы покрыть его. |
But not receiving a reply, she had proceeded to borrow money and appear before him in person in his Chicago office. |
Не получив ответа, она наскребла где могла немножко денег и явилась собственной персоной в Чикаго, в контору Каупервуда. |
Scarlett was going to Atlanta to borrow money or to mortgage Tara if necessary. |
Скарлетт едет в Атланту, чтобы занять денег или в крайнем случае заложить Тару. |
So am going to offer all my shares as a collateral to borrow money For the Personal Files interface software |
Поэтому решил под залог своих акций взять займ на покупку нужного оборудования для проекта. |
She was exhausted by the workload and exasperated by the low wages which meant she had to borrow money from her parents. |
Она была измучена работой и раздражена низкой зарплатой, из-за которой ей приходилось занимать деньги у родителей. |
Students who borrow money for education through Stafford loans cannot exceed certain aggregate limits for subsidized and unsubsidized loans. |
Студенты, которые занимают деньги на образование через Стаффордские кредиты, не могут превышать определенных совокупных лимитов для субсидируемых и несубсидируемых кредитов. |
Yes, he can do that until his crops fail one day and he has to borrow money from the bank. |
Да, правильно. Но если выпадет неурожайный год, он должен будет взять ссуду в банке. |
This insecure situation forced them to borrow money, which they had to pay back with labour. |
Такое положение вынуждает их занимать деньги, которые они должны компенсировать своим трудом. |
Он приходил сегодня утром. Пытался занять еще денег для... |
|
Бобби Вэбстер, хочет одолжить твои деньги на обед... |
|
Entrepreneurs are faced with liquidity constraints and often lack the necessary credit needed to borrow large amounts of money to finance their venture. |
Предприниматели сталкиваются с ограничениями ликвидности и часто не имеют необходимого кредита, необходимого для заимствования больших сумм денег для финансирования своего предприятия. |
This allowed public authorities to borrow money for public works. |
Это позволяло государственным органам занимать деньги на общественные работы. |
He has been scurrying around trying to borrow money, but no-one will so much as consider him. |
Он пытался найти, у кого занять денег, но никто не даст ему столько, сколько он просит. |
He was quite desperate about it and had to go and borrow money too. |
Он был просто в отчаянии и тоже часто занимал на это деньги. |
He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected. |
К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться. |
Or I'll borrow the money from him and let him keep the earbobs till I can pay him back. |
Или возьму под сережки взаймы - пусть хранит их, пока я не расплачусь. |
Hey, remember when I let you borrow money for those ostrich feather paint brushes? |
Эй, помнишь, как я одолжил тебе деньги на те кисточки из страусиных перьев? |
Workers receive such low wages that they must borrow money from their employers causing them to be tied to the rice mill through debt. |
Рабочие получают такую низкую заработную плату, что вынуждены занимать деньги у своих работодателей, в результате чего они оказываются привязанными к рисовому заводу из-за долгов. |
He was forced to go and borrow money from the enemy camp-the place where he was never published. |
Пришлось идти занимать деньги в стан врагов -туда, где Ляписа никогда не печатали. |
Are you aware of the delays that are likely to take place before it will be possible to borrow money on your policy of insurance? |
Известно вам, какое пройдет время, прежде чем вам будет можно занять деньги под ваш страховой полис? |
Я научилась больше никогда не занимать денег у друзей. |
|
Maybe I can borrow the money from my good friend... |
Может, я могу занять денег у моего близкого друга.... |
You're gonna meet kids today you can borrow money from the rest of your life. |
Ты познакомишься с детьми, у которых всю жизнь сможешь брать деньги в долг. |
You will have to go and borrow money at some time. |
В какой-то момент придется занимать деньги. |
When I'm hard up, I borrow money. |
Когда у меня совсем нет денег, я их занимаю. |
You're saying that I have to borrow money in order to borrow more money? |
Вы хотите сказать, что я должна одолжить денег для того, чтобы одолжить ещё больше? |
Treasury is authorized by the Congress to borrow money to support government programs. |
Казначейство уполномочено Конгрессом занимать деньги для поддержки государственных программ. |
We'll borrow some money on the house. |
Мы возьмём взаймы денег на дом. |
It's why I always need to borrow some money. |
Вот почему я постоянно одалживаю деньги. |
I need to borrow some money, though. |
Хотя... мне нужно одолжить немного денег. |
But didn't I borrow from the innkeeper, with the promise there was money on the way? |
Но я же заняла у хозяина гостиницы, обещая, что деньги вот-вот придут. |
That's why you're here, to borrow money to fund your plan, which I am certain has gone entirely pear-shaped. |
Вот зачем ты здесь - чтобы найти деньги для твоего плана, который, я уверена, на самофинансировании. |
In November, His Grace wished to borrow some money. |
В ноябре, Епископ, хотел занять у меня деньги. |
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them. |
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму. |
It could also borrow or print money, but did not have the power to tax. |
Она также могла занимать или печатать деньги, но не имела права облагать их налогом. |
They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions. |
Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество. |
When it came we found out we didn’t have any money. |
Когда ее привезли, мы обнаружили, что у нас нет денег. |
It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money. |
Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег. |
I found a hole in the wall behind the furnace, and the money was inside. |
Я нaшлa дыpy в cтeнe зa пeчкoй, и тaм лeжaли дeньги. |
That should keep the wolf away for a while, save me exercise, and put some money in the hands of my friends. |
Это избавляет меня от физических упражнений, а моим друзьям перепадают кое-какие деньжата. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
If you look at the amount of money spent on the Russian and American militaries you would not expect them to have even remotely similar combat capabilities. |
Если посмотреть на те деньги, которые тратятся на российскую и американскую армии, вряд ли можно сделать вывод о том, что у них почти равные боевые возможности. |
Diversification of supply and alternate routes will cost money and may result in higher energy prices for regional consumers. |
Диверсификация поставок и строительство альтернативных маршрутов стоят денег и могут привести к повышению цен на энергоресурсы для региональных покупателей. |
I, uh, need to borrow some money or your future brother-in-law is gonna pluck me from head to toe. |
Мне нужно занять немного денег или твой будущий свояк... вырвет у меня все волосы. |
The organization is not though a separate legal entity, so it cannot start legal action, it cannot borrow money, and it cannot enter into contracts in its own name. |
Организация не является хотя бы отдельным юридическим лицом, поэтому она не может начать судебный процесс, не может занимать деньги и не может заключать договоры от своего имени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «borrow any money».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «borrow any money» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: borrow, any, money , а также произношение и транскрипцию к «borrow any money». Также, к фразе «borrow any money» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.